Silvercrest SGB 1380 B2 Operating Instructions Manual

Electric oven with grill
Hide thumbs Also See for SGB 1380 B2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen · Last Information Update:
02 / 2012 · Ident.-No.: SGB1380B2022012-1
IAN 75602/75603
MINI FOUR/GRIL SGB 1380 B2
MINI FOUR/GRIL
Mode d'emploi
GRILL- UND BACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
IAN 75602/75603
2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
FR / BE
GRILL- EN BAKAUTOMAAT
NL / BE
Gebruiksaanwijzing
DE / AT / CH
GB
ELECTRIC OVEN WITH GRILL
Operating instructions
2
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Page
1
Pagina 15
Seite
29
Page
43

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SGB 1380 B2

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. MINI FOUR/GRIL SGB 1380 B2 FR / BE Mode d’emploi Page...
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMAIRE PAGE Usage conforme Accessoires fournis Description Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Installation Première mise en service Sécurisation et transport Arrêt ..............5 Transport .
  • Page 4: Usage Conforme

    Mini four/gril Description Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Le mini-four est destiné au réchauffage ou à la cuisson appareil. d'aliments. Le dispositif à chaleur tournante (convec- tion forcée) assure une distribution rapide et uniforme Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le de la chaleur.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Acheminez le cordon d'alimentation de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. Danger ! • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes Attention ! Surface chaude. (y compris des enfants) dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales ou dont le Ne touchez jamais la porte en verre ou le manque d'expérience ou de connaissances...
  • Page 6: Installation

    Risque de choc électrique ! Signification des mises en garde au titre de la sécurité Ne pas mettre l'appareil à proximité immédiate d'objets Cette notice contient différents avis au titre de la ou d'endroits humides tels que évier, bassine, etc. sécurité...
  • Page 7: Sécurisation Et Transport

    Opération ➩ Passer un chiffon humidifié avec de l'eau sur le boîtier de l'appareil, puis essuyer soigneusement. ➩ Lorsque l'appareil est complètement sec à l'in- Cuisson térieur et à l'extérieur, brancher le connecteur ➩ Sortir de l'appareil la grille 7 et le plateau 8 . dans une prise secteur (220 - 240 V ~ /50 Hz).
  • Page 8: Cuisson Avec Chaleur Tournante (Convection Forcée)

    La minuterie 5 peut continuer à tourner un Pour une cuisson la plus uniforme et régulière possible, il est recommandé de disposer le pla- bref instant après arrêt de l'appareil. teau 8 ou la grille 7 dans les guides du mi- ➩...
  • Page 9: Recettes Et Conseils

    Recettes et conseils Préparation : ➩ Préchauffer les tranches de toast. ➩ Ce chapitre vous présente quelques exemples de re- Puis mettre une fine couche de rémoulade et cettes. Ces exemples ne sont que des recommanda- garnir avec le jambon. ➩...
  • Page 10: Petits Pains

    Meringue Préparation : ➩ Battre le beurre en mousse. Ingrédients : ➩ Mettre le sucre, le sucre vanillé, les zestes de • 1 blanc d'oeuf citron et l'oeuf. • ➩ Mélanger la farine, la levure en poudre et le • 45 g de sucre sel et remuer avec une spatule sous la pâte.
  • Page 11: Baguettes À La Viande Hachée

    ➩ Gratin de chou-fleur Faites cuire les dés de pain de mie à env. 150°C (chaleur tournante) sur la glissière du Ingrédients : milieu jusqu'à obtenir une jolie couleur dorée • 1/2 tête de chou-fleur (env. 250 g) (env. 15 à 20 minutes). •...
  • Page 12: Friands Farcis Au Saumon

    Friands farcis au saumon ➩ Faire cuire les friands sur la glissière du bas à Ingrédients : env. 200° C de chaleur tournante pendant • 1 paquet de feuilles de pâte feuilletée env. 25-30 minutes. La pâte feuilletée devrait (env. 8 pièces) légèrement brunir.
  • Page 13: Nettoyage

    Nettoyage Réparer les dysfonctionnements Risque de choc électrique ! Symptôme Cause possible et remède Avant de nettoyer l'appareil, toujours retirer la fiche de la prise secteur. Risque d'électrocution ! La minuterie 5 est Le minifour ne Risque de choc électrique ! sur OFF.
  • Page 14: Mise Au Rebut

