Download Print this page

Di-soric LAT 51 M 500 UG3-B5 Quick Start Manual

Laser distance sensors

Advertisement

Quick Links

LAT 51 M 500 UG3-B5
Laser-Abstandssensor
Laser distance sensors
Détecteur de distance à laser
di-soric GmbH & Co. KG
206872
Steinbeisstraße 6
DE-73660 Urbach
Germany
Tel: +49 (0) 7181/9879-0
info@di-soric.com ∙ www.di-soric.com
Stand 04.08.22, Änderungen vorbehalten
As of 08/04/22, subject to change
État 04.08.22, sous réserve de modifications
Funktion / Function / Fonction
1) LED STATUS / LED STATUS / LED STATUT
2) LED AUSGANG / LED OUTPUT / LED SORTIE
Technische Daten
Technical data
Laserklasse
Laser class
Erfassungsbereich
Detection range
Betriebsspannung
Service voltage
Schaltausgang
Switching output
Analogausgang Spannung
Analog output voltage
Umgebungstemperatur Betrieb
Ambient temperature during operation
Schutzart
Protection type
Sicherheitshinweise
Laserklasse 1 Produkt
IEC 60825-1:2007
Entspricht 21 CFR, Part 1040.10
mit Ausnahme der Abweichungen gemäß Laser Notice
No. 50, Juni 2007
Laserklasse 1
Sicherheitshinweis
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann zur Aus-
setzung schädlicher Laserstrahlung führen. Unfallver-
hütungsvorschriften und Laserklasse beachten. Diese
Geräte sind nicht zulässig für Sicherheitsanwendungen,
insbesondere bei denen die Sicherheit von Personen
von der Gerätefunktion abhängig ist. Der Einsatz der
Geräte muss durch Fachpersonal erfolgen.
3) Taste TEACH / TEACH key / Touche APPRENTISSAGE
4) Austritt Laserstrahl / Laser beam exit / Sortie faisceau laser
Caractéristiques techniques
Classe de laser
Zone de détection
Tension de service
Sortie de commutation
Sortie analogique tension
Température ambiante de fonctionne-
ment
Indice de protection
Safety instructions
Laserklasse 1 Produkt
IEC 60825-1:2007
Is equivalent to 21 CFR, Part 1040.10
With exception of modification according to Laser Noti-
ce No. 50, June 2007
Class 1 Laser
Safety instructions
Inproper use may result in hazardous radiation expo-
sure. Pay attention to accident prevention rules and la-
ser class. The instruments are not to be used for safe-
ty applications, in particular applications in which safety
of persons depends on proper operation of the instru-
ments. These instruments shall exclusively be used by
qualified personnel.
BK : schwarz / black / noir
BN : braun / brown / marron
GY : grau / grey / gris
mm
BU : blau / blue / bleu
WH : weiß / white / blanc
+20°C, 24 V DC
1 (IEC 60825-1)
50 ... 500 mm
18 ... 30 V DC
Gegentakt, 150 mA, NO/NC / Push-pull, 150 mA, NO/
NC / Push-pull, 150 mA, NO/NC
0 ... 10 V
0 ... +50 °C
IP 67
Consignes de sécurité
Laserklasse 1 Produkt
IEC 60825-1:2007
Conforme à la réglementation 21 CFR, Part 1040.10
À l'exception des modifications de la notice Laser No.
50, Juin 2007
Classe laser 1
Instructions de sécurité
Une utilisation inadaptée peut engendrer une exposition
dangereuse aux radiations. Respecter les instructions
de sécurité et les classes des lasers. La mise en œuvre
de ces appareils doit être effectuée par du personnel
qualifié. Ils ne doivent pas être utilisées pour des app-
lications dans lesquelles la sécurité des personnes dé-
pend du bon fonctionnement du matériel.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Di-soric LAT 51 M 500 UG3-B5

  • Page 1 LAT 51 M 500 UG3-B5 Laser-Abstandssensor Laser distance sensors Détecteur de distance à laser BK : schwarz / black / noir 1) LED STATUS / LED STATUS / LED STATUT 3) Taste TEACH / TEACH key / Touche APPRENTISSAGE BN : braun / brown / marron GY : grau / grey / gris di-soric GmbH &...
  • Page 2 LAT 51 M 500 UG3-B5 激光距离传感器 BK : 黑色 1) 状态 LED 3) 示教按钮 BN : 棕色 GY : 灰色 di-soric GmbH & Co. KG 2) 输出 LED 4) 激光束射出 BU : 蓝色 WH : 白色 206872 Steinbeisstraße 6 DE-73660 Urbach 技术数据...
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise! General notes! Remarques générales! Fremdlicht: Ambient light: Lumière ambiante : Starkes Fremdlicht im Erfassungsbereich des Empfängers Avoid strong ambient light in the detection range of the Éviter les lumières intenses dans le champ du récepteur. vermeiden. receiver. Mechanische Belastungen: Mechanical loads: Charges mécaniques : Der Sensor ist gegen mechanische Belastungen z.B.
  • Page 4 Laser-Abstandssensor Laser Distance Sensor Télémètre laser Sensor an Versorgungsspannung anlegen. Connect the sensor to supply voltage, Raccorder le capteur à l‘alimentation, Status-LED (grün) zeigt Dauersignal. Status LED (green) shows continuous signal. la LED d‘état (verte) s‘illumine. Analog- und Schaltausgang definieren: Set analog and switching output: Réglage de la sortie analogique et la sortie de commutation : Réglage du seuil de commutation 1...
  • Page 5 Schaltfenster Plage de commutation Switching window Teachbereich Teach area Zone d‘apprentissage Beispiel Bild LED-Anzeige (gelb) Schaltfenster (mm) Teachbereich von / bis (mm) A min. A max. A center ∆A (mm) (mm) (mm) (mm) Example Picture LED display (yellow) Switching window (mm) Teach range from / to (mm) Exemple Image...
  • Page 6 Ausgangsfunktion (… IG3-B4) Output function (… IG3-B4) (… IG3-B4) Fonctionnement de la sortie courant Steigende Flanke (Teach 1 < Teach2) Rising edge (Teach 1 < Teach2) Front montant ((Teach 1 < Teach2) Teach 1 Teach 2 Es gibt einen kleinen Overhead über den geteachten There is a small overhead exceeding the range taught.