Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Handleiding HP/10,5 en HP/12 laadbrug
Anleitung HP/10,5 und HP/12 Überladebrücke
Manual HP/10,5 and HP/12 dockleveller
Mode d'emploi niveleur de quai HP/10,5 et HP/12
04230005 rev. H 5 december 2014
STERTIL B.V.
WESTKERN 3
9288 CA KOOTSTERTILLE, NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HP/10,5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for stertil HP/10,5

  • Page 1 Handleiding HP/10,5 en HP/12 laadbrug Anleitung HP/10,5 und HP/12 Überladebrücke Manual HP/10,5 and HP/12 dockleveller Mode d'emploi niveleur de quai HP/10,5 et HP/12 STERTIL B.V. WESTKERN 3 9288 CA KOOTSTERTILLE, NL 04230005 rev. H 5 december 2014...
  • Page 3 (EG-Richtlinie 2006/42/EG, Anlage II unter A) Fabrikant Stertil B.V Westkern 3 9288 ZG KOOTSTERTILLE - NL Der Unterzeichnete, U.G. Bijlsma, Geschäftsführer, der zu diesem Zwecke von der Firma Stertil B.V. bevollmächtigt wurde, erklärt hiermit, daß die Hydraulischen Überladebrücken, Marke STERTIL Modelle Hydraulische Überladebrücke HP/10,5 und HP/12...
  • Page 4 (Directive 2006/42/CE, Annexe II sous A) Fabricant Stertil B.V Westkern 3 9288 ZG KOOTSTERTILLE - NL Le soussigné, U.G. Bijlsma, Directeur mandaté à cet effet par Stertil B.V., déclare que les niveleurs de quai hydraulique, Marque STERTIL Types Niveleur de quai hydraulique HP/10,5 et HP/12...
  • Page 5 BETRIEBSANLEITUNG Installatie- en onderhoudsinstructies Installations- und Wartungsinstruktionen voor de für die STERTIL hydraulische laadbrug Hydraulische Überladebrücke von STERTIL modellen HP/10,5 en HP/12 Modellen HP/10,5 und HP/12 vanaf serienummer ab Seriennummer 165561 165561 Dit document hoort bij de laadbrug met serienummer Dieses Dokument gehört zur Überladebrücke mit Seriennr.:...
  • Page 6: Table Of Contents

    INHOUDSOPGAVE INHALTSVERZEICHNIS ALGEMEEN ALLGEMEIN Copyright Stertil B.V. Copyright Stertil B.V. Afbakening van het document Abgrenzung des Dokuments Voor wie is deze handleiding bedoeld? An wen richtet sich diese Betriebsanleitung? Bereik van deze handleiding Umfang dieser Betriebsanleitung Garantie en aansprakelijkheid Garantie und Haftung...
  • Page 7 CONTENTS TABLE DES MATIERÈS GENERAL GÉNÉRALITÉS Copright Stertil B.V. 1.1. Copyright Stertil B.V. Document information 1.2. Délimitation du document Who is this manual intended for? 1.3. A qui ce manuel est-il destiné? Scope of this manual 1.4. Portée de ce manuel Guarantee and liability 1.5.
  • Page 8: Algemeen

    Weise auch immer. Afbakening van het document Abgrenzung des Dokuments Stertil B.V. behoudt zich het recht voor om de constructie en/of configuratie van haar producten op elk moment te wijzigen zonder de Stertil B.V. behält sich das Recht vor, die Konstruktion bzw.
  • Page 9: General

    Délimitation du document Stertil B.V. reserves the right to change the construction and/or Stertil B.V. se réserve le droit de modifier la construction et/ou la configuration de ses produits à tout moment sans obligation d’adapter les configuration of its products at any time without being obliged to make such changes to products that have already been supplied.
  • Page 10: Fabricantgegevens

    Westkern 3 9288 CA Kootstertille NL 9288 CA Kootstertille NL Productspecificatie Produktspezifikation Machine: Hydraulische laadbrug Maschine: Hydraulische Überladebrücke HP/10,5 – 608, 600 HP/10,5 – 608, 600 Typen: Typen: HP/12 – 708, 700 HP/12 – 708, 700 Capaciteit: Zie type plaatje Tragfähigkeit:...
  • Page 11: Manufacturer Information

    9288 CA Kootstertille NL Product specifications Spécifications du produit Machine: Hydraulic dockleveller Machine: Niveleur de quai hydraulique HP/10,5 – 608, 600 HP/10,5 – 608, 600 Models: Types : HP/12 – 708, 700 HP/12 – 708, 700 Capacity: See type plate Capacité:...
  • Page 12: Installatie

    De montage van de laadbrug moet worden verricht door de Die Montage der Überladebrücke darf nur vom Stertil- servicedienst van Stertil of een door Stertil erkende servicedienst/ Kundendienst oder einem von Stertil anerkannten dealer. De put dient gemaakt te worden volgens fig. J op Kundendienst/Händler ausgeführt werden.
  • Page 13: Installation

    Stertil. La fosse doit être conçue conformément aux dessins de recognized by Stertil. The pit should been made according to fig. J fig. J a la page 36 avec rebords de fosse A2 (voir fig. 3 a la page on page 36 with pit edges A2 (see fig.
  • Page 14 Fig. 3 rev. H 5 december 2014 04230005...
  • Page 15 rev. H 5 december 2014 04230005...
  • Page 16: Aansluitgegevens

    2.2 Aansluitgegevens 2.2 Anschlußdaten Technische gegevens: Technische Daten: Standaard uitvoering Standardausführung Netaansluiting: 400V - 50 Hz (380/415V) Netzanschluß: 400V - 50 Hz (380/415 V) 3 fasen + aarde 3 Phasen+Erde λ, aansluitvermogen 0,75 kW λ, Anschlußleistung 0,75 kW Elektromotorschakeling: Elektromotorschaltung: Optionele uitvoering Optionale Ausführung: Netaansluiting:...
  • Page 17: Connection Data

    2.2 Connection data 2.2 Données de raccordement Technical data: Données techniques : Standard model Modèle standard Mains voltage: 400V - 50 HZ (380/415V) Raccordement 400V - 50 Hz (380/415V) 3 phases + earth au secteur : triphasé + terre λ, take-off power 0.75 kW Electrical motor switching: Raccordement du λ, Puissance de raccordement 0,75 kW...
  • Page 18: Gebruiksaanwijzing

    Fig. 4 3. GEBRUIKSAANWIJZING 3. BETRIEBSANLEITUNG De laadbrug dient uitsluitend gebruikt te worden voor de doeleinden Die Überladebrücke kann ausschließlich für ihren Bestimmungszweck waarvoor hij gemaakt is, dat wil zeggen het laden en lossen van eingesetzt werden, d.h. für das Be- und Entladen von Lastkraftwagen vrachtwagens met behulp van bijvoorbeeld heftrucks of elektrische mit Hilfe von Gabelstaplern oder elektrischen Hubstaplern.
  • Page 19: Instructions

    Fig. 5 Fig. 6 3. MODE D’EMPLOI 3. INSTRUCTIONS N'utiliser le niveleur de quai que pour ce auquel il est destiné, c'est-à- The dockleveller should be used only for the purposes for which it is dire pour le chargement et le déchargement de poids lourds à l'aide par intended, i.e., the loading and unloading of trucks with the aid of exemple d'autochargeurs ou d'élévateurs à...
  • Page 20: Veiligheid

    Fig. 8 Fig. 7 3.1 Veiligheid 3.1 Sicherheit 3.1.1 De dwarsverkeersteunen 3.1.1 Die Querverkehrsstützen De dwarsverkeersteunen (zie fig. 7) zijn zodanig ontworpen, dat ze Die Querverkehrsstützen (siehe Abb. 7) sind so entworfen, daß sie de werking onder perronniveau niet beïnvloeden. Hierdoor zal het das Arbeiten unter Rampenhöhe nicht beeinflussen.
  • Page 21: Safety

    Fig. 9 3.1 Safety 3.1 Sécurité 3.1.1 Cross-traffic supports 3.1.1 Les supports de circulation transversale The cross-traffic supports (see fig. 7) have been designed so that they Les supports de circulation transversal (voir fig. 7) sont réglés de do not affect the operation of the dockleveller below dock level. This façon à...
  • Page 22: Bedienungskaste

    3.2 Schaltkasten 3.2 Bedieningskast Die Überladebrücke wird mit dem Schaltkasten gesteuert. Der Basis De laadbrug wordt bediend met de bedieningskast. De basis Schaltkast hat nur einen Knopf. Die mehr fortgeschrittene bedieningskast heeft maar een knop. De meer geavanceerde Schaltkästen haben mehrere Knöpfe um die zusätzlichen Funktionen bedieningskasten hebben meerdere knoppen om de extra opties te zu bedienen, siehe Abb.
  • Page 23: Hinweisschilder

    3.2 Boîtier de commande 3.2 Control box Le niveleur est utilisé avec le boîtier de commande. Le boîtier de The dockleveller is operated with the control box. The basic control commande de base a une seule touche. Les boîtes de commande plus box has one button only.
  • Page 24: Onderhoud

    ONDERHOUD / WARTUNG / MAINTENANCE / ENTRETIEN Dagelijks inspecteren op zichtbare schade (door gebruiker). Wekelijks de werking van de laadbrug testen op zijn functies, ook al is deze weinig of niet in gebruik (door gebruiker). Smering en reiniging zie tabel (door gebruiker/dealer). Jaarlijkse onderhoud en reparaties/afstellingen raadpleeg uw leverancier/dealer, of sluit een onderhoudscontract af.
  • Page 25: Einstellwerte

    Het veiligheidsventiel (fig. B-5) op de hoofdcilinder is standaard af fabriek ingesteld en mag niet gewijzigd worden, indien deze Das Sicherheitsventil (Abb. B-5) auf den Hauptzylinder ist vervangen moet worden dan altijd het originele door Stertil toegepaste werksseitig bereits eingestellt und darf nicht manipuliert werden. ventiel gebruiken.
  • Page 26: Storingsdiagnose

    5. STÖRUNGSDIAGNOSE 5. STORINGSDIAGNOSE Achtung: Bei Wartungs- und Reparaturarbeiten immer die Waarschuwing: bij onderhouds- of reparatiewerkzaamheden dient Wartungsstütze benutzen. altijd gebruik te worden gemaakt van de onderhoudssteun. Das Deck hebt sich nicht bei Betätigung des Het dek gaat niet omhoog bij knopbediening, omdat de motor Druckknopftasters, da der Motor nicht läuft.
  • Page 27: Trouble Shooting

    5. DIAGNOSTIC DES PANNES 5. TROUBLE SHOOTING Attention: Lors de travaux d'entretien ou de réparations, toujours se Caution: use the maintenance supports during all maintenance servir de beguilles de maintenance. and repair work. Le pont ne se soulève pas en commandant le bouton parce que le The deck does not rise when the control button is pressed moteur n'est pas allumé.
  • Page 28 rev. H 5 december 2014 04230005...
  • Page 29 rev. H 5 december 2014 04230005...
  • Page 30 FIG. B - MAIN CYLINDER INDEX REFERENCE REFERENCE DESCRIPTION HP/10,5 608 HP/10,5 600 HP/12 708 HP/12 700 04.230.100 04.250.100 Cylinder (Including pos. 4 and 5) 04.230.011 04.230.011 04.230.019 04.230.019 04.250.103 04.250.103 Adaptor 04.250.102 04.250.102 Valve 01.510.426 01.510.426 Hose main cylinder 65.062.041...
  • Page 31 FIG. C - LIP CYLINDER INDEX REFERENCE DESCRIPTION HP/10,5 HP/12 01.510.550 Cylinder 04.230.050 Lip lifter 01.510.020 65.077.101 Roll pin 02.335.019 65.062.028 Lock washer 02.335.601 Hose lip cylinder 68.790.013 Adaptor rev. H 5 december 2014 04230005...
  • Page 32 rev. H 5 december 2014 04230005...
  • Page 33 rev. H 5 december 2014 04230005...
  • Page 34 FIG. E - HYDRAULIC DIAGRAM Hydraulisch Schema Hydraulisches Schema Hauptzylinder Hoofdcilinder Lipcilinder Lippenzylinder Volgordeventiel Reihenfolgeventil Spec. ventiel Spez. Ventil Spec. ventiel Spez. Ventil Drossel Smoring Stopventil Stopventiel Überdruckventil Overstortventiel Motorpompeenheid Motorpumpeneinheit Aansluitpoort 1/4" BSP Anschlußstelle 1/4" BSP Aansluitpoort 1/4" BSP Anschlußstelle 1/4"...
  • Page 35 FIG. F – SBC CONTROL BOX 230/400V Index Reference Description 06050700 Bedieningskast (compleet) Schaltkasten (komplett) Control box (complete) Boîtier de commande (complet) 06050702 Deksel (zonder Q en S1) Deckel (ohne Q und S1) Cover (without Q and S1) Couvercle (sans Q et S1) 69120038 Hoofdschakelaar Hauptschalter...
  • Page 36 FIG. G – WEATHERSEALS (option) INDEX REFERENCE/ TOTAL No. REQUIRED DESCRIPTION HP/ 10,5 608 HP/10,5 600 HP/12 708 HP/12 700 02.219.912 02.219.912 Rampmounted weatherseal Brush length 1000 mm 00.089.016 00.089.016 Rearhinge weatherseal rev. H 5 december 2014 04230005...
  • Page 37 FIG. H –AUTO RETURN (option) The optional Auto Return (AR) function returns the dockleveller to the parked position after (un)loading, with a single touch of the ‘AR’ button. This option is available with the SSC, SCD and SMC boxes (not on the SBC box). A sensor detects the edge of the frontangle just before the deck reaches its highest position.
  • Page 38 FIG. I – PARK LIMIT SWITCH (option) The optional Park Limit Switch (PLS) function detects the parked position of the leveller and can be used as an extra safety device. With the PLS it is possible to disable control of the door when the deck is not in parked position, or to operate traffic lights based on the deck position.
  • Page 39 FIG. J - CLOSED PITLAYOUT rev. H 5 december 2014 04230005...
  • Page 42 Manufactured by: STERTIL B.V. P.O. Box 23, 9288 ZG Kootstertille (Holland) Tel. 31(0)512334444. Telefax 31(0)512332099 E-mail: dp@stertil.nl Website: www.stertil.nl...

This manual is also suitable for:

Hp/12

Table of Contents