Page 1
Pax Levante 00/30® Fläkt / Fan / Vifte / Ventilator / Puhallin SE/EN/NO/DK/FI Viktigt / Important / Vigtigt / T ärkeää SE/EN/NO/DK/FI Tillbehör/Accessories/Tillbehør Tilbehør/ Lisätarvikkeet Bruks- och monteringsanvisning 6-15 User and installation guide 16-25 Bruks- og monteringsanvisning 26-35 Brugs- og monteringsanvisning 36-45 Käyttö- ja asennusohje...
Page 2
SE/EN/NO/DK/FI Läs detta! Read this! Les/Læs dette! Lue tämä VIKTIGT! IMPORTANT! Läs noga igenom denna anvis- Read these instructions carefully ning innan användning. Fläkten är before use. The fan is designed for anpassad för fast installation. fixed installation. Elinstallation ska utföras av Electrical installation must be car- registrerat elinstallationsföretag.
Page 3
SE/EN/NO/DK/FI VIGTIGT! VIKTIG! Læs omhyggeligt disse anvisninger Les igjennom bruksanvisningen før brug. nøye før bruk. Ventilatoren er be- Ventilatoren er beregnet til fast regnet for fast installasjon. installation. Elektrisk installasjon skal utføres av Elektrisk installation skal udføres af en autorisert el-installatør. en autoriseret elektriker.
Page 4
SE/EN/NO/DK/FI TÄRKEÄ! Lue tämä käyttöohje huolellisesti käyttöä. Lapset eivät saa leikkiä läpi ennen laitteen käyttöä. Puhallin laitteella.Lapset eivät saa huoltaa on suunniteltu kiinteää sähköasen- tai puhdistaa laitetta ilman aikuisen nusta varten. valvontaa. Sähköasennuksen saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. vain val- tuutettu sähköasentaja.
Page 5
SE/EN/NO/DK/FI Tillbehör Accessories Tillbehør/Tilbehør lisätarvikkeet Tillbehör 1. Kallrasskydd 8127-1 2. Täckplatta vit 8143-6, för kanaldimensioner mellan Ø140-160 Accessories 1. Backdraught shutter 8127-1: 2. Cover plate white 8143-6, for duct dimensions Ø140-160 Tilbehør 1. Kaldrasspjeld 8127-1 2. Dekkplate hvit 8143-6, for kanaldimensjoner mellom Ø140-160mm Tilbehør 1.
Page 6
Detta första uppstart. Då fläkten uppnått arbetstem- kan avhjälpas med en Pax fläkt som arbetar med kontinuerlig gång på låg hastighet. Bruks- och monteringsanvisning...
Page 7
För installatören – SE Installation Installationsförberedelser Lossa motorenheten genom att greppa den enligt figur (A), bänd loss motorenheten genom att ta stöd mot kåpan med knogarna. Säkerställ att du har motorenheten i ett säkert grepp så du inte tappar den då den lossar. Lossa därefter väggramen genom att med en mejsel trycka in låsknappen enligt figur (B) samtidigt som kåpan i överkant säras från...
Page 8
Ø 110 mm Pax tillbehör kan med fördel användas, väggrör Se till att väggpackningen sitter som den ska på och ytterväggsgaller finns som tillbehör (figur E). väggramen och placera den på avsedd plats och Fläktens väggpackning har en kortare stos som...
Page 9
För installatören – SE Markera de tre fästpunkterna för lämpliga skruvar till underlaget (figur J). Pax följer branschreglerna för Säker Vatteninstal- lation, förborrning och tätning med tätningsmassa enligt anvisningarna Säker vatten för trävägg respektive betong ska följas. (Se sid 15).
Page 10
100-240VAC inkoppling. OBS! Elektrisk inkoppling av 100-240VAC skall utföras av behörig installatör. Fläkten är dubbelisolerad och ska inte skyddsjordas. Levante 00: 100-240VAC 50/60Hz - Start/stopp via manuell strömbrytare L. - (När fläkten är monterad mot yttervägg, kan fläkten kombineras med kallrasspjäll, tillbehör).
