Paso PMS2000 Series Instructions For Use Manual

Paso PMS2000 Series Instructions For Use Manual

Professional modular system zone/music selection module
Hide thumbs Also See for PMS2000 Series:

Advertisement

Quick Links

SISTEMA MODULARE PROFESSIONALE PMS2000
PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM
Modulo selezione zone/musica
Zone/music selection module
Module de sélection zones/musique
Modul für die Auswahl von Zone/Musik
Module voor de selectie zones/muziek
Módulo selección zonas/música
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Manuel d'utilisation
INTRODUZIONE
Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto
PASO, vogliamo ricordarVi che la nostra
azienda opera con sistema di qualità certificato.
Tutti i nostri prodotti vengono pertanto
controllati in ogni fase della produzione per
garantirVi la piena soddisfazione del Vostro
acquisto. Per ogni evenienza la garanzia
coprirà, nel periodo di validità, eventuali difetti
di fabbricazione. Vi raccomandiamo di leggere
attentamente le seguenti istruzioni d'uso per
sfruttare appieno le prestazioni offerte da
questo prodotto e per evitare eventuali
problemi.
Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti,
la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare
modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche
in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
NOTA
- PMS2000 System -
INTRODUCTION
While thanking you for having chosen a PASO
product, we would like to remind you that our
company works according to a certified Quality
System. This means that all our products are
checked during every phase of manufacturing
in order to ensure that you will be fully satisfied
with your purchase. In any case, the guarantee
will cover any manufacturing flaws during the
guarantee period. We recommend that you
read the following instructions for use and
follow them carefully in order to exploit in full
the performance of this product and use it
correctly.
PASO S.p.A. strive to improve their products
continuously, and therefore reserve the right to
make changes to the drawings and technical
specifications at any time and without notice.
PM2024-B
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de empleo
NOTE
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PMS2000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Paso PMS2000 Series

  • Page 1 NOTE Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, PASO S.p.A. strive to improve their products la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare continuously, and therefore reserve the right to modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche make changes to the drawings and technical in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
  • Page 2: Descrizione Generale

    Ref. 11/620 PM2024-B DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION 1.1 Pannello frontale 1.1 Front panel Display. Display. Tasto accesso/navigazione menu. Access/menu navigation key. Tasto di conferma (ENTER). Confirm (ENTER) key. Tasto scorrimento menu. Menu browse key. Tasto ‘livello superiore’ (ESC). ‘Upper level’ (ESC) key. 1.2 Pannello posteriore 1.2 Rear panel Ingressi per musica di sottofondo.
  • Page 3 Ref. 11/620 PM2024-B Per ogni uscita è disponibile un’attenuatore di An electronic volume attenuator that can be set volume elettronico impostabile liberamente freely by the user is available for each output. dall’utente. Tramite il display frontale, è possibile Many parameters can be set via the front panel, impostare molti parametri, tra cui la modalità...
  • Page 4 Ref. 11/620 PM2024-B SET 2 (PA) Collegamento SBILANCIATO UNBALANCED connection Sistema PA con basi digitali • PA system with digital bases SET 2 (VES) Collegamento SBILANCIATO UNBALANCED connection Sistema VES con basi digitali • VES system with digital bases - PMS2000 System -...
  • Page 5 Ref. 11/620 PM2024-B SET 3 (VES) Collegamento SBILANCIATO UNBALANCED connection Nota: la modalità SET 3 può essere impostata Note: The SET 3 mode can only be used with unicamente con sistemi gestiti dal software systems managed by version 3.0 of the PMS2000 Manager versione 3.0.
  • Page 6: Messa In Funzione

    Ref. 11/620 PM2024-B 2.2 Connettore per controllo remoto 2.2 Connector for remote control Nel caso si volessero controllare remotamente il To control the volume and selection of the volume e la selezione della BGM, il connettore BGM from a remote location, the REMOTE REMOTE dovrà...
  • Page 7 Ref. 11/620 PM2024-B Il tasto < (2) del modulo deve essere utilizzato The < (2) key of the module must be used to per scorrere le voci di menu ed i sottomenu. browse through the menu and sub-menu items. Per selezionare la modalità di funzionamento To select the required operating mode, press desiderata, premere quindi il tasto (2) e far key (2) and browse through the menu to the...
  • Page 8: Settings And Use

    Ref. 11/620 PM2024-B IMPOSTAZIONI ED USO SETTINGS AND USE Il menu di gestione è accessibile tramite il The management menu is accessed by pressing pulsante < (2). the < (2) key. La rotazione consente di scorrere nei 4 menu It is possible to rotate through the 4 main principali: menus: •...
  • Page 9 Ref. 11/620 PM2024-B 5.1 Selezione della musica di sottofondo 5.1 Selection of background music Il menu Output Selection, consente di The Output Selection menu is used to select impostare una BGM a scelta per ognuna delle 6 one BGM of choice for each of the 6 outputs. uscite.
  • Page 10 Ref. 11/620 PM2024-B 5.3 Programmazione dei contatti 5.3 Programming the input contacts d’ingresso Il menu Contact consente di programmare la The Contact menu can be used to program the selezione delle zone di chiamata in funzione dei selection of call zones in relation to their input relativi contatti in ingresso e della priorità...
  • Page 11: Caratteristiche Tecniche

    Ref. 11/620 PM2024-B 5.4 Impostazione indirizzi e modalità 5.4 Setting addresses and modes Il sottomenu Add consente di indirizzare da 1 a With the Add submenu, it is possible to give 16 il modulo. Al termine della selezione è the module an address from 1 to 16. Upon necessario premere il tasto OK (3).
  • Page 12: Description Générale

    Ref. 11/620 PM2024-B DESCRIPTION GÉNÉRALE ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1.1 Panneau avant 1.1 Frontpaneel Afficheur. Display. Touche accès/navigation menu. Taste für Zugang/Navigation im Menü. Touche de confirmation (ENTER). Bestätigungstaste (ENTER). Touche de défilement du menu. Menünavigationstaste. Touche ‘niveau supérieur’ (ESC). Taste „vorherige Ebene“ (ESC). 1.2 Panneau arrière 1.2 Rückpaneel Entrées pour musique de fond.
  • Page 13 Ref. 11/620 PM2024-B Chaque sortie est munie d'un atténuateur de Für jeden Ausgang ist ein Abschwächer der volume électronique librement sélectionnable par elektronischen Lautstärke vorhanden, der frei l'utilisateur. L'afficheur en façade permet de vom Anwender eingestellt werden kann. Mit Hilfe régler divers paramètres, dont notamment le des frontseitigen Displays können zahlreiche mode de fonctionnement, l'adresse sérielle du...
  • Page 14 Ref. 11/620 PM2024-B SET 2 (PA) Connexion NON ÉQUILIBRÉE ASYMMETRISCHER Anschluss Système PA avec bases numériques • PA-System mit digitalen Sprechstellen SET 2 (VES) Connexion NON ÉQUILIBRÉE ASYMMETRISCHER Anschluss Système VES avec bases numériques • VES-System mit digitalen Sprechstellen - PMS2000 System -...
  • Page 15 Ref. 11/620 PM2024-B SET 3 (VES) Connexion NON ÉQUILIBRÉE ASYMMETRISCHER Anschluss Note: le mode SET 3 ne peut être sélectionné Anmerkung: Der Modus SET 3 kann nur mit qu'avec des systèmes gérés par le logiciel Systemen eingestellt werden, die durch die PMS2000 Manager version 3.0.
  • Page 16: Mise En Marche

    Ref. 11/620 PM2024-B 2.2 Connecteur pour contrôle à distance 2.2 Anschlussstück für Fernbedienung Pour contrôler à distance le volume et la sélection Falls die Lautstärke und die BGM-Auswahl de la BGM, le connecteur REMOTE devra être ferngesteuert werden sollen, muss das utilisé...
  • Page 17 Ref. 11/620 PM2024-B Utiliser la touche < (2) du module pour faire Für das Durchlaufen der Funktionen des Menüs défiler les différentes commandes des menus et und der Untermenüs muss die Taste < (2) des sous-menus. Pour sélectionner le mode de Moduls verwendet werden.
  • Page 18 Ref. 11/620 PM2024-B CONFIGURATIONS ET UTILISATION EINSTELLUNGEN UND ANWENDUNG Accéder au menu de gestion à l'aide de la Der Zugang zum Steuerungsmenü erfolgt durch touche < (2). die Taste < (2). La rotation permet le défilement à l'intérieur Durch Drehen können die 4 Hauptmenüs des 4 menus principaux: durchlaufen werden.
  • Page 19 Ref. 11/620 PM2024-B 5.1 Sélection de la musique de fond 5.1 Auswahl der Hintergrundmusik Le menu Output Selection permet de Das Menü Output Selection ermöglicht die sélectionner une BGM au choix pour chacune wahlweise Einstellung einer BGM für jeden der 6 des 6 sorties.
  • Page 20 Ref. 11/620 PM2024-B 5.3 Programmation des 5.3 Programmierung der contacts d'entrée Eingangskontakte Le menu Contact permet de programmer la Mit Hilfe des Menüs Contact kann die Auswahl sélection des zones d'appel en fonction des Durchsagezonen Funktion contacts correspondants en entrée et de la entsprechenden Eingangskontakte und der priorité...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Ref. 11/620 PM2024-B 5.4 Adressage 5.4 Adress Le sous-menu Add permet l'adressage de 1 à Im Untermenü Add können für das Modul die 16 modules. À la fin de la sélection, appuyer Ausgänge von 1 ÷ 16 vorgenommen werden. sur la touche OK (3). Le message glissant Am Ende der Auswahl muss die Taste OK (3) “Stored”...
  • Page 22: Algemene Beschrijving

    Ref. 11/620 PM2024-B ALGEMENE BESCHRIJVING DESCRIPCIÓN GENERAL 1.1 Frontpaneel 1.1 Panel frontal Display. Display. Toets toegang/navigatie menu. Tecla encendido/navegación menú. Bevestigingstoets (ENTER). Tecla de confirmación (ENTER). Scrolltoets menu. Tecla deslizamiento menú. Toets ‘hoger niveau’ (ESC). Tecla ‘nivel superior’ (ESC). 1.2 Achterpaneel 1.2 Panel trasero Ingangen voor achtergrondmuziek.
  • Page 23 Ref. 11/620 PM2024-B Voor elke uitgang is een verzwakker van het Para cada salida hay disponible un atenuador elektronische volume beschikbaar, die naar wens electrónico de volumen configurable libremente door de gebruiker kan worden ingesteld. Via het por parte del usuario. Mediante el display frontal display op het frontpaneel kunnen meerdere es posible programar muchos parámetros, entre parameters ingesteld worden, o.a.
  • Page 24 Ref. 11/620 PM2024-B SET 2 (PA) ONGEBALANCEERDE aansluiting Conexión NO BALANCEADA PA-systeem met digitale voeten • Sistema PA con bases digitales SET 2 (VES) ONGEBALANCEERDE aansluiting Conexión NO BALANCEADA VES-systeem met digitale voeten • Sistema VES con bases digitales - PMS2000 System -...
  • Page 25 Ref. 11/620 PM2024-B SET 3 (VES) ONGEBALANCEERDE aansluiting Conexión NO BALANCEADA Noot: de modus SET 3 kan alleen ingesteld Nota: la modalidad SET 3 se puede configurar worden bij systemen die door de software únicamente con sistemas gestionados por el PMS2000 Manager versie 3.0 worden software PMS2000 Manager versión 3.0.
  • Page 26: Puesta En Servicio

    Ref. 11/620 PM2024-B 2.2 Connector voor afstandsbediening 2.2 Conector para control remoto In het geval men het volume en de selectie van de Si se desea controlar remotamente el volumen y BGM op afstand wil bedienen, moet de connector la selección de la BGM, se deberá utilizar el REMOTE gebruikt worden voor de aansluiting van conector REMOTE para conectar el módulo de module PM2024-B op de hulpkaart AC2024.
  • Page 27 Ref. 11/620 PM2024-B De toets < (2) van de module moet gebruikt La tecla < (2) del módulo se debe utilizar para worden om door het menu en de submenu’s te recorrer las entradas de menú y los submenús. scrollen. Druk voor het selecteren van de Para seleccionar la modalidad de funcionamiento gewenste werkmodus dus op toets (2) en laat deseada, pulsar la tecla (2) y recorrer el menú...
  • Page 28 Ref. 11/620 PM2024-B INTELLINGEN EN GEBRUIK CONFIGURACIONES Y USO Het besturingsmenu is toegankelijk met behulp Se accede al menú de gestión trámite la tecla van de drukknop < (2). < (2). Door deze te draaien kan door de 4 La rotación permite recorrer en los 4 menús hoofdmenu’s worden gescrold: principales: •...
  • Page 29 (en total 48 niveles de 48 regelbare verzwakkingsniveau’s). atenuación regulables). De verzwakkingsfactor is 1 dB; door Los paso de atenuación son de 1 Out. A de knoppen < (2) en > (4) dB y, manteniendo pulsadas las Out. 1 ingedrukt te houden, wordt de teclas <...
  • Page 30 Ref. 11/620 PM2024-B 5.3 Programmeringvan de 5.3 Programación de los ingangscontacten contactos de entrada Met het menu Contact kan de selectie van de El menú Contact permite programar la selección op te roepen zones worden geprogrammeerd de las zonas de llamada en función de los afhankelijk van de betreffende ingangscontacten correspondientes contactos en entrada y la en de daaraan toegekende prioriteit.
  • Page 31: Technische Kenmerken

    Ref. 11/620 PM2024-B 5.4 Instelling van 5.4 Configuración de adressen en modus direcciones y modalidades Met het submenu Add kan de module van 1 t/m El submenú Add permite dirigir de 1 a 16 el 16 geadresseerd worden. Zodra de selectie is módulo.
  • Page 32 If the product is found to be faulty, dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di it must be sent to Paso free of charges for spedizione e ritorno. Questa garanzia non ne shipment and return. This warranty does not...
  • Page 33 Le produit défectueux devra que haya resultado defectuoso, deberá ser être envoyé à Paso franco de frais d'expédition enviado a la Paso con portes pagados de envío et de réexpédition. La présente garantie n'en y de vuelta. Esta garantía no incluye otras, inclut aucune autre, explicite ou implicite, et ne explícitas o implícitas, y no incluye daños o...
  • Page 34 Producten waarbij defekte Produkt muss franco Versandkosten für een defect is geconstateerd dienen franco den Hin- und Rücktransport zu und von Paso verzend- en retourkosten aan Paso opgestuurd gesendet werden. Diese Garantie schließt keine te worden. Deze garantie omvat geen enkele...
  • Page 35 Ref. 11/620 PM2024-B - PMS2000 System -...
  • Page 36 Ref. 11/620 PM2024-B NOTE Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. NOTES PASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and therefore reserve the right to make changes to the drawings and technical specifications at any time and without notice.

This manual is also suitable for:

Pm2024-b

Table of Contents