    Garantie & service Symptôme Cause possible et remède après-vente Le commutateur 4 pour Le ventilateur Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à la commande de chaleur pour la cha- compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- tournante est en position leur tournante qué...
  • Page 15: Importateur

    Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 13 -...
  • Page 16 - 14 -...
  • Page 17 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel Inhoud van het pakket Beschrijving Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Plaatsen Eerste ingebruikname Uitschakelen en vervoeren Uitschakelen ............. .19 Vervoeren .
  • Page 18: Gebruik In Overeenstemming Met Gebruiksdoel

    Grill- en bakautomaat Beschrijving Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe ap- De grill- en bakautomaat dient voor het verhitten, paraat. garen en grillen van etenswaren. De circulatiefunctie U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig zorgt voor een gelijkmatige en snelle verdeling van product.
  • Page 19: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften • Pak het apparaat, netsnoer en netstekker nooit met natte handen vast. Er bestaat anders ge- Gevaar! vaar voor een elektrische schok! • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door • Leg het netsnoer zodanig dat er niemand op personen (met inbegrip van kinderen) met be- kan gaan staan of over kan struikelen.
  • Page 20: Plaatsen

    Gevaar voor stroomschokken! Verklaring van de veiligheidsvoorschriften In de bedieningshandleiding vindt u de volgende Plaats het apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid categorieën veiligheidsvoorschriften: van water, bijv. bij een gootsteen, een badkuip of in vochtige kelderruimtes. Anders bestaat er gevaar Gevaar! voor een stroomschok.
  • Page 21: Uitschakelen En Vervoeren

    Uitschakelen en vervoeren ➩ Veeg de apparaatbehuizing schoon met een licht met water bevochtigde doek en droog deze daarna zorgvuldig af. Uitschakelen ➩ Wanneer het apparaat van binnen en buiten ➩ Zet de functieschakelaar 3 en de tijdschakel- volledig droog is, steekt u de netstekker in een klok 5 op OFF (uit).
  • Page 22 ➩ ➩ Stel met de tijdschakelklok 5 de gewenste Als de tijd verstreken is, legt u het grill- resp. bakgoed op het grillrooster 7 resp. het bak- grill- resp. baktijd in. blik 8 en schuift u het in een van de geleidin- gen.
  • Page 23: Grillen En Bakken Met Circulatielucht

    Bereidingstips en recepten Gebruik voor het uitnemen van het grillrooster 7 resp. bakblik 8 altijd de meegeleverde greep 9 . Om het grillrooster 7 uit te nemen, haakt u In dit hoofdstuk geven we een paar voorbeelden de kleine haak van de greep 9 van boven af van de bereiding van etenswaren.
  • Page 24: Diepvriespizza Bakken

    Bereiding: Bereiding: ➩ ➩ De plakjes brood roosteren. De boter schuimig kloppen. ➩ ➩ Daarna dun met remoulade bestrijken en be- De suiker, vanillesuiker, citroenschil en eieren leggen met de gekookte ham. toevoegen. ➩ ➩ Op elke belegde boterham een schijf ananas Het meel, bakpoeder en zout mengen en met leggen.
  • Page 25: Meringues

    Meringues ➩ Bak de blokjes witbrood bij ca. 150°C (hete- Ingrediënten: lucht) op het middelste niveau, tot ze goudbruin • 1 eiwit zijn (ca. 15 - 20 minuten). • zout • 45 g suiker U kunt ook kruiden- of knoflookboter gebruiken in plaats van gewone boter.
  • Page 26: Gegratineerde Bloemkool

    Gegratineerde bloemkool Bladerdeegpakketjes met zalmvulling Ingrediënten: Ingrediënten: • 1/2 bloemkool (ca. 250 g) • 1 pak bladerdeegvellen (ca. 8 stuks) • 3 schijfjes citroen • 1 pak zalm, gerookt, in plakken (ca. 200 g) • 1 EL boter • 1 citroen •...
  • Page 27: Lamp Vervangen

    Lamp vervangen Let op! Gebruik geen huishoudelijke schoonmaakmiddelen of scherpe resp. spitse voorwerpen om vuil te verwij- Gevaar! deren. Daardoor kunnen de grill- en bakautomaat en Wacht altijd eerst, totdat het apparaat afgekoeld is, de binnenwanden met hun speciale coating bescha- voordat u de lamp vervangt.
  • Page 28: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Mogelijke oorzaak Symptoom en oplossing De tuimelschakelaar Mogelijke oorzaak en De ventilator Symptoom voor de circulatielucht 4 oplossing voor de circu- staat op de stand “O”. latielucht werkt Zet de schakelaar voor De tijdschakelklok 5 niet. De grill- en de circulatielucht op de staat op OFF.
  • Page 29: Garantie & Service

    Garantie & service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de KOMPERNASS GMBH aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- BURGSTRASSE 21 gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de 44867 BOCHUM, GERMANY levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs.
  • Page 30 - 28 -...
  • Page 31 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Beschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Aufstellen Erste Inbetriebnahme Ausschalten und transportieren Ausschalten ............. . .33 Transportieren .
  • Page 32: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Grill- und Backautomat Beschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Der Grill- und Backautomat dient zum Erhitzen, Gerätes. Garen und Grillen von Speisen. Die Umluftfunktion sorgt für eine gleichmäßige und schnelle Verteilung Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt der Wärme im Gerät.
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Lassen Sie den Grill- und Backautomaten nach Gebrauch erst abkühlen, bevor Sie ihn Gefahr! transportieren. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch • Fassen Sie Gerät, Netzkabel und -Stecker nie Personen (einschließlich Kinder) mit einge- mit nassen Händen an. Es besteht sonst die Ge- schränkten physischen, sensorischen oder fahr eines elektrischen Schlags.
  • Page 34: Aufstellen

    Brandgefahr! • Legen Sie niemals Gegenstände, Lebensmittel, Schalen, das Backblech 8 , den Gitterrost 7 Stellen Sie den Grill- und Backautomaten unbedingt oder sonstige Behälter direkt auf den Boden auf eine feste, ebene und hitzebeständige Unter- des Backraumes! Der dadurch entstehende Hit- lage.
  • Page 35: Ausschalten Und Transportieren

    ➩ Quetschgefahr! Säubern Sie den Grill- und Backraum anschlie- Greifen Sie beim Öffnen oder Schließen der Tür ßend mit einem leicht mit Wasser befeuchteten nicht in die Türscharniere. Sie könnten sich sonst Tuch und trocknen ihn ab. die Hand quetschen. Ausschalten und transportieren ➩...
  • Page 36 ➩ - Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr 5 die Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr 5 die Vorheizzeit ein (ca. 10 Minuten). gewünschte Grill- bzw. Backzeit ein. - Schließen Sie die Glastür 6 . Die maximale Grill- bzw. Backzeit beträgt 60 Minuten. ➩...
  • Page 37: Grillen Und Backen Mit Umluft

    Zubereitungstipps und Rezepte ➩ Benutzen Sie zum Herausziehen des Gitter- rosts 7 bzw. Backblechs 8 immer den mitge- lieferten Griff 9 . Um den Gitterrost 7 heraus In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele zu heben, müssen Sie die kleinen Haken des für die Zubereitung von Speisen.
  • Page 38: Tiefgefrorene Pizza Backen

    Zubereitung: Zubereitung: ➩ ➩ Die Toastscheiben vortoasten. Die Butter schaumig schlagen. ➩ ➩ Anschließend dünn mit Remoulade bestreichen Den Zucker, den Vanillinzucker, die und mit dem gekochten Schinken belegen. Zitronenschale und die Eier dazugeben. ➩ ➩ Jeweils eine Scheibe Ananas auf den belegten Das Mehl, das Backpulver und das Salz Toast legen.
  • Page 39: Baiser

    Baiser ➩ Backen Sie die Toastbrot-Würfel bei ca. Zutaten: 150°C (Umluft) auf er mittleren Schiene, bis • 1 Eiweiß Sie goldbraun sind (ca. 15 - 20 Minuten). • Salz • 45 g Zucker Sie können auch Kräuter- oder Knoblauchbutter anstatt der normalen Butter verwenden. Die Zubereitung: Backzeit verringert sich dann um ca.
  • Page 40: Blumenkohl (Überbacken)

    Blumenkohl (überbacken) Blätterteigtaschen mit Lachsfüllung Zutaten: Zutaten: • 1/2 Kopf Blumenkohl (ca. 250 g) • 1 Pck. Blätterteigplatten (ca. 8 Stück) • 3 Zitronenscheiben • 1 Pck. Lachs, geräuchert, in Scheiben • 1 EL Butter (ca. 200 g) • 1 gehäufter TL Mehl •...
  • Page 41: Leuchtmittel Wechseln

    Achtung! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie Benutzen Sie keine Haushaltsreiniger oder scharfe diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen bzw. spitze Gegenstände, um Verschmutzungen Erfahrungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden zu entfernen. Dadurch könnten Sie den Grill- und Fall gutes Gelingen und guten Appetit.
  • Page 42: Fehlfunktionen Beseitigen

    Fehlfunktionen beseitigen Mögliche Ursache Symptom und Abhilfe Der Schalter für die Mögliche Ursache Der Lüfter für Symptom Umluft 4 steht in der und Abhilfe die Umluft Position „O“. funktioniert Stellen Sie den Kipp- Die Zeitschaltuhr 5 nicht. Der Grill- und schalter für die Umluft steht auf OFF.
  • Page 43: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 75602/75603 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Page 44 - 42 -...
  • Page 45 CONTENT PAGE Intended use Items supplied Description Technical data Safety information Setup Preparation for use Switching off and transportation Switching off ............. .47 Transporting .
  • Page 46: Intended Use

    Electric Oven with Grill Description Congratulations on the purchase of your new The Oven with Grill automat is intended for the heating, appliance. cooking and grilling of food. The air circulation system You have clearly decided in favour of a quality provides for an equable and rapid distribution of product.
  • Page 47: Safety Information

    Safety information • NEVER grasp the appliance, power cable or power plug with wet hands. There is the risk of receiving an electric shock. Danger! • Lay the power cable in such a way that no one • This appliance is not intended for use by indivi- can tread on or trip over it.
  • Page 48: Setup

    Risk of electric shock! Clarification of the safety warnings In the operating instructions there are the following Do not place the appliance immediately adjacent categories of safety warning: to sources of water, e.g. sinks or basins, or in damp cellar areas. Otherwise, there is a risk of receiving Danger! an electric shock.
  • Page 49: Switching Off And Transportation

    Switching off and transportation ➩ Before using the appliance for the first time, it and all of the accessories must be cleaned free of possible packaging residues. Clean the ac- Switching off cessories with a handwarm and mild detergent ➩ Place the function switch and the time switch solution and then dry them ab.
  • Page 50 Attention! The control lamp indicates that your Oven with Never place food, bowls or other containers directly Grill is switched on. The switch of the time switch on the bottom of the baking area! The appliance now rotates itself anti-clockwise towards OFF. could be irreparably damaged! Always place food, bowls or other containers on the baking sheet 8 When your Oven with Grill has reached the set...
  • Page 51: Grilling And Baking With Circulating Air

    Tips for preparation and recipes In this chapter we provide you with various examples for the preparation of foods. These examples are re- commendations. The preparation periods can vary. Take note of the preparation details given on the packaging of the foodstuff . Muffins Ingredients for four people: •...
  • Page 52: Hawaii Toast

    Hawaii toast Preparation: ➩ Ingredients for 4 toasts: Beat the butter until foamy. ➩ • 4 Slices of toast Add the sugar, vanilla sugar, lemon peel and • 1–2 Tablespoons of remoulade the eggs. ➩ • 120 g cooked ham Mix together the flour, baking powder and •...
  • Page 53: Meringue

    Meringue ➩ Bake the toast bread cubes at 150°C (con- Ingredients: vection) on the middle rail until golden brown • 1 Egg white (approx. 15-20 minutes). • Salt • 45 g Sugar You can also use herb or garlic butter instead of regular butter.
  • Page 54: Cauliflower (Overbaked)

    Cauliflower (overbaked) Puff pastry pouches (Bourekas) filled with salmon Ingredients: • 1/2 head cauliflower (about 250 g) Ingredients: • 3 Lemon slices • 1 pack Puff pastry sheets (about 8 pieces) • 1 tbsp. Butter • 1 Pack Smoked salmon, sliced (about 200 g) •...
  • Page 55: Changing The Bulb

    Changing the bulb Troubleshooting Danger! Always wait until until the appliance has cooled Possible cause and Symptom down before changing the bulb. Otherwise, there is solution a risk of being burnt! Replace the bulb only with a bulb of the same The time switch The appliance type (see chapter "Technical data ").
  • Page 56: Disposal

    Warranty & Service Possible cause and Symptom solution The warranty for this appliance is for 3 years from The switch for air circula- The aerator for the date of purchase. The appliance has been ma- tion is in the position the air circula- nufactured with care and meticulously examined be- "O".

This manual is also suitable for:

7560275603

Table of Contents