Download Print this page

Paso PMS2000 Instructions For Use Manual

Professional modular system
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

SISTEMA MODULARE PROFESSIONALE PMS2000
PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM
Console per chiamate d'emergenza
Console for Emergency Calls
Console pour appels d'urgence
Konsole für Notdurchsagen
Console voor noodoproepen
Consola para llamadas de emergencia
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Manuel d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Gebruiksinstructies
Instrucciones para el uso
- PMS2000 System -
PMB130B-V
PMB139-V
1

Advertisement

loading

  Related Manuals for Paso PMS2000

  Summary of Contents for Paso PMS2000

  • Page 1 SISTEMA MODULARE PROFESSIONALE PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM PMB130B-V PMB139-V Console per chiamate d’emergenza Console for Emergency Calls Console pour appels d'urgence Konsole für Notdurchsagen Console voor noodoproepen Consola para llamadas de emergencia Istruzioni per l’uso Instructions for use Manuel d’utilisation...
  • Page 2: Table Of Contents

    Introduction Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto PASO, vogliamo While thanking you for having chosen a PASO product, we ricordarVi che la nostra azienda opera con sistema di qualità would like to remind you that our company works according to a certificato.
  • Page 3: Descrizione Generale

    [17] Connettore d'uscita. [17] Output connector. [18] Connettore d'ingresso. [18] Input connector. Nella pagina successiva sono elencate le caratteristiche The specific details of each item are listed on the (1)(2) (1)(2) specifiche di ciascun particolare. following page. - PMS2000 System -...
  • Page 4: Espansione Pmb139-V

    • Local power: alimentazione locale in corrente continua. • Remote power: presenza dell'alimentazione dal sistema PMS2000. • System available: presenza della comunicazione tra la console ed il sistema PMS2000. • Busy: indicazione di 'occupato': la console con più alta priorità sta occupando il sistema.
  • Page 5: Connessioni

    Inoltre, sarà necessario attribuire un indirizzo logico ai moduli It will also be necessary to attribute a logical address to the PM2093-VL/-V come indicato nella tabella di figura 2.1.2. PM2093-VL/-V modules, as indicated in the Table of Figure 2.1.2. - PMS2000 System -...
  • Page 6: Connettore D'ingresso E Connettore D'uscita

    24 V. Nel caso in cui la lunghezza del collegamento which a 24 VDC power supply can be connected. If the length tra la/e console ed il sistema PMS2000 superi i 300 m (massimo of the link between the console(s) and the PMS2000 system is 1000 m) tale alimentatore risulta essere INDISPENSABILE.
  • Page 7: Funzionamento

    ALERT button [11] or EVAC button [10]. emissione del relativo messaggio da parte del sistema PMS2000 The fact that the message has been sent out by the PMS2000 verrà confermata dal sistema stesso tramite l'accensione del system will be confirmed by the system itself by illuminating relativo led rosso posizionato sopra ciascun pulsante.
  • Page 8: 3.3.2 Messaggi Viva Voce

    Al rilascio On releasing the button the microphone will be disconnected del pulsante, il microfono verrà disconnesso e le zone and the zones unselected. deselezionate. - PMS2000 System -...
  • Page 9: Azzeramento Degli Allarmi In Corso

    Use the keys to browse through the whole list of Per ritornare al menu principale, premere il tasto CANC. faults. To return to the main menu, press the CANC key. - PMS2000 System -...
  • Page 10: Impostazioni

    –16 sens. dB –16 Con i tasti è possibile selezionare un valore tra 0 e keys can be used to select a value from 0 to -30 dB. -30 dB. Premere il pulsante Press the - PMS2000 System -...
  • Page 11: Livello Di Guadagno In Uscita

    = 05 Con i tasti è possibile selezionare la priorità desiderata keys can be used to select the desired level of entro i limiti 1 e 7 (priorità maggiore). priority between 1 and 7 (top priority). - PMS2000 System -...
  • Page 12: Funzionamento Con Due Consoles

    Cavo di collegamento (lunghezza 20 m) ......CV320 Connecting cable (length 20 m) ........CV320 Cavo non intestato ........... 31/135 Cable without connector ..........31/135 Kit connettori cavo ............. AC304 Cable connector kit ............ AC304 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS i l a ÷ - PMS2000 System -...
  • Page 13 Vous remerciant d’avoir accordé votre préférence à un produit Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO-Produkts und PASO, nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre möchten Sie daran erinnern, dass wir mit einem zertifizerten production un Système Qualité certifié. Aussi, pour donner anerkannten Qualitätssicherungssystem arbeiten.
  • Page 14: Description Générale

    [17] Connecteur de sortie. [17] Anschlussstück Ausgang. [18] Connecteur d'entrée. [18] Anschlussstück Eingang. La page suivante reporte la liste des caractéristiques Auf der folgenden Seite sind die spezifischen Eigenschaften (1)(2) (1)(2) spécifiques de chaque composante. jedes Teils beschrieben. - PMS2000 System -...
  • Page 15: Module D'extension Pmb139-V

    • Remote power: présence de l'alimentation par le système PMS2000. • System available: présence de la communication entre la console et le système PMS2000. • Busy: indication 'occupé'; la console qui a la priorité la plus élevée occupe le système.
  • Page 16: Connexions

    En outre, il faudra allouer une adresse logique aux modules Außerdem muss den Modulen PM2093-VL/-V eine logische PM2093-VL/-V (voir tableau reporté à la figure 2.1.2). Adresse zugewiesen werden, wie in der Tabelle der Abbildung 2.1.2 angegeben. - PMS2000 System -...
  • Page 17: Connecteur D'entrée Et Connecteur De Sortie

    Länge der Verbindung zwischen der Konsole/den Konsolen PMS2000 dépasse 300 m (longueur maximum admise: 1000 m), und dem System PMS2000 länger als 300 m ist (maximal 1000 cet alimentateur devient alors INDISPENSABLE. m), ist diese Einspeisung UNERLÄSSLICH.
  • Page 18: Fonctionnement

    REMOTE POWER - qui indique que l'alimentation Die grüne Led REMOTE POWER - Anzeige, dass die Einspeisung provient du PMS2000 - et le voyant vert SYSTEM AVAILABLE über das PMS2000 erfolgt - und die grüne Led SYSTEM - sont allumés, ce qui confirme que la communication est bonne...
  • Page 19: Messages Vocaux Directs

    En entsprechende Led leuchtet auf und zeigt die Aktivierung des relâchant la touche, le microphone sera déconnecté et les Mikrofons an. Bei Loslassen der Taste wird das Mikrofon zones seront déselectionnées. geschlossen und die Zone deaktiviert. - PMS2000 System -...
  • Page 20: Annulation Des Alarmes En Cours

    Verwenden Sie die Tasten , um die komplette Liste des pannes. der Defekte anzuzeigen. Pour revenir au menu principal, appuyer sur la touche CANC. Drücken Sie die Taste CANC, um zum Hauptmenü zurück zu gelangen. - PMS2000 System -...
  • Page 21: Configurations

    Mikrofons; auf dem Display wird angezeigt: Microphone Microphone sens. dB –16 sens. dB –16 Les touches permettent de sélectionner une valeur Mit den Tasten kann ein Wert zwischen 0 und -30 dB comprise entre 0 et -30 dB. ausgewählt werden. - PMS2000 System -...
  • Page 22: Niveau De Gain En Sortie

    = 05 Les touches permettent de sélectionner la priorité Mit den Tasten kann der gewünschte Vorrang désirée dans les limites de 1 à 7 (priorité maximum). innerhalb der Grenzen zwischen 1 und 7 (höchster Vorrang) eingestellt werden. - PMS2000 System -...
  • Page 23: Fonctionnement Avec Deux Consoles

