Mitsubishi Electric M-SERIES Installation Manual page 88

Hide thumbs Also See for M-SERIES:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

sure the top of the trap is below the connection to the drain pan to
sure the top of the trap is below the connection to the drain pan to
Assurez-vous que le haut du siphon est au-dessous du raccord au
allow complete drainage of the pan.
bac de récupération pour permettre l'évacuation complète du bac.
allow complete drainage of the pan.
-Slope the drain line a minimum of ¼" per foot.
- Inclinez la ligne d'évacuation de minimum ¼" par pied.
-Slope the drain line a minimum of ¼" per foot.
-Do not reduce the pipe size from ¾", this could cause premature
- Ne réduisez la taille du tuyau de ¾", cela pourrait entraîner une
-Do not reduce the pipe size from ¾", this could cause premature
blockage in the lines
obstruction prématurée dans les lignes.
blockage in the lines
-Do not braze near the plastic drain piping
- Ne soudez pas à proximité des tuyaux d'écoulement en plastique.
-Do not braze near the plastic drain piping
2" min.
2" Min.
2" Min.
2" min.
2" Min.
2" Min.
Note:
Horizontal runs must also have an anti-siphon air vent
(standpipe) install ahead of the horizontal run to eliminate air trapping.
Note:
Horizontal runs must also have an anti-siphon air vent
Horizontal drain lines must be pitched a minimum ¼" per foot.
(standpipe) install ahead of the horizontal run to eliminate air trapping.
Route the drain lines outside or to an appropriate drain. Drain lines
NOTE
Horizontal drain lines must be pitched a minimum ¼" per foot.
must be installed so they do not block service access to the front of
Route the drain lines outside or to an appropriate drain. Drain lines
the unit. 24" clearance in the front is for routine maintenance or
Les longueurs horizontales doivent aussi avoir une prise d'air antisiphon (colonne
must be installed so they do not block service access to the front of
service.
montante) installée avant le tronçon horizontal pour éliminer l'emprisonnement d'air. Les
Note:
the unit. 24" clearance in the front is for routine maintenance or
Check local codes before connecting the drain line to an
canalisations de vidange horizontales doivent être inclinées d'au moins ¼ po par pied (20
service.
existing drainage system.
mm par mètre).
MVZ_Installation Instructions_MD-1404-K014_FR.indd 47
Note:
Insulate the drain lines where sweating could cause water damage.
Check local codes before connecting the drain line to an
Upon completion of installation, it is the responsibility of the installer
existing drainage system.
Acheminez les canalisations de vidange à l'extérieur ou à un drain adéquat. Les
to ensure the drain pan(s) captures all condensate, and all
Insulate the drain lines where sweating could cause water damage.
canalisations de vidange doivent être installées de manière à ne pas entraver l'accès à
condensate is draining properly and not getting into the
Upon completion of installation, it is the responsibility of the installer
l'avant de l'appareil pour la réparation. Un dégagement de 24 po (610 mm) est requis pour
ductwork/system.
to ensure the drain pan(s) captures all condensate, and all
l'entretien et la réparation de routine.
condensate is draining properly and not getting into the
ductwork/system.
PA79D202H01
NOTE
PA79D202H01
Consultez les codes locaux avant de raccorder la canalisation de vidange à un système de
drainage existant.
Isolez les canalisations de vidange aux endroits où la condensation pourrait causer des
dommages. Une fois l'installation terminée, il incombe à l'installateur de s'assurer que les
bacs d'égouttement captent tout le condensat et qu'il s'écoule adéquatement sans
pénétrer dans les conduits ou le système.
Installation verticale :
Pour les installations verticales, le raccordement du drain principal de l'appareil de traitement de l'air est
situé au centre de l'appareil. Le drain légèrement plus haut, à gauche, est le drain secondaire.
Posez le connecteur de drain et serrez-le AU COUPLE SPÉCIFIÉ INDIQUÉ PLUS HAUT calfeutrez-le et
installez la canalisation de vidange.
© 2020 Mitsubishi Electric US, Inc.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA
2" min.
2" Min.
Anti-siphon
Anti-syphon
2" Min.
avec évent
air vent
Anti-syphon
air vent
Évent en T
Vent T
Siphon d'évacuation
Drain Trap
Vent T
Drain Trap
88
drainage system. Run the secondary drain so
et acheminez la ligne d'évacuation. Toutes les ouvertur
drainage system. Run the secondary dra
be able to notice water flowing through the se
récupération vertical doivent être recouvertes pour élim
be able to notice water flowing through th
indicating a blockage in the primary drain. Opt
d'air qui entraîne une diminution de la capacité de l'app
indicating a blockage in the primary drain
secondary is a primary drain line overflow swi
secondary is a primary drain line overflow
others). This device will shut the cooling opera
IMPORTANT !
others). This device will shut the cooling
event of a primary drain line blockage. See wi
Un serrage excessif du raccord d'évacuation pourr
connecting this device.
event of a primary drain line blockage. S
endommager et entraîner une panne du bac de réc
connecting this device.
Le raccord secondaire doit être raccordé à un système
séparé. Utilisez l'évacuation secondaire pour pouvoir c
l'écoulement de l'eau dans l'évacuation secondaire ind
14. Electrical Wiring
une obstruction dans l'évacuation principale. Un interru
14. Electrical Wiring
débordement de ligne d'évacuation principale (fourni p
Warning:
peut être utilisé facultativement pour l'évacuation seco
dispositif arrête le fonctionnement de l'appareil de refro
Electrical work should be done by a qua
Warning:
en cas d'obstruction dans l'évacuation principale. Repo
contractor in accordance with "Engineer
Electrical work should be done by a
la section sur le câblage pour le branchement de ce dis
Electrical Installation" and supplied inst
contractor in accordance with "Eng
If the power circuit lacks capacity or has
Electrical Installation" and supplied
failure, it may cause a risk of electrical s
If the power circuit lacks capacity o
Be sure to follow local and national c
failure, it may cause a risk of electri
when wiring these units
Be sure to follow local and nati
Install the unit in a manner to preven
when wiring these units
control circuit cables (remote control
Install the unit in a manner to p
cables) are brought in direct contact
control circuit cables (remote c
outside the unit.
cables) are brought in direct co
Ensure that there is no tension on an
outside the unit.
Some cables (power, remote control
Ensure that there is no tension
above the ceiling may become dama
Some cables (power, remote c
animals. Use conduit as much as po
above the ceiling may become
this.
animals. Use conduit as much
Never connect the power cable to le
this.
transmission cables. The cables wil
Be sure to connect control cables to
Never connect the power cable
remove controller and the outdoor un
transmission cables. The cable
Put the unit to the ground on the out
Be sure to connect control cabl
Perform wiring in compliance with th
remove controller and the outd
detailed in UL 1995.
Put the unit to the ground on th
Perform wiring in compliance w
detailed in UL 1995.
Specifications are subject to change without notice.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents