READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 9 Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711 Broan-NuTone Canada; Mississauga, Ontario www.broan.ca 877-896-1119 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT: www.broan.com/register SV20571 rev. 02...
WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE THE FOLLOWING: FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: 1. Use this unit only in the manner intended by the 1.
Page 3
- EPD61 SERIES RANGE HOOD SYSTEM - ODEL ODEL (10’’ R IGH CAPACITY ROOF CAP OUND WALL CAP ODEL (10” R OUND ADJUSTABLE ELBOW ODEL (10” R OUND DUCT — 2 SECTIONS OPTIONAL DECORATIVE FLUE AEEPD SERIES OPTIONAL WALL EXTENSION AWEPD SERIES 10”...
1. INSTALL DUCTWORK AND ELECTRICAL WIRING CAUTION This range hood is intended for outdoor covered patio or lanai area. As with all electric appliances, this unit must be protected from the effects of weather. WARNING This range hood is not designed for use with a charcoal grill. OOF CAP 10"...
2. PREPARE INSTALLATION ( ’ CONT Parts sold separately: - Shielded halogen bulbs (120 V, 50 W max., MR16 with GU10 base) (2 for 36” width hood and 3 for 48” width hood) - AEEPD Series Decorative flue, to be installed over the hood (optional) - AWEPD Series Wall extension, 36”...
6. INSTALL ADAPTER Remove adapter from inside hood. OUNTING CREWS OCATION Using both no. 8 x 3/8” zinc-plated screws from parts bag, assemble the adapter on the top of the hood. Seal all joints with metal foil duct tape to eliminate air leaks.
8. INSTALL HOOD CAUTION • Although not recommended, if blowers need to be removed, reinstall them using the 10-32 locknuts included in parts bag (maximum torque of 20 lb.). • Hold the hood until it is completely secured to the wood mounting strip. LECTRICAL COMPARTMENT COVER Remove the electrical compartment cover.
10. CONNECT WIRING ( ’ CONT Connect cable into electrical compartment using provided waterproof wire connectors. Connect BLACK to BLACK, WHITE to WHITE and GREEN or bare wire under ground screw. Reinstall electrical compartment cover. HE0138 11. REINSTALL GREASE DRIP RAIL AND BAFFLE FILTERS Reinstall grease drip rail.
12. LIGHT BULBS REPLACEMENT This hood requires 120 V, 50 W, MR16 with GU10 base, shielded halogen lamps (not included). (2 for 36” width hood and 3 for 48” width hood.) WARNING Do not touch lamps during or soon after operation. Burns may occur. In order to prevent the risk of personal injury, only install shielded halogen lamps.
14. OPERATION HC0059 1) B LOWER SPEED CONTROL KNOB 2) H ALOGEN LIGHT SWITCH BLOWER A rotary 4-position knob (1) controls the blower (OFF - Low - Medium - High). Turn the speed control knob clockwise to increase blower speed – counterclockwise to decrease speed.
This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at one of the addresses or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part.
In order to ensure your ventilation unit remains in good working condition, you must Broan-NuTone genuine replacement parts only. Broan-NuTone genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety.
Page 13
INSTALLATEUR : LAISSER CE MANUEL AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN AUX PAGES 21 Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 800 558-1711 Broan-NuTone Canada; Mississauga, Ontario www.broan.ca 877 896-1119 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.broan.com/register SV20571 rév. 02...
Page 14
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN RÉDUIRE RISQUES AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES DANS LE CAS D’UN FEU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* : DIRECTIVES SUIVANTES : 1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, 1.
Page 15
- SYSTÈME DE HOTTE DE CUISINIÈRE SÉRIE EPD61 - ODÈLE APUCHON MURAL PO ROND ODÈLE APUCHON DE TOIT À HAUT RENDEMENT ODÈLE OUDE AJUSTABLE PO ROND ODÈLE ONDUIT PO ROND SECTIONS CHEMINÉE DÉCORATIVE OPTIONNELLE SÉRIE AEEPD RALLONGE DE HOTTE OPTIONNELLE SÉRIE AWEPD DAPTATEUR ROND DE INCLUS...
1. INSTALLER LES CONDUITS ET LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ATTENTION Cette hotte est conçue pour être utilisée sur un patio couvert ou une véranda. Comme tous les électroménagers, cet appareil doit être à l’abri des intempéries. AVERTISSEMENT Cette hotte n’est pas conçue pour être utilisée avec un barbecue au charbon de bois. APUCHON DE TOIT Déterminer à...
Page 17
2. PRÉPARER L’INSTALLATION ( SUITE Pièces vendues séparément : - Ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W max., MR16 à culot GU10) (2 pour le modèle de 36 po de largeur et 3 pour le modèle de 48 po de largeur) - Cheminée décorative de série AEEPD, à...
6. INSTALLER L’ADAPTATEUR Retirer l’adaptateur de l’intérieur de la hotte. ’ MPLACEMENT VIS D ASSEMBLAGE À l’aide des 2 vis n° 8 x 3/8 po plaquées zinc (incluses dans le sac de pièces), assembler l’adaptateur sur le dessus de la hotte. Sceller les joints avec du ruban adhésif de métal pour éliminer les fuites d’air.
8. INSTALLER LA HOTTE ATTENTION • Bien que non recommandé, si les ventilateurs doivent être retirés, les réinstaller à l’aide des contre-écrous 10-32 inclus dans le sac de pièces (force de torsion maximale de 20 lb). • Retenir la hotte jusqu’à ce qu’elle soit complètement vissée à la lisière de bois. OUVERCLE DE LA BOÎTE DE JONCTION Retirer le couvercle de la boîte de...
