Download Print this page

Siemens 5SV8 200-6KK Operating And Mounting Instructions Manual page 3

Residual current monitor (rcm)

Advertisement

BETA
Monitorovacie relé reziduálneho prúdu
(RCM)
Residual current monitor (RCM)
Návod na obsluhu a montáž
Operating and Mounting Instructions
Vydané: október 2008
Issued: October 2008
Stavy kontaktov (spínačov)/ Switching status
C1: Výstraha
C2: Vypnutie /trip
/alarm
(standard)
(standard)
Bez napájania/
without power supply
S napájaním/
with power supply
Prekročenie limitu/
over limit
Odpojenie
transformátora prúdu/
CT disconnection
Maximálna vypínacia schopnosť kontaktov pre záťaž DC /
Maximum DC Load Breaking Capacity of contacts
Rozmery, označenie svoriek /
Dimensions, terminal designation
(1)
Kontakt C: spoločný kontakt pre výstrahu (N)
Contakt C: common alarm (N)
(2)
Svorky pre transformátor T1-T4: 1S2
Connection to T1-T4 to transformer: 1S2
(3)
Svorka pre transformátor T4: 1S1
Connection to T4 to transformer: 1S1
(4)
Svorka pre transformátor T3: 1S1
Connection to T3 to transformer: 1S1
(5)
Svorka pre transformátor T2: 1S1
Connection to T2 to transformer: 1S1
(6)
Svorka pre transformátor T1: 1S1
Connection to T1 to transformer: 1S1
(7)
Kontakt C3: vybavenie – vypnutie (spínací kontakt –
NO)
Contact C3: trip (NO)
(8)
Kontakt C3-C4: vybavenie – vypnutie (spoločný
kontakt C)
Contact C3-C4: trip (input)
(9)
Kontakt C4: vybavenie – vypnutie (spínací kontakt – NO)
Contact C4: trip (NO)
(10)
Napájacie napätie (L)
Power supply (L)
(11)
Napájacie napätie (N)
Power supply (N)
(12)
Svorka pre privedenie impulzu pre vybavenie –
vypnutie/reset (L)
Power supply for external trip/ reset (L)
(13)
Kontakt C1: vybavenie – spustenie (zapínací kontakt)
Contact C1: trip (input)
(14)
Kontakt C1-C2: vybavenie – vypnutie (spoločný kontakt C)
Contact C1-C2: trip (NO)
(15)
Kontakt C2: vybavenie – vypnutie (spínací kontakt – NO)
Contact C2: trip (NO)
(Číslo výkresu / drawing no)
253924.41.02 „01" – OEZ130327v01
Použitie
Monitorovacie relé reziduálneho prúdu kontrolujú veľkosť reziduálneho
prúdu v elektroinštalácii a signalizujú, keď prekročí vopred stanovenú
úroveň. Je možné ich voliteľne použiť tiež na výstražnú signalizáciu
a/alebo na spúšťanie spínacích zariadení.
5SV8 200-6KK
Popis výrobku a jeho funkcií
• RCM so štyrmi nezávislými programovateľnými reléovými kontaktmi
a jedným kontaktom pre spoločný alarm (C: výstraha, C1-C4:
vybavenie (vypnutie – každý kanál zvlášť)
• Vstup pre externé vypnutie, reset
• Je možné použiť transformátor prúdu s veľkosťou 20 až 210 mm
na lište „U"
• Upevnenie
• Detekcia a meranie skutočnej efektívnej hodnoty (TRMS)
• Zobrazenie nastavených hodnôt a okamžitého reziduálneho prúdu
Schválenie a označenie
Technické dáta
Normy:
Typ:
Menovité napájacie napätie U
C1: Výstraha
/alarm
Reziduálny pracovný prúd I
(+)
Čas vybavenia t
:
d
Kontakty:
- Menovité spínacie napätie:
- Menovitý prúd:
Transformátor prúdu:
Test/Reset:
Externé vypnutie/reset:
Šírka modulu TE:
Krytie
Prevádzková teplota:
Prípustný prierez kábla:
Odporúč. doťahovací moment
Menovité spínacie napätie pre
externé vypnutie/reset:
Max. dĺžka kábla RCM/PT:
Displej a ovládacie prvky
Signalizácia vo výstražnom stave:
Žltá kontrolka signalizuje aktívnu výstrahu, pokiaľ v jednom z kanálov
dôjde k prekročeniu nastavenej hodnoty.
Signalizácia v stave vypnutia:
Farba kontrolky a farba displeja sa mení zo zelenej na červenú.
Navyše displej zobrazí nasledujúcu správu v prípade vypnutia
pomocou/ v dôsledku:
• tlačidla Test
• chýbajúceho pripojenia transf. prúdu:
• externého vypnutia:
• reziduálneho prúdu:
Ďalšie správy na displeji:
• Uloženie zmien:
• Ukončenie režimu editácie:
• Reziduálny prúd mimo rozsahu:
• Signalizácia aktívnej výstrahy pre kanál:
Prevádzka a nastavenie
Reset
Pre resetovanie RCM po výstrahe alebo vypnutí stlačte tlačidlo
„RESET" alebo odpojte napájanie.
Nastavenie parametrov vypnutia (t
Podržte tlačidlo „t
" pre spustenie režimu nastavenia (indikovaného na
d
displeji nápisom „PROG"). Aktívna hodnota sa zobrazí hore a nová
hodnota pod ňou. Teraz na tlačidlo opakovane klepte, kým
nenastavíte hodnotu časového oneskorenia. Nová hodnota sa potom
uloží.
I
nastavte pomocou rovnakého postupu. Použite na to tlačidlo „I
d
Hodnota „OFF" znamená, že tento kanál nie je kontrolovaný
(nastavenie, ak nie je pripojený žiadny merací transformátor). Krátkym
stlačením tlačidla „PROG" je možné prepínať medzi 4 kanálmi.
Aktuálne číslo kanálu sa zobrazí na displeji. Pre každý kanál je možné
zvlášť nastaviť hodnotu reziduálneho prúdu a oneskorenia.
SK
35 mm
DIN EN 62020, IEC 62020
A (0,03 až 3 A) / AC (5 až 30 A)
:
~230 V; 50 / 60 Hz; 6 VA
e
:
OFF 0,03 A až 5 A
d
OFF 0,03 A až 30 A
0,02 s až 1 s, INS, SEL
0,02 s až 10 s, INS, SEL
INS: neoneskorený
SEL: selektívny
1× výstraha, 4× vybavenie
~230 V, pre DC pozrite diagram
6 A, pre DC pozrite diagram
20 až 210 mm
Áno/Áno
Áno/Áno
3
Kontakty: IP20/čelná strana: IP41
-10 až +50 °C
0,127 až 2,082 mm²
0,5 až 0,6 Nm
~230 V; 0,7 W
10 m
Zelená kontrolka: RCM je napájané
Červená kontrolka: Vybavenie
Žltá kontrolka: Výstraha
Tlačidlo Reset
Tlačidlo Test
Nastavenie výstrah/programovanie
nastavenia
Nastavenie automatického resetu pre
výstrahu zapnutia výstrah
Bezpečnostné nastavenie Std/+
Nastavenie reziduálneho prúdu
Nastavenie oneskorenia
TESt;
ERRt;
EXT;
okamžitá hodnota.
SAVE
EXIT
OVR
ALARM
, I
)
d
d
".
d
1
Strana
(celkovo 2)
GB
Application
Residual current monitors control an electrical installation for the
presence of an unbalanced residual current and indicate when it
exceeds a predetermined level. They can optionally be used for
alarming and / or triggering switching devices.
Product and Functional Description
• RCM with 4 independent, programmable relays and 1 relay for common
alarm (C: common alarm, C1-C4: trip for each channel)
• Input for external trip, reset
• Current transformer from 20 – 210 mm applicable
„U"
• Mounting on 35mm
rail
• Detection and measurement via true effective value (TRMS)
• Display setting values and instant current different
Approvals and Markings
Technical Specifications
Standards:
DIN EN 62020, IEC 62020
Type:
A (0,03 ... 3 A) / AC (5 ... 30 A)
Rated power supply voltage U
:
~230 V; 50 / 60 Hz, 6 VA
e
Residual operating current I
:
0,03 A ... 3 A
d
0,03 A ... 30 A (Setup)
Actuating time t
:
0,02 s ... 1 s, INS, SEL
d
0,02 s ... 10 s, INS, SEL (Setup)
INS: instantaneous
SEL: selective
Contacts:
1x alarm, 4x trip
- Rated switching voltage:
~230 V, for DC see chart
- Rated current:
6 A, for DC see chart
Current transformer:
20-210 mm
Test / Reset:
Yes / Yes
External trip / reset:
Yes / Yes
Module width TE:
3
Protection degree:
Contacts: IP20 / Front: IP41
Operating temperature:
-10 ... +50°C
Permissible cable section:
0,127 ... 2,082 mm²
Recommend. tightening torque:
0,5 ... 0,6 Nm
Rated supply voltage for
External trip / reset:
~230 V; 0,7 W
Max. cable length RCM/CT:
10m
Display and Operating Elements
Green LED: RCM On
Red LED: trip
Yellow LED: alarm
Reset button
Test button
Setup alarm / Setup programming
alarm setting REC / Auto (reclose) for alarm
Safety setting
Sensitivity setting
Delay setting
Display at alarm state:
The yellow LED signals an active alarm, if one of the 4 alarm conditions
(each channel) is fulfilled.
Display at trip state:
The colour of the LED and the the colour of the display changes from
green to red. In addition the display will shows following message in
case of trip through:
• Test-Button:
• Missing CT connection:
• External trip:
• Residual current:
Further messages in the display:
• Saving changes:
• Exit edit mode:
• Residual current off scale:
• Signaling alarm channel:
Operation and setup
Reset
After an alarm / tripping, press the "RESET" button or cut the
power supply to reset the RCM.
Setting the tripping parameters (t
, I
)
d
d
Hold down the "t
" button to enable setting mode (indicated by PROG
d
in the display). The active value is indicated on top and the new value
on the bottom. If you now tap the button repeatedly, you can now set
the time delay value. The new value will then be stored.
I
is set using the same procedure. You use the "I
d
The "OFF" setting means that there will be no trip for this channel (setting
if there is no current transformer used for this channel.) Simply tap
"PROG" to toggel between the 4 channels. The current channel numer is
show in the display. The value for the residual operating current and the
actuating time can be set separately for each channel.
1
Page
of 2
TESt
ERRt
EXT
instant value
SAVE
EXIT
OVR
ALARM
" button for this.
d

Advertisement

loading