Broan Elite E55000 Instruction Manual
Broan Elite E55000 Instruction Manual

Broan Elite E55000 Instruction Manual

Broan range hood instructions manual e55000
Hide thumbs Also See for Elite E55000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model E55000
Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027
NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227
Broan-NuTone Canada Inc.1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
ENGLISH....................................2
FRANÇAIS...............................15
ESPAÑOL.................................28
99043937A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Elite E55000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Broan Elite E55000

  • Page 1 Model E55000 Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 Broan-NuTone Canada Inc.1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 ENGLISH...2 FRANÇAIS...15 ESPAÑOL...28 99043937A...
  • Page 2: To Reduce The Risk Of Fire, Electric Shock, Or Injury To Persons, Observe The Following

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 3 CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. Take care when using cleaning agents or detergents. 3.
  • Page 4: Halogen Bulbs

    OPERATION Controls The hood is operated using the (4) push-but- tons located at eye-level, on the front edge of the hood. The light switch turns the halogen lights on and off. The blower on-low / off switch turns the blower on to its lowest running speed.
  • Page 5: Fuse Replacement

    FUSE REPLACEMENT IF LIGHTS FAIL TO OPERATE, DISCON- NECT THE POWER AT THE SERVICE EN- TRANCE. CHECK THE FUSE AND RE- PLACE IF NECESSARY. Remove the decorative flue. Remove the cover from the fuse box. Locate the fuse holder. Unscrew its cap and remove the fuse.
  • Page 6: Maintenance

    MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filter The grease filter should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Grease filter is dishwasher safe. See “INSTALL FILTERS” section for removal and installation instructions. Non-ducted Recirculation Filter The non-ducted recirculation filter should be changed every 6 months.
  • Page 7: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag (B080810501) containing: 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4.8 x 38mm Pan Head) 6 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head) 2 - Bracket Screws (3.9 x 6mm Flat Head) 8 - Drywall Anchors...
  • Page 8: Install The Ductwork

    INSTALL THE DUCTWORK DUCTED HOODS ONLY NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently.
  • Page 9 INSTALL MOUNTING BRACKET DUCTED and NON-DUCTED HOODS 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Fig. 7. Make sure: a) the framing is centered over installation location. b) the height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions shown.
  • Page 10: Install Flue Mounting Bracket

    INSTALL FLUE MOUNTING BRACKET DUCTED AND NON-DUCTED HOODS 1. Assemble the flue mounting bracket, adjusting outside width as shown. Fig.8 2. Carefully center the mounting bracket directly over the range hood location. 3. Secure the bracket assembly to the ceiling using (2) 4.8x38mm mounting screws and drywall anchors (Fig.
  • Page 11 PREPARE THE HOOD NON - DUCTED HOODS ONLY Note: The following materials must be purchased separately for non-ducted recirculation installations. • Non - Ducted Recirculation Kit, Model RK55. • 5” diameter duct. 1. Remove the tape on the electrical system plate; place the electrical system plate on the hood (use a protection).
  • Page 12: Install The Hood

    INSTALL THE HOOD DUCTED NON- DUCTED HOODS Note: at least two people will be required to mount the hood. 1. Raise the hood into its mounting position. 2. Align the rectangular opening on the back of the hood with the wall- mounting bracket.
  • Page 13 INSTALL THE HOOD, cont’d 9. Carefully place the decorative flue on the hood. Fig. 16. - On ducted installation in rooms with 8-foot ceilings, the air vents are concealed. Install the flue with the air vents down. - On non-ducted installations in rooms with 8-foot ceilings, the air vents are exposed.
  • Page 14: Install Filters

    RANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan-NuTone LLC will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
  • Page 15 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : 1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à...
  • Page 16 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT LORSQUE : A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous en connaissez le fonctionnement. B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté. C. Les pompiers ont été avisés. D.
  • Page 17: Heat Sentry

    FONCTIONNEMENT Commandes La hotte fonctionne à l’aide de (4) boutons- poussoirs situés à hauteur des yeux sur le rebord avant de la hotte. L’interrupteur d’éclairage allume et éteint les lampes halogènes. L’interrupteur basse vitesse et arrêt active le ventilateur à la vitesse la plus basse. Le ventilateur doit être activé...
  • Page 18: Remplacement Du Fusible

    REMPLACEMENT DU FUSIBLE SI LES LAMPES NE FONCTIONNENT PAS, DÉCONNECTER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU POINT D’ORIGINE DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE. VÉRIFIER QUE LE FUSIBLE SOIT EN BON ÉTAT, PUIS LE REMPLACER AU BESOIN. 1. Retirer le conduit décoratif. 2. Retirer le couvercle de la boîte du fusible. 3.
  • Page 19: Entretien

    ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtres à graisses Les filtres à graisses doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude additionnée de détergent. Les filtres à graisses peuvent être lavés au lave-vaisselle. Voir la section « INSTALLATION DES FILTRES » pour les instructions relatives au démontage et à...
  • Page 20: Préparation De La Hotte

    PRÉPARATION DE LA HOTTE Retirer la hotte de l’emballage, puis vérifier le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet (B080810501) avec : 1 - Support de montage 1 - Collier d’évacuation 1 - Support de montage du conduit décoratif 8 - Vis de montage (4,8 x 38 mm, tête ronde) 6 - Vis de montage (3,9 x 9,5 mm, tête ronde) 2 - Vis de montage (3,9 x 6 mm, tête plate)
  • Page 21: Installation Électrique

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE CONDUITS HOTTES À ÉVACUATION EXTÉRIEURE SEULEMENT Pour réduire les risques REMARQUE : d ’ i n c e n d i e , n’utilisez que des conduits en métal. 1. Déterminer par où passera le conduit, entre votre hotte et l’extérieur.
  • Page 22: Support De Montage

    INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE HOTTES À ÉVACUATION ET À RECIRCULATION 1. Construire un cadre mural en bois encastré entre les montants de la surface intérieure. Fig. 7. Vous assurer que : a) le cadre est centré au-dessus de l’emplacement de l’installation. b) la hauteur du cadre permettra au support de montage d’y être bien fixé...
  • Page 23 INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE DU CONDUIT DÉCORATIF HOTTES À ÉVACUATION ET À RECIRCULATION 1. Assembler le support de montage du conduit décoratif en réglant la largeur extérieure tel qu’il est illustré. Fig. 8. 2. Centrer avec soin le support directement sur l’emplacement destiné...
  • Page 24 PRÉPARATION DE LA HOTTE HOTTES À RECIRCULATION Remarque : Le matériel suivant doit être acheté séparément pour les hottes à recirculation. • Kit pour hottes à recirculation, modèle RK55. • Conduit de 5 po de diamètre. 1. Retirer le ruban adhésif de la plaque de l’installation électrique; déposer la plaque sur la hotte (utiliser une protection).
  • Page 25: Installation De La Hotte

    INSTALLATION DE LA HOTTE HOTTES À ÉVACUATION ET À RECIRCULATION Remarque : la hotte doit être installée par au moins deux personnes. 1. Soulever la hotte et la placer où elle sera installée. 2. A l i g n e r l ’ o u v e r t u r e rectangulaire située à...
  • Page 26 INSTALLATION DE LA HOTTE (suite) 9. Installer avec soin le conduit décoratif sur la hotte (Fig. 16). - Pour les hottes à évacuation, lorsque le plafond est de 8 pi, les grilles de ventilation du conduit supérieur sont masquées. Installer le conduit avec les grilles en bas. - Pour les hottes à...
  • Page 27: Installation Des Filtres

    GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN-NUTONE LLC Broan-NuTone LLC garantit à l’acheteur consommateur initial de ses produits qu’ils sont exempts de tout défaut dans les matières premières ou la main-d’oeuvre pour une période d’un an à compter de la date d’achat par le consommateur initial.
  • Page 28 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Page 29 ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2.
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento accionando los mandos situados a la altura de los ojos en el frontal de la campana. El interruptor luminoso enciende y apaga las lámparas halógenas. El mando de encendido, apagado y velocidad mínima del aspirador pone el aspirador a una velocidad mínima.
  • Page 31: Sustitución Del Fusible

    SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE SI LAS LUCES NO FUNCIONAN, DESCONECTE LA ELECTRICIDAD EN LA ENTRADA DE SERVICIO. COMPRUEBE EL FUSIBLE Y, SI FUESE NECESARIO, SUSITITÚYALO. Retire el tubo decorativo. Retire la cubierta de la caja fusible. Localice el soporte del fusible. Desatornille su tapa y retire el fusible.
  • Page 32: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtro antigrasa El filtro antigrasa debe limpiarse con frecuencia. Use un detergente que no sea fuerte.Use un detergente que no sea fuerte. El filtro antigrasa se puede meter en el lavavajillas.
  • Page 33: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Bolsita (B080810501) con: 1 - Soporte de montaje 1 - Casquillo 1 - Soporte para el montaje del tubo 8 - Tornillos de montaje (4.8 x 38mm cabeza redonda) 6 - Tornillos de montaje (3.9 x 9.5mm cabeza redonda) 2 - Tornillos de montaje (3.9 x 6mm cabeza plano)
  • Page 34: Instalacion Electrica

    INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION SÓLO CAMPANAS CON CONDUCTO NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior. 2. Un recorrido de tubo corto y recto permitirá...
  • Page 35 para el montaje de la campana. 2. Conecte 2 hilos más un cable de alimentación de tierra a una caja eléctrica de pared estándar de 2" x 4"y 3 palas, 125 volt, tomacorriente de puesta a tierra de 15 Am. Fig. 6. 3.
  • Page 36: Preparación De La Campana

    INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA EL MONTAJE DEL TUBO CON CONDUCTO Y SIN CONDUCTO 1. Ensamble el soporte para el montaje del tubo, ajustando el ancho exterior tal como se muestra. Fig. 8 2. Centre cuidadosamente el soporte para el montaje del tubo directamente sobre la ubicación de la campana de la cocina.
  • Page 37 PREPARACIÓN DE LA CAMPANA CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTO Nota: Los siguientes materiales deben comprarse por separado para instalaciones de recirculación sin conducto. • Equipo de recirculación sin conducto, modelo RK55. • Conducto de 5" de diámetro. 1. Retire la cinta de la placa del sistema eléctrico y coloque la placa en la campana (use una protección).
  • Page 38 INSTALACIÓN DE LA CAMPANA CON CONDUCTO Y SIN CONDUCTO Nota: se necesitan al menos dos personas para montar la campana. 1. Levante la campana en su posición de montaje. 2. Alinee abertura rectangular de la par te posterior de la campana con el soporte de montaje de la pared.
  • Page 39 INSTALACIÓN DE LA CAMPANA, (cont) 9. Coloque con cuidado la chimenea decorativa sobre la campana. Fig. 16. - En instalaciones con conducto en salas con techos de 8 pies, los respiraderos están ocultos. Monte el tubo con los respiraderos hacia abajo. - En instalaciones sin conducto en salas con techos de 8 pies, los respiraderos están expuestos.
  • Page 40 COMERCIAL O CONVE-NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un año, Broan-NuTone LLC, si lo estima conveniente, reparará o reemplazará sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de éste que sea defectuosos habiéndose usado correctamente. ESTA GARANTIA NO CUBRE: ESTARTER DE NEON, NEON, LÁMPARAS HALÒGENAS, LÁMPARAS DE ILUMINACIÓN.
  • Page 41: Service Parts

    SERVICE PARTS MODEL E55000 KEY NO. PART NO. BE3346761 B08087092 B02300233 BE3346354 B03295005 B02300891 B02300804 BW0000019 B02310203 B03295076 B03202007 B02300249 B08091462 B02005121 B08088378 BE3348916 B02011314 BE3348941 BE3346765 B08091367 B032920170 B032920180 BR2300132 B032920200 B03295008 B08086668 B02300783 B03200351 B08086286 B03201014 B03292303 B03292302...
  • Page 42 LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE E55000 PART N. BE3346761 B08087092 B02300233 BE3346354 B03295005 B02300891 B02300804 BW0000019 B02310203 B03295076 B03202007 B02300249 B08091462 B02005121 B08088378 BE3348916 B02011314 BE3348941 BE3346765 B08091367 B032920170 B032920180 BR2300132 B032920200 B03295008 B08086668 B02300783 B03200351 B08086286 B03201014 B03292303 B03292302...
  • Page 43: Lista De Piezas De Recambio

    LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO E55000 CÓD. N. PIEZA N. BE3346761 B08087092 B02300233 BE3346354 B03295005 B02300891 B02300804 BW0000019 B02310203 B03295076 B03202007 B02300249 B08091462 B02005121 B08088378 BE3348916 B02011314 BE3348941 BE3346765 B08091367 B032920170 B032920180 BR2300132 B032920200 B03295008 B08086668 B02300783 B03200351 B08086286...
  • Page 44 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL E55000 04307635...

This manual is also suitable for:

E55000

Table of Contents

Save PDF