Page 3
Kanal 1 Driftstabilisiert | Channel 1 Drift compensated methods Kanal 1+2 | Channel 1+2 Kanal 1 | Channel 1 FS 12-100-1 M G8-B8 Kanal 1 Driftstabilisiert | Channel 1 Drift compensated Farbraummodi | Color space Körperfarben | modes Non-self-shining objects u’v’L*...
Page 4
Spezifikation elektrische Anschlüsse | Specification electrical interfaces Die elektrischen Standard-Anschlussbuchsen (Typ M9) des Sensors zeigt Fig. 1. | Fig. 1 shows the electrical standard connectors (type M9) of the sensor. Fig. 1: Elektrische Standardanschlüsse am Sensor | Electrical interfaces Die Zählweise für die PINs der Rundbuchsen können Fig. 2 entnommen werden. | The counting order of round connectors is shown in Fig.
Page 7
Zeichnungen | Drawings zum Anschluss von zwei getrennten Lichtleitern. FS 12-100-2 M G8-B8 for connecting two separate fiber optical cables. FS 12-100-2 M G8-B8 Variante mit Pro bus, CANoppen und Fast Ethernet Feldbusschnittstelle auf Anfrage erhältlich. Version with Pro bus, CANoppen and Fast Ethernet eld bus interface available on request. Vers.
Page 8
FS 12-100-1 M G8-B8 mit eingebauter Stellvorrichtung für die Driftstabilisierung. FS 12-100-1 M G8-B8 with built-in control device for the drift stabilization. Vers. 1.8 (2010-10-15) 8 / 8 18-3002-00...
Page 9
Anzeigen | Displays Tab. 10 LED Bedeutung | LED meaning Bedeutung | Meaning O1-O12 Schaltzustand Ausgang 1-12 | State output 1-12 Stab. Fehler Stabilisierung | Error stabilization 2-Ch. Betrieb im Zweikamalmodus | Two channel operation Teach Teach-In Modus aktiv | Teach-in mode active Signal Signal Modus aktiv |...
Tastenbedienung | Button operation Automatische Signalanpassung | Automatic signal adjustment Sensor an Objekt ausrichten | Position sensor to object „Mode” Taste kurz drücken bis „Signal“ Modus aktiv | Press „Mode“ button shortly until “Signal” mode active “SET” Taste min. 2 sec. drücken | Press „SET“...
Page 11
Überspannungsschutz | Surge protection Zur Verwendung des Sensors in Systemen, bei denen die Versorgungsspannungsleitung >3 Meter ist, wird der Einsatz eines Filtermoduls zum Schutz vor Überspannungen empfohlen. Ein geeignetes 24V DC Filtermodul (Surge) ist bei der Firma WAGO unter der Bestellnummer 750-626 erhältlich. | To use the sensor in systems where the supply voltage line >...
Page 12
Sicherheit von Personen von der Gerätefunktion abhängig ist. Der Einsatz der Geräte muss durch Fachpersonal erfolgen. Reparatur nur durch di-soric. Safety instructions The instruments are not to be used for safety applications, in particular applications in which safety of persons depends on proper operation of the instruments.
Need help?
Do you have a question about the FS 12-100-1 M G8-B8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers