Download Print this page

Siemens 5SV8 200-6KK Operating And Mounting Instructions Manual page 6

Residual current monitor (rcm)

Advertisement

Schemat podłączenia / Connection diagram
Podłączenie wyzwalaczy napięciowych/ Connecting
voltage release
Tryb bezpieczeństwa „Std" / Safety mode "Std"
T
– Wyzwalacz napięciowy / Shunt trip (ST)
S/R – Ustaw/resetuj / Set / Reset
Podłączenie transformatorów prądowych/ Connection of
current transformers
Tryb bezpieczeństwa „Std" / Safety mode "Std"
Automatyczny reset / automatic reset
T
– Wyzwalacz napięciowy / Shunt trip (ST)
S/R – Ustaw/resetuj / Set / Reset
Menu Ustawień/Setup Menu
(Numer rysunku / drawing no)
253924.41.02 „01" – OEZ130327v01
PL
Ustawienie parametrów ostrzegawczych (I
Ustawiony parametr ostrzegawczy ważny jest dla wszystkich
kanałów. Zwarcie styku wspólnego ostrzeżenia C odbędzie się, kiedy
przekroczona zostanie jedna z ustawionych wartości. Krótkim
wciśnięciem
przycisku
„PROG"
4 kanałami.
W odróżnieniu od parametrów wyłączenia, wartości odpowiedzi Id
dla ostrzeżenia nie są ustawione na wartości bezwzględne. Wartości
dla ostrzeżenia ustawić można na MAIN, OFF, 50 %, 60 %, 70 %
albo 80 %. Ustawienia dotyczą ustawionej wartości prądu
wyzwalającego w odpowiednim kanale. W przypadku ustawienia
„MAIN", styk ostrzegawczy C przełączy się wspólnie z jakimkolwiek
stykiem C1 do C4. Ustawienie „OFF" oznacza, iż żadne ostrzeżenie
nie będzie sygnalizowane. Dla wartości „MAIN" i „OFF" nie można
ustawić żadnych wartości czasu odpowiedzi td. Wartości prądu
resztkowego dla ostrzeżenia ustawiane są w menu Setup. Długim
wciśnięciem
przycisku
„PROG"
ustawiania. Następnie wykonać ustawienia zgodnie ze schematem
„Menu Ustawień" (patrz rysunek).
Ustawienie REC / AUTO (ponowne włączenie) dla styku
ostrzegawczego
Kiedy aktywna jest funkcja
REC / Auto, automatyczny reset
(ponowne włączenie) ustawiony jest dla każdego kanału. Jeżeli
dojdzie do przekroczenia ustawionego prądu wyzwolenia, styki C1 do
C4 przełączone zostaną jak zwykle. Kiedy spadnie wartość prądu
resztkowego
poniżej
ustawionej
automatycznie (bez resetu) przełączą się do swej pozycji wyjściowej.
Tryby bezpieczeństwa „Std" i „+"
Przytrzymać przycisk „Std/+" do przełączania pomiędzy trybami
„Standard" i „+".
W trybie „Standard", kiedy przekroczony został ustawiony prąd
resztkowy albo wykryto niepoprawne podłączenia transformatora
prądowego, są styki złączone. W trybie „+", kiedy nastąpi brak
napięcia zasilania, wykryto przerwanie podłączenia do transformatora
albo przekroczony został ustawiony prąd resztkowy, to styki C1-C4
są złączone i zmieniają swe stany. Patrz również tabela „Stany
styków (wyłączników)".
Wyłączenie zewnętrzne / reset zewnętrzny
Przekaźnik
można
wyzwolić
doprowadzeniem napięcia na wejście (12). Reset wykonać można
także poprzez odłączenie zasilania.
Ustawianie (PROG)
W tym ustawieniu zmieniane są maksymalne wartości spóźnienia t
prądu resztkowego Id i częstotliwości obwodu (50/60 Hz).
Wartość maksymalną t
zwiększyć można z 1 do 10 sekund,
d
a wartość maksymalną Id z 3 A do 30 A. Ustawieniem zmienia się
także typ wykrywalnego prądu resztkowego z A do AC.
Do uruchomienia trybu ustawiania przytrzymać przycisk „PROG".
Ustawienie następnie zostanie zapisane zgodnie z opisem
w diagramie „Menu Ustawień/Setup Menu".
Montaż i instalacja
Montaż i demontaż
Przed instalacją i podłączeniem urządzenia należy się zawsze
upewnić, że układ odłączony jest od zasilania. W przypadku
niewykonania tego, pracownicy narażeni będą na niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Następnie istnieje ryzyko szkód materialnych powstałych w
instalacji elektrycznej albo zniszczenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE
 Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie osoba
z odpowiednimi uprawnieniami elektrotechnicznymi.
 Przestrzegać należy obowiązujących przepisów bezpieczeństwa.
 Samego urządzenia nie wolno demontować.
 Podczas planowania i konstrukcji urządzeń elektrycznych
uwzględnić należy odpowiednie dyrektywy, przepisy i normy
danego kraju.
Notatki ogólne
 We wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym
oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają
zabronionych niebezpiecznych substancji według ROHS.
Wszystkie prawa zastrzeżone.
 Drukowanie i powielanie wyłącznie ze zgodą wydawcy.
 Prawo do zmian technicznych zastrzeżone!
ZAPISZ ZMIANY
OPUŚĆ MENU USTAWIEŃ
2
Strona
Setting the alarm parameters (I
)
d
The set alarm parameters is valid for every channel. The collective
alarm contact C triggers if any of the 4 set conditions is fulfilled.
Simply tap "PROG" to toggle between the 4 channels.
przełączać
można
pomiędzy
In contrast to the tripping parameters, the I
alarm are not set with absolute values. The alarm value can be set to
MAIN, OFF, 50%, 60%, 70% or 80%. The settings relate to the set
response value for tripping at the relevant channel on contacts C1-C4.
If the setting is "MAIN", the alarm for every
corresponding trigger contact. The "OFF" setting means that no alarm
will be triggered for any channel. The are set in the setup menu. Hold
down the "PROG" button to start setting mode. The settings will then
be made according to "Setup Menu/Setup menu" (see figure).
REC (reclose) for tripping
If the REC function is enabled, an automatic reset (reclose) is set
uruchomiony
zostanie
tryb
for each tripping contact. The alarm contacts will only keep set,
If the corresponding tripping contact remain.
"Std" and "+" modes
Hold down the "Std/+" key to toggle between the two "Standard" and
"+" modes. The setting is carried out separately for each channel.
In "Standard mode", the tripping contacts are triggered if the set
residual current has been exceeded or a missing transformer
connection. In "+ mode", the contacts change their states if the supply
granicy,
styki
przekaźnika
voltage fails, an interruption is detected at the transformer or the set
residual current has been exceeded. See "Schaltzustände/switching
status" graph.
External triggering / external reset
Apply a voltage to the terminal (12) to trip the monitor. A reset will be
carried out by breaking the supply to the terminal.
Setup (PROG)
In Setup, the maximum setting ranges for the response time t
the residual current I
Hz) are changed.
The max. value for t
max. value for I
is also changed from A to AC with the setting.
(wyłączyć)
albo
wykonać
reset
Hold down the "PROG" button to start setting mode. The settings will
then be made as described in the "Setup Menu/Setup menu" diagram.
Mounting and wiring
,
d
Mounting and unmounting
Before installing the device and working on the device connections,
always make certain that the system is de-energized. Failure to do so
will leave personnel exposed to the risk of electric shock.
There is also a risk of material damage to the electrical installations
or destruction of the device.
WARNING
 The device must be mounted and commissioned by an
 The prevailing safety rules must be heeded.
 The device must not be opened.
General Notes
 All rights reserved.
 Reprinting and duplicating only by permission of publisher.
 Right to technical modifications reserved!
(razem 2)
GB
)
d
response values for the
d
, as well as the measured frequency (50/60
d
can be increased from 1 to 10 seconds and the
d
from 3A to 30A. The detectable residual current type
d
authorised electrician.
For planning and construction of electric installations, the
relevant guidelines, regulations and standards of the
respective country are to be considered.
2
Page
of 2
channel tracks the
and
d

Advertisement

loading