Page 20
10. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ( SUITE Connecter les fils aux fils du câble d’alimentation dans la boîte de jonction à l’aide des capuchons de connexion étanches fournis. Connecter le fil NOIR au NOIR, le fil BLANC au BLANC et le fil VERT ou DÉNUDÉ à la vis de mise à...
12. REMPLACEMENT DES AMPOULES L’éclairage de cette hotte est produit par des ampoules halogènes avec écran de 120 V, 50 W, MR16 à culot GU10 (non incluses). (2 pour le modèle de 36 po et 3 pour le modèle de 48 po de largeur.) AVERTISSEMENT Ne pas toucher aux lampes durant ou peu après leur utilisation.
Page 22
14. FONCTIONNEMENT HC0059 1) B OUTON DE LA COMMANDE DE VITESSE DU VENTILATEUR 2) I ’ NTERRUPTEUR D ÉCLAIRAGE HALOGÈNE VENTILATEUR Un bouton rotatif à 4 positions (1) contrôle le ventilateur (Arrêt - Basse vitesse - Moyenne vitesse - Haute vitesse). Tourner le bouton de la commande de vitesse dans le sens horaire pour augmenter la vitesse du ventilateur, et dans le sens antihoraire pour ralentir sa vitesse.
État ou d’une province à l’autre. Cette garantie annule toutes les autres garanties précédentes. Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou numéro de téléphone mentionné plus bas, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce.
Broan-NuTone sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Broan-NuTone pourrait ne pas assurer la sécurité de l'appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu'un risque défaillance...
Page 25
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJAR ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. PROPIETARIO: INFORMACIÓN SOBRE LIMPIEZA Y FUNCIONAMIENTO EN LAS PÁGINAS 33 Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711 Broan-NuTone Canada; Mississauga, Ontario www.broan.ca 877-896-1119 : www.broan.com/register REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN...
Page 26
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN CORPORAL, CORPORALES EN EL CASO DE QUE ARDA RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES: LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA ESTAS INDICACIONES*: 1.
Page 27
- CAMPANAS DE COCINA DE LA SERIE EPD61 - ODELO 10") CAPUCHÓN MURAL REDONDO DE ODELO CAPUCHÓN DE ALTA CAPACIDAD PARA TEJADO ODELO CODO AJUSTABLE REDONDO 10") ODELO 10", TUBO REDONDO DE SECCIONES DE PIES SERIE AEEPD, CHIMENEA DECORATIVA OPCIONAL SERIE AWEPD, EXTENSIÓN MURAL OPCIONAL...
1. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y DEL CABLEADO ELÉCTRICO PRECAUCIÓN Esta campana está prevista para patios o terrazas exteriores cubiertos. Como ocurre con todos los aparatos eléctricos, se debe proteger esta campana todo lo posible de la intemperie. ADVERTENCIA Esta campana no está pensada para usar con una parrilla de carbón. APUCHÓN DE TECHO Planifique el lugar y la forma en que instalará...
Page 29
2. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN Piezas vendidas aparte: - Bombillas halógenas (120 V, 50 W máx., MR16 con base GU10) (2 para el modelo de 36” de ancho y 3 para el modelo de 48” de ancho) - Chimenea decorativa para la serie AEEPD, se instala sobre la campana (opcional) - Extensión mural para la serie AWEPD, 36”...
6. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR Saque el adaptador de la campana. BICACIÓN LOS TORNILLOS Utilice 2 tornillos galvanizados n.° 8 x 3/8” de la bolsa de piezas para colocar el adaptador en la parte superior de la campana. Selle todas las juntas con cinta metálica para evitar las fugas de aire.
8. INSTALACIÓN DE LA CAMPANA PRECAUCIÓN • Aunque no es recomendable, si los ventiladores deben ser retirados, reinstalarlos con la ayuda de las tuercas 10-32 incluídas en la bolsa de piezas (fuerza de torsión máxima de 20 libras). • Sujete la campana hasta que esté bien fijada a la regleta de montaje. APA DEL COMPARTIMENTO ELÉCTRICO Quite la tapa del compartimento eléctrico.
Page 32
10. CONEXIÓN DEL CABLEADO ( CONTINUACIÓN Conecte el cable a la caja de cableado con los conectores impermeables de hilos. Conecte el hilo NEGRO con el NEGRO, el BLANCO con el BLANCO y sujete el VERDE o pelado al tornillo de tierra. Vuelva a instalar la tapa de la caja de cableado.
12. SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS Esta campana debe utilizar bombillas halógenas protegidas de tipo MR16, de 120 V y 50 W con base GU1 (no incluidas). (2 para el modelo de 36” de ancho y 3 para el modelo de 48” de ancho.) ADVERTENCIA No tocar las bombillas durante o justo después de la utilización.
Page 34
14. FUNCIONAMIENTO HC0059 1) B OTÓN DE CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR 2) I NTERRUPTOR DE LAS LUCES HALÓGENAS VENTILADOR Un botón giratorio con 4 posiciones (1) permite controlar el ventilador (Apagado – Velocidad baja – Velocidad intermedia – Velocidad alta). Gire el botón de control de velocidad en el sentido de las agujas del reloj para incrementar la velocidad del ventilador y en sentido contrario para disminuirla.
AUNQUE SIN LIMITARSE A ELLAS — LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará sin costo todo producto o pieza que se considere defectuosa en condiciones normales de servicio y uso.
Page 36
USTITUCIÓN DE PIEZAS Y REPARACIÓN Para que la unidad se conserve en buen estado, debe usar repuestos genuinos de Broan-NuTone únicamente. Estas piezas se han diseñado especialmente para cada unidad y se han fabricado conforme a las normas de certificación aplicables y un elevado nivel de seguridad.
Need help?
Do you have a question about the Elite EPD61 SERIES and is the answer not in the manual?
Questions and answers