    Câble de connexion (longueur 20 m) ......CV320 Verbindungskabel (Länge 20 m) ........CV320 Câble sans extrémité ..........31/135 Kabel ohne Abschluss ..........31/135 Kit connecteurs câble ..........AC304 Kabelanschlusssatz ............ AC304 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN i l a ÷ - PMS2000 System -...
  • Page 24 Inleiding Introducción Wij danken u voor uw keuze van een PASO product en herinneren Les agradecemos que hayan elegido un producto PASO y u eraan dat de productie van ons bedrijf volgens een certificeerd deseamos recordarles que nuestra empresa trabaja con sistema kwaliteitssysteem plaatsvindt.
  • Page 25: Algemene Beschrijving

    [17] Uitgangsconnector. [17] Conector de salida [18] Ingangsconnector. [18] Conector de entrada. Op de volgende pagina staan de specifieke kenmerken van En la página siguiente se indican las características específicas (1)(2) (1)(2) elk detail. de cada parte. - PMS2000 System -...
  • Page 26: Uitbreidingsmodule Pmb139-V

    • Remote power: presencia de la alimentación procedente del sistema PMS2000. • System available: presencia de la comunicación entre la consola y el sistema PMS2000. • Busy: indicación de 'ocupado': la consola con la prioridad más alta está ocupando el sistema.
  • Page 27: Aansluitingen

    Bovendien dient er een logisch adres aan de modulen Además, será necesario atribuir una dirección lógica a los PM2093-VL/-V te worden toegekend, zoals aangegeven in módulos PM2093-VL/-V como indicado en la tabla de la figura de tabel van afbeelding 2.1.2. 2.1.2. - PMS2000 System -...
  • Page 28: Ingangsconnector En Uitgangsconnector

    PMS2000 PMS2000 langer is dan 300 m (maximaal 1000 m), dan is die supera los 300 m (máximo 1000 m) dicho alimentador es voedingsdoos ABSOLUUT NOODZAKELIJK.
  • Page 29: Werking

    REMOTE POWER – om aan te geven, dat de se encenderán el LED verde REMOTE POWER – para indicar console door de PMS2000 wordt gevoed – en de groene led que la alimentación procede de PMS2000 – y el LED verde SYSTEM AVAILABLE –...
  • Page 30: 3.3.2 Handenvrij Ingesproken Meldingen

    Al soltar el pulsador, el micrófono será wordt aangegeven. Zodra de knop wordt losgelaten, wordt desconectado y las zonas serán deseleccionadas. de microfoon uitgeschakeld en de zoneselectie geannuleerd. - PMS2000 System -...
  • Page 31: Nulinstelling Van Alarmsignalen Die Aan De Gang Zijn

    Utilizar las teclas para recorrer la lista completa de las te doorlopen. averías. Druk op CANC om terug te keren naar het hoofdmenu. Para volver al menú principal, pulsar la tecla CANC. - PMS2000 System -...
  • Page 32: Instellingen

    Microphone Microphone sens. dB –16 sens. dB –16 Met de toetsen kan waarde van tussen de 0 en Con las teclas es posible seleccionar un valor entre 0 y -30 dB worden ingesteld. -30 dB. - PMS2000 System -...
  • Page 33: Uitgangsniveau

    = 05 Met de toetsen kan de gewenste prioriteit worden Con las teclas es posible seleccionar la prioridad deseada geselecteerd van 1 tot 7 (hoogste prioriteit). dentro de los límites 1 y 7 (prioridad mayor). - PMS2000 System -...
  • Page 34: Werking Met Twee Consoles

    Kabel met open uiteinden .......... 31/135 Cable sin conector ............. 31/135 Set kabelconnectors ........... AC304 Kit conectores cable ........... AC304 TECHNISCHE KENMERKEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ó i á á ÷ i l a ó i í t - PMS2000 System -...
  • Page 35 If the product is found to be faulty, it must be sent to Paso free from inappropriate disposal, and will enable the constituent materials of charges for shipment and return.
  • Page 36 NOTE PASO will not accept any liability for damage to property and/or persons arising out of incorrect use of the equipment or of procedures that do not comply with the instructions provided in this booklet. PASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and therefore reserve the right to make changes to the drawings and technical specifications at any time and without notice.

This manual is also suitable for:

Pmb130b-vPmb139-v