Page 11
(figur N). (figur M). ELANSLUTNING 12VDC OBS! 12VDC spänningen får maximalt variera mellan 10 - 13,6VDC. OBS! Pax rekommenderar att elektrisk inkoppling av 12VDC skall utföras av behörig installatör. Levante 00: 12VDC - Start/stopp via manuell strömbrytare C. - (När fläkten är monterad mot yttervägg, kan fläkten kombineras med kallrasspjäll, tillbehör).
Page 12
SE – För installatören Montering av kåpan på väggramen När elanslutningen är utförd sätts kåpan tillbaka över väggramen genom att haken i väggramen passas in i kåpans hål (figur O). Till sist sätts motorenheten på plats (figur R). Var aktsam när motorenheten förs på plats, benen och vingen kan skadas om enheten tvingas in snett.
Page 13
Pax Levante® Funktioner / Automatiska funktioner Pax Levante 00: Fläkten är avsedd för start och stopp med ström- brytare (230VAC) , men kan också styras med Pax termostat avsedd för värmeförflyttning. Pax Levante 30: Fläkten ska vara konstant spänningssatt, fläkten är i normalläge alltid stillastående.
Page 14
SE – För användaren Rengöring Starka lösningsmedel får inte användas på fläkten. inte tappar den då den lossar. Fläkten får inte doppas i eller spolas med vatten. – Rengör öppningen, kanalen och motorenheten För att fläkten ska behålla funktion och kapacitet med en fuktad trasa (vid behov kan ett milt disk- måste den rengöras minst två...
Page 15
Garantivillkor branschreglerna och produktens anvisning följs All håltagning för skruvar skall utföras enligt figu- rerna X och Y. Pax Levante har fem års garanti mot fabrikations- och materialfel. Garantin gäller under förutsättning att fläkten: – monterats/installerats enligt råd och anvisningar i denna bruks- och monteringsanvisning.
Page 16
(inside/outside) is small or non-existent in the summer. reaches its working temperature. For this reason, buildings are often poorly ventilated when the weather is warm. This can be remedied with a Pax fan that works continuously at low speed User and installation instructions...
Page 17
Installer information – EN Installation Installation preparation Detach the motor unit by grasping it as shown in Fi- gure (A). Pry off the motor unit by leveraging against the cover with your knuckles. Ensure that you have the motor unit in a secure grip so you do not drop it when it is detached.
Page 18
Ø 110 mm laid through the wall seal. Pax wall pipes and external louvres are available as accessories (Figure E). The fan’s wall seal has a short Make sure that the seal is properly installed on the spigot which fits inside the Ø100 mm pipe.
Page 19
Installer information – EN Mark the three attachment points for the appro- priate screws to the substrate (Figure J). Pax follows industry regulations for Safe Water in- stallation, drilling and sealing with silicone according to the instructions for wooden walls and concrete.
Page 20
NB! Wiring of 100-240VAC must be performed by a qualified electrician. The fan is double insulated and should not be earthed. Levante 00: 100-240VAC 50 / 60Hz - Start / stop via manual switch L. - (When the fan is mounted against the outer wall, can the fan be combined with a back draught shutter, accessories).
Page 21
12 V DC must not be done component (Figure N). simultaneously (Figure M). ELECTRICAL CONNECTION 12VDC NB. Maximum variation for 12VDC NB. Pax recommends that electrical connection of voltage of 10 - 13.6 V DC. 12VDC be performed by a qualified electrician. Levante 00: 12VDC - Start / stop via manual switch C.
Page 22
EN – Installer information Mounting the cover on the wall frame When the electrical connection has been comple- ted, place the cover back over the wall frame by fitting the hook in the wall frame in the hole in the cover (Figure O).
Page 23
Pax Levante 00: The fan is designed for start and stop with switch (230VAC), but can also be controlled with Pax thermostat for heat transfer. Pax Levante 30: The fan should be constantly energized, in normal mode the fan is always stationary.
Page 24
EN – For the user Cleaning Strong solvents must not be used on the fan. you have the motor unit in a secure grip so you do The fan must not be dipped in or sprayed with water. not drop it when it is detached. For the fan to continue to function and maintain its –...
Page 25
All holes for screws must be made as shown in Figures X and Y. The Pax Levante has a five-year warranty for defects in manufacturing and materials. The war- ranty is subject to the following conditions: –...
Page 26
Pass på at det kommer luft til blir derfor dårlig ventilert. Her kan en Pax vifte som jobber med rommet gjennom en dørspalte eller riktig tilbehør kontinuerlig drift og lav hastighet bidra til en forbedring.
Page 27
For Installatøren – NO Installasjon Installasjons forberedelser Løsne motorenhet ved og ta grep i henhold til fig (A), bend løs motorenheten ved og dytt fra med kno- kene mor kåpen. Pass på at du har motorenheten i et sikkert grep så du ikke mister den når den løsner. Løsne deretter vegg rammen ved og benytte en skrutrekker, trykk in låsknappen i henhold til fig (B) samtidig som kåpen i overkant løsnes...
Page 28
Ø 110 mm Pax tilbehør kan med fordel benyttes, vegg rør Se til at vegg pakningen sitter som den skal på vegg og ytterveggs gitter finnes som tilbehør (figur E). rammen og plasser den på plass og sentrer den i Viftens vegg pakning har en kortere stuss som veggrøret.
Page 29
For Installatøren – NO Marker de tre festepunktene og benytt riktige skruer til underlaget (figur J). Pax følger bransjereglene for Sikker Vanninstal- lasjon, hulltaging og tetting med silikon i henhold til anvisninger, sikre mot vann på trevegger og betong. Skru fast så veggpakningen tetter mot vegg.
Page 30
100-240VAC innkobling. OBS! elektrisk innkobling av 100-240VAC skal utføres av kvalifisert installatør. Viften er dobbel isolert og skal ikke jordes. Levante 00: 100-240VAC 50/60Hz - Start/stopp via manuell bryter L. - (Når viften er montert mot yttervegg, kan viften kombineres med kaldsrasspjeld, tilbehør).
Page 31
(figur N). (figur M). EL TILKOBLING 12VDC OBS! 12VDC spenningen får maksimalt variere mellom 10-13,6VDC. OBS! Pax anbefaler at elektrisk tilkobling av 12VDC skal utføres av kvalifisert installatør. Levante 00: 12VDC - Start/stopp via manuell bryter C. - (Når viften er montert mot yttervegg, kan viften kombineres med kaldsrasspjeld, tilbehør).
Page 32
NO – For forbruker Montering av kåpen på vegg rammen Når el tilkobling er utført settes kåpen tilbake over vegg rammen ved at haken i vegg rammen presser inn i kåpens hull (figur O). Vær forsiktig når motorenheten settes på plass, en- heten og propellen kan skades om den tvinges på...
Page 33
NO – For forbruker Pax Levante® Funksjoner / Automatiske funksjoner Pax Levante 00: Viften er beregnet på start og stopp med strøm bryter (230VAC), men kan også styres med Pax-termostat designet for varmeoverføring. Pax Levante 30: Viften skal være kontinuerlig strøm, i normal modus er viften alltid stasjonær.
Page 34
NO – For forbruker Rengjøring Sterke løsemidler må ikke benyttes på viften. – Rengjør åpningen , kanalen og motorenheten Viften kan ikke legges i vann eller spyles med vann. med en fuktig klut ( ved behov kan et mildt vaske- For at viften skal beholde funksjon og kapasitet middel benyttes).
Page 35
All hulltagning for skruer skal utføres i henhold til figurene X og Y. Pax Levante har 5 års garanti mot fabrikasjon og material feil. Garantien gjelder under disse forutsetningene for viften er: - Montert/installert i henhold til råd og anvis-...
Page 36
Tak fordi du valgte den originale Pax ventilator! Ventilatoren Pax Levante er beregnet som vis via en luftrist i døren eller ved hjælp af en Pax forstærkning af boligens* grundventilation vægventil (tilbehør). eller til forceret ventilation af fugt og lugt fra For at sikre ventilatorens fulde funktion og kapa- vådrum (toilet / bad / brus / vaskefaciliteter) eller...
