Download Print this page
GF JRG CleanLine 1870.025 Operating And Maintenance Instructions Manual

GF JRG CleanLine 1870.025 Operating And Maintenance Instructions Manual

Filter

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungs- und Wartungsanleitung
Notice d'utilisation et d'entretien
Istruzioni d'uso e manutenzione
Operating and maintenance instructions
JRG CleanLine
Filter
1870.025/.032
D
2 – 8
F
9 – 16
I
17 – 24
E
25 – 32

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JRG CleanLine 1870.025 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GF JRG CleanLine 1870.025

  • Page 1 Bedienungs- und Wartungsanleitung Notice d’utilisation et d’entretien Istruzioni d’uso e manutenzione Operating and maintenance instructions JRG CleanLine Filter 1870.025/.032 2 – 8 9 – 16 17 – 24 25 – 32...
  • Page 2 Aufbau 1 Gehäuse 2 Manometeranschluss primär/sekundär 3 Mutter 4 Filterbecher 5 Filtereinsatz 6 Stössel 7 Monatsring (Skala 1–12) 8 Handbetätigung 9 Ablassstutzen Dient als Ablass für die Rückspülung und darf nicht als Entleerung für die Installation verwendet werden.
  • Page 3 Bedienungs- und Wartungsanleitung Bitte lesen Sie die vorliegende Bedienungs- und Wartungsanleitung aufmerksam durch. Die eingesetzten Symbole bedeuten: Warnung Dieses Symbol weist auf eine Information hin, deren Nichtbeachtung zu umfang- reichen Sachschäden führen kann. Die Sicherheitshinweise sind zu beachten. Hinweis Dieses Symbol weist auf eine Information hin, die wichtige Angaben hinsichtlich der Verwendung enthält.
  • Page 4 Einleitung Da Trinkwasser ein Lebensmittel ist, Der rückspülbare Feinfilter hält Schwebestoffe, darf der Filterbecher und das Filter- wie Kalk, Rost, Sand usw. welche grösser sind gehäuse auch nur mit solchem, ohne als 100 μm, zurück. Diese Schwebestoffe können Zusatz von Reinigungsmitteln, gereinigt aufgrund von Reparaturen, Sanierungen etc.
  • Page 5 Wichtige Informationen Einsatzbereich Der JRG CleanLine Filter ist für folgende Filterbecher und Kunststoffteile sind Einsatzbereiche zugelassen: vor Lösungs- oder Reinigungsmitteln zu schützen. Bei Installationen in Wassertemperatur: max. 30°C aggressiver Umgebung und/oder in Druck: min. 200 kPa (2 bar) Räumen mit unkontrollierbaren max.
  • Page 6 Wartung einheit, eine Farbmarkierung (ohne Schraf- fierung) ersichtlich. Damit ist der Spülvorgang Am JRG CleanLine Filter dürfen keine abgeschlossen. Reparaturen vorgenommen werden. Bei starker Verschmutzung empfehlen Rückspülung des Filters: wir den vorgängig beschriebenen Spül- Ein ausreichend dimensionierte vorgang zu wiederholen. Abflussleitung muss unter dem Ablass- stutzen vorhanden sein.
  • Page 7 Wartung JRG CleanLine 1. JRG CleanLine Combi/Filter 1 Gehäuse entleeren, dazu Wasser- versorgung und Stockwerks- verteilung abstellen, Wasser 3 Mutter druck abbauen (z.B. am Entleerventil). 14 O-Ring 2. Mutter 3 von Hand lösen und 15 Siebeinsatz Feinfiltereinheit 16 entfernen (Feinfiltereinheit mit Hand- betätigung).
  • Page 8 Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Der Austausch darf nur durch einen ausgewiesen Sanitärfachmann aus- geführt werden.
  • Page 9 Notice d’utilisation et d’entretien JRG CleanLine Filtre 1870.025/.032 9 – 16...
  • Page 10 Structure 1 Corps 2 Raccord pour manomètre primaire/secondaire 3 Ecrou 4 Cuve du filtre 5 Cartouche filtrante 6 Coulisseau 7 Bague mensuelle (échelle 1–12) 8 Commande manuelle 9 Tubulure de décharge Sert d’évacuation pour le rinçage à contre-courant et ne doit pas être utilisé pour la vidange de l’installation.
  • Page 11 Mode d’emploi et instructions de maintenance Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et instructions de maintenance. Les symboles utilisés signifient: Avertissement Ce symbole renvoie à une information importante dont le non-respect pourrait entraîner des dommages matériels importants. Il convient d’observer les consignes de sécurité.
  • Page 12 Introduction Compte tenu que l’eau potable est une Par suite de travaux de réparation, d’assainis- denrée alimentaire, la cuve du filtre et sement etc., des particules en suspension telles le boîtier du filtre sont à nettoyer sans que le calcaire, la rouille, le sable etc. peuvent l’apport de produits de nettoyage.
  • Page 13 Informations importantes Champ d’application Le filtre JRG CleanLine est homologué pour La cuve du filtre et les parties en matière les champs d’application suivants: synthétique sont à protéger contre les dissolvants et les produits de nettoyage. Température de l’eau: max. 30°C Pression: min.
  • Page 14 Maintenance Un encliquetage du volant est perceptible après le rinçage des huit chambres du filtre, la LED 10 Aucune réparation ne doit être entre- s‘éteint. Le processus de rinçage est ainsi terminé. prise sur le filtre JRG CleanLine. En cas de fort encrassement, nous préco- Rinçage à...
  • Page 15 L’entretien JRG CleanLine 1. Vidanger le JRG CleanLine: pour ce faire fermer l’alimentation en 1 Corps eau et la distribution d’étage et diminuer la pression d’eau 3 Ecrou (p.ex. au robinet de vidange). 2. Dévisser l’écrou 3 à la main et 14 Joint torique retirer l’unité...
  • Page 16 Seules des pièces détachées d’origine doivent être utilisées. Le changement s’effectuera exclusivement par un installateur sanitaire expérimenté.
  • Page 17 Istruzioni d’uso e manutenzione JRG CleanLine Filtro 1870.025/.032 17 – 24...
  • Page 18 Struttura 1 Corpo 2 Attacco manometro primario/secondario 3 Dado 4 Contenitore filtro 5 Cartuccia filtrante 6 Stantuffo 7 Anello mensile (scala 1–12) 8 Azionamento manuale 9 Manicotto di scarico Serve da scarico per la funzione autopulente e non può essere utilizzato per svuotare l’impianto.
  • Page 19 Istruzioni d’uso e manutenzione Leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso e manutenzione. I simboli usati significano: Attenzione Questo simbolo richiama l’attenzione su un’informazione, la cui inosservanza può causare notevoli danni. Si devono rispettare le avvertenze di sicurezza. Avvertenza Questo simbolo richiama l’attenzione su un’informazione contenente importanti indicazioni sull’uso.
  • Page 20 Introduzione Poiché l’acqua potabile è un alimento, Le sostanze in sospensione, come calcare, il contenitore del filtro ed il corpo del ruggine, sabbia, ecc. possono giungere nella filtro devono essere lavati anche solo rete di tubazioni dell’acqua domestica a seguito con acqua, senza aggiunta di detergenti.
  • Page 21 Informazioni importanti Campo d‘impiego Il filtro JRG CleanLine è omologato per i Il contenitore del filtro ed i componenti seguenti campi d‘impiego: in plastica devono essere protetti contro i solventi o detergenti. In caso di instal- Temperatura dell‘acqua: max. 30°C lazioni in ambiente aggressivo e/oppure Pressione: min.
  • Page 22 Manutenzione Dopo l’ottava camera del filtro, .............. In questo modo, la proce- Non si devono effettuare riparazioni sul dura di lavaggio è conclusa. filtro JRG CleanLine. In caso di grande sporcizia, raccomandia- Lavaggio in controcorrente del filtro: mo di ripetere la procedura di lavaggio descritta precedentemente.
  • Page 23 Manutnenzione JRG CleanLine 1. Svuotare JRG CleanLine Combi/ Filter, chiudere la fornitura 1 Corpo d‘acqua e la distribuzione del piano e ridurre la pressione dell‘acqua (per es. sulla valvola 3 Dado di scarico). 13 O-Ring 2. Allentare il dado 3 va mano e 15 Setaccio togliere il filtro a maglia fine 13 (Filtro a maglia fine e aziona-...
  • Page 24 Avviso Dopo il montaggio, l’intaglio sul tubo di scarico Durante il montaggio assicurarsi che la dev’essere girato (180°) al opposto usando il nervatura sulla tazza del filtro, l’intaglio volantino. Il LED si spegne! sul tubo di scarico e corona dentata su Devono essere usati solo pezzi di una linea.
  • Page 25 Operating and maintenance instructions JRG CleanLine Filter 1870.025/.032 25 – 32...
  • Page 26 Structure 1 Body 2 Primary/secondary pressure gauge connection 3 Nut 4 Filter cup 5 Filter element 6 Push rod 7 Month ring (gradations 1-12) 8 Hand wheel 9 Drain pipe 10 LED For backwashing only. Do not use for draining the installation.
  • Page 27 Operating and maintenance instructions Please read carefully these installation and maintenance instructions. The symbols indicate: Warning This symbol indicates an item that, if ignored when handling the product, could cause damage to property. The safety instructions must be adhered to. Note This symbol indicates an item that contains important information...
  • Page 28 Preface Since drinking water is foodstuff, clean Particulate materials such as lime, rust or sand the filter cup and filter casing with may enter the building water system via the drinking water only. Do not use any mains as a result of repair or reconstruction detergents.
  • Page 29 Important information Application The JRG CleanLine Filter is approved for the Protect the filter cup and plastic parts following parameters: from solvents or detergents. If installed in aggressive environments Water temperature: max. 30°C and/or in rooms with uncontrollable Pressure: min. 200 kPa (2 bar) environmental factors (such as solvent max.
  • Page 30 Maintenance chamber the hand wheel palpably locks, the LED 10 goes out. The flushing process is complete. You must not try to repair the JRG CleanLine Filter. If the filter is heavily soiled, we recom- mend repeating the previously described Backwashing the filter: flushing process.
  • Page 31 Manutenzione JRG CleanLine 1. Drain the JRG CleanLine Combi/ 1 Body Filter by turning off water supply (mains) and floor distribution 3 Nut and reduce water pressure (e.g. at the drain valve). 2. Loosen the nut 3 by hand 14 O-Ring and remove filter unit 13 14 Strainer insert (filter unit and hand wheel).
  • Page 32 Only original spare parts must be used. Installation may only be carried out by a qualified plumber.
  • Page 36 Georg Fischer JRG AG Hauptstrasse 130, CH-4450 Sissach Phone +41 (0)61 975 22 22, Fax +41 (0)61 975 22 00 info.jrg.ps@georgfischer.com www.gfps.com Einbaudatum: Date de montage: Data d‘installazione: Built-in date: Ihr Installateur: Votre installateur: Il vostro installatore: Your plumber: Ident. Nr. 35 09 458 81 / 0.5 / 9.15 / SMS / ©Georg Fischer JRG AG...

This manual is also suitable for:

Jrg cleanline 1870.032