Page 37
Til Installatøren – DK Installation Installations forberedelse Læs informationerne omkring app-styringen. Løsn motorenheden ved at tage fat, som vist i figur (A), lirk forsigtigt motorenheden ud ved at støtte imod rammen med knoerne. Sørg for, at du har mo- torenheden i et sikkert greb, så du ikke taber denne, når den løsnes.
Page 38
Ø 110 mm pakningen. Pax tilbehør kan med fordel anvendes. Vægrør og Check, at vægpakningen sidder korrekt på eksterne luftriste findes som tilbehør (figur E). vægrammen og placer derefter vægrammen, med Ventilatorens vægramme har en kort studs, som...
Page 39
Til Installatøren – DK Marker de tre skruehuller og benyt den korrekte skruetype til underlaget (Figur J). Pax opfylder reglerne for Sikker Vandinstallation, ved forboring og forsegling med silikone i henhold til anvisningerne. (se side 45) Stram derefter skruerne, så pakningen trykkes imod væggen.
Page 40
BEMÆRK: Alle elektriske forbindelser, skal tilslutning. udføres af en autoriseret el-installatør. Ventilatoren er dobbelt isoleret og skal ikke jordforbindes. Levante 00: 100-240V (AC) 50 / 60Hz - Start / stop via manuel kontakt, L. - (Ved blæseren monteret mod ydervæg, kan blæseren kombineres med et koldluftsspjæld).
Page 41
BEMÆRK: 12V (DC) spændingen, skal ligge inden for intervallet 10 - 13,6V (DC). BEMÆRK: Alle elektriske forbindelser, skal udfø- res af en autoriseret el-installatør. Levante 00: 12VDC - Start / stop via manuel kontakt, C. - (Ved blæseren monteret mod ydervæg, kan blæseren kombineres med et koldluftsspjæld).
Page 42
DK – Til Brugeren Montering af kåben på vægrammen Når elinstallationen er foretaget, sættes kåben tilbage på vægrammen. Bemærk krogen i bunden af vægrammen (figur O). Montering af motorenheden (Figur R). Vær forsigtig, når motorenheden monteres, da dennes kan blive beskadiget, hvis motorenheden trykkes ind i en skæv vinkel.
Page 43
Til Brugeren – DK Pax Levante® Funktioner / Automatiske funktioner Pax Levante 00: Ventilatoren er beregnet til start og stop med strøm switch (230VAC), men kan også styres med Pax-termostat designet til varmeoverførsel. Pax Levante 30: Ventilatoren skal konstant tændes, i normal tilstand er ventilatoren altid stille.
Page 44
DK – Til Brugeren Rengøring Stærke opløsningsmidler må ikke anvendes på heden med en fugtig, men hårdt opvredet klud ventilatoren. (om nødvendigt, med et mildt rengøringsmiddel). Ventilatoren må ikke dyppes i eller oversprøjtes med – Propellen rengøres direkte på motordelen vand.
Page 45
Alle gennemboringer til skruer og ledninger skal foretages som vist på figurerne X og Y. Pax Levante har fem års garanti imod fabrika- tions- og materialefejl. Garantien gælder under forudsætning af, at ventilatoren: –...
Page 46
Kiitos kun valitsit Pax puhaltimen - sen alkuperäisen! Pax Levante puhallin on suunniteltu tehosta- käyntilämpötilansa. Varmista, että ilma pääsee maan talon perusilmanvaihtoa * tai poistamaan liikkumaan talon sisällä vapaasti esim. oviraon tai kosteutta ja epämiellyttäviä hajuja kosteista ti- oveen asennettavan Pax siirtoilmaritilän kautta.
Page 47
FI – Asentajalle Asennus Asennuksen valmistelut Lue tietoa Pax mobiilisovelluksesta. Irrota moottoriosa tarttumalla siitä kiinni kuvan (A) mukaisesti. Vedä moottoriosaa ulospäin tukien samaan aikaan asennuskehystä. Varmista, että moottoriosa on tukevasti sormiesi välissä jotta se ei putoa maahan sen irrotessa kehyksestä.
Page 48
Lisää kehyksen läpi vedettävien kaapeleiden ympärille ikääntymä- töntä tiivistemassaa. Ø 110 mm Pax lisätarvikkeiden käytöstä on monia etuja. Alla paikkaan ja keskitä se ilmanvaihtoputken ympärille. näkyvät seinän läpivientiputket ja ulkoseinäritilä ovat Käytä vesivaakaa tukipisteiden välillä (kuvat H ja I), lisätarvikkeita (Kuva E). Puhaltimen kehyksen kana- millä...
Page 49
FI – Asentajalle Tiivistä ruuvinreiät voimassa olevien määräysten mukaisesti tarkoitukseen sopivalla tiivistemassalla. Kiristä ruuvit siten, että kehys on tiiviisti seinää vasten. 100-240VAC liitäntä Käytä aina valtuutettua sähköasentajaa Sähkötyöt 100-240V saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja. Kaikkien laitteeseen liittyvien sähkötöiden aikana laite tulee olla irroitettuna sähköverkosta.
Page 50
S on toiminnassa ainoastaan HUOM.! Sähköasennuksen 100-240VAC saa 100-240V sähköasennuksessa. suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja. Puhallin on kaksoiseristetty, joten sitä ei maadoiteta. Levante 00: 100-240VAC 50/60Hz - Puhallin käynnistyy/sammuu käsin kytkimestä L. - (Ulkoseinäasennuksessa tulisi käyttää takavedo- nestintä, lisävaruste.) Puhallin on kaksoiseristetty, joten sitä ei maadoiteta.
Page 51
(kuva N). kaisesti (kuva M). SÄHKÖASENNUS 12VDC Huom. ! 12VDC jännitteen hyväksytty vaihteluväli 10 - 13,6VDC. HUOM.! Pax suosittelee, että 12VDC asennuksen tekee valtuutettu sähköasentaja. Levante 00: 12 VDC - Puhallin käynnistyy/sammuu käsin kytkimestä C. - (Ulkoseinäasennuksessa tulisi käyttää takavedo- nestintä, lisävaruste.)
Page 52
FI – Käyttäjälle Asennuskehyksen kannen kiinnitys Kun sähköasennus on tehty kansi kiinnitetään takai- sin alareuna edellä jolloin vastakappaleet osuvat kohdakkain (kuva O). Kiinnitä lopuksi puhaltimen moottoriosa paikalleen (kuva R). Ole varovainen moottoriosan kiinnitykses- sä. Kiinnitysjalat ja puhallinsiipi voivat vaurioitua herkästi. Moottoriosan lukittuessa kuuluu ”klik”. Tarkista, että...
Page 53
FI – Käyttäjälle Pax Levante® Toiminnot /Automaattiset toiminnot Pax Levante 00: Puhallin on tarkoitettu käytettäväksi kytkimestä (230VAC), mutta ohjattavissa myös lämmönsiirtoon tarkoitetulla Pax termostaatilla. Pax Levante 30: Puhallin tulee olla aina kytkettynä virtaan, perustoiminnollaan se on aina pysähdyksissä. - Kun valotunnistin huomaa liikettä, puhaltimen teho nousee vähintään 15 minuutin ajaksi, noin 60 m³/h.
Page 54
FI – Käyttäjälle Puhdistus Älä käytä liuotusaineita puhaltimen puhdistuksessa. ei putoa maahan sen irrotessa kehyksestä. Puhallinta ei saa upottaa veteen tai huuhdella vedellä. – Puhdista kehys, kanavan pinta ja moottoriosa Puhdista puhallin vähintään kaksi kertaa vuodessa kostealla liinalla (tarvittaessa käytä mietoa astian- jotta puhaltimen teho ja toiminnot eivät häiriinny, pesuainetta apuna).
Page 55
T ämä tuote täyttää alan lainsäädännön vaatimat säännökset sähköturvallisuudesta. Toimittaja takaa laitteen toimintaa koskevien määräysten toteutumi- Takuuehdot sen, kun käyttö- ja asennusohjetta noudatetaan. Pax Levante puhaltimen viiden vuoden takuu kattaa valmistus- ja materiaali- virheet. Takuu on voimassa seuraavilla edelly- tyksillä: – Puhallin asennetaan ja kytketään tämän käyttö- ja asennusohjeen mukaisesti.
Need help?
Do you have a question about the Levante 00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers