Silvercrest 63915 Operating Instructions Manual

Electric oven & grill
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Volumen de Suministro
    • Descripción
    • Datos Técnicos
    • Uso Conforme al Previsto
    • Indicaciones de Seguridad
    • Colocación
    • Primera Puesta en Servicio
    • Manejo
    • Uso como Grill y Horno
    • Apagar
    • Transporte
    • Desconexión y Transporte
    • Uso como Grill y Horno con Circulación de Aire
    • Consejos de Preparación y Recetas
    • Muffins
    • Tostas de Hawai
    • Panecillos
    • Galletas de Mantequilla
    • Horneado de Pizza Congelada
    • Besos de Monja
    • Croutons de Mantequilla
    • Tostas de Carne Picada
    • Coliflor (Gratinada)
    • Empanadillas Rellanas de Salmón
    • Cambio de Bombilla
    • Limpieza
    • Eliminación de Fallos
    • Evacuación
    • Garantía y Servicio
    • Importador
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Descrizione
    • Utilizzo Conforme Alla Norma
    • Volume DI Fornitura
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Installazione
    • Prima Messa in Funzione
    • Comandi
    • Cottura al Grill E Cottura al Forno
    • Spegnimento
    • Spegnimento E Trasporto
    • Trasporto
    • Consigli Per la Preparazione E Ricette
    • Cottura al Grill E Cottura al Forno Ventilata
    • Muffin
    • Toast Hawaii
    • Cottura al Forno Della Pizza Surgelata
    • Panini
    • Spritzgebäck (Tipo DI Biscotti)
    • Baguette Alla Carne Tritata
    • Crostini al Burro
    • Meringhe
    • Cavolfiore (Gratinato)
    • Tasche DI Pastasfoglia con Ripieno DI Salmone
    • Pulizia
    • Sostituzione Della Lampadina
    • Smaltimento
    • Soluzioni in Caso DI Malfunzionamenti
    • Garanzia & Assistenza
    • Importatore
  • Português

    • Dados Técnicos
    • Descrição
    • Material Fornecido
    • Utilização Correcta
    • Indicações de Segurança
    • Instalação
    • Primeira Colocação Em Funcionamento
    • Cozinhar E Gratinar
    • Desligar
    • Desligar E Transportar
    • Transportar
    • Utilizar
    • Cozinhar E Gratinar Com Ar Circulante
    • Dicas de Preparação E Receitas
    • Muffins
    • Tosta Havaiana
    • Biscoitos Areados
    • Cozer Pizza Ultracongelada
    • Pães
    • Baguetes de Carne Picada
    • Croutons de Manteiga
    • Suspiros
    • Couve-Flor (Gratinada)
    • Folhados de Salmão
    • Limpar
    • Substituição da Lâmpada
    • Eliminar
    • Eliminar Anomalias
    • Garantia & Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Beschreibung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellen
    • Erste Inbetriebnahme
    • Ausschalten
    • Ausschalten und Transportieren
    • Bedienen
    • Grillen und Backen
    • Transportieren
    • Grillen und Backen mit Umluft
    • Hawaiitoast
    • Muffins
    • Zubereitungstipps und Rezepte
    • Brötchen
    • Spritzgebäck
    • Tiefgefrorene Pizza Backen
    • Baiser
    • Buttercroutons
    • Hackfleisch-Baguettes
    • Blumenkohl (Überbacken)
    • Blätterteigtaschen mit Lachsfüllung
    • Leuchtmittel Wechseln
    • Reinigen
    • Entsorgen
    • Fehlfunktionen Beseitigen
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46

Quick Links

HORNO ELÉCTRICO CON GRILL
FORNO ELETTRICO CON GRILL SGB 1380 B2
HORNO ELÉCTRICO CON GRILL
Instrucciones de uso
FORNO ELÉCTRICO
Manual de instruções
GRILL- UND BACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
IAN 63914/63915
FORNO ELETTRICO CON GRILL
Istruzioni per l'uso
ELECTRIC OVEN & GRILL
Operating instructions
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 63915

  • Page 1 HORNO ELÉCTRICO CON GRILL FORNO ELETTRICO CON GRILL SGB 1380 B2 HORNO ELÉCTRICO CON GRILL FORNO ELETTRICO CON GRILL Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso FORNO ELÉCTRICO ELECTRIC OVEN & GRILL Manual de instruções Operating instructions GRILL- UND BACKAUTOMAT Bedienungsanleitung IAN 63914/63915...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Volumen de suministro Descripción Datos técnicos Indicaciones de seguridad Colocación Primera puesta en servicio Desconexión y transporte Apagar ..............5 Transporte .
  • Page 5: Uso Conforme Al Previsto

    Horno eléctrico con grill Descripción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. El horno de asar con función grill sirve para calentar, asar y hacer comidas al grill. La función de circula- Ha optado por adquirir un producto de alta cali- ción de aire asegura un reparto uniforme y rápido dad.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Deje que el horno de asar con función grill se enfríe después de su uso antes de transportarlo. • No toque nunca el aparato, cable ni clavija ¡Peligro! de red con manos húmedas. De lo contrario, •...
  • Page 7: Colocación

    ¡Riesgo de incendio! • Si no utiliza su horno de asar durante un largo espacio de tiempo, debe desconectarlo de la Coloque el horno de asar con función grill única- red eléctrica. Sólo si extrae la clavija de red del mente sobre una base firme, plana y resistente al enchufe, estará...
  • Page 8: Desconexión Y Transporte

    ¡Peligro de atrapamiento! ➩ A continuación, limpie el interior del horno con Al abrir o cerrar la puerta, no ponga los dedos en un paño ligeramente humedecido en agua y sé- las bisagras de la misma. Podría pillarse los dedos. quelo.
  • Page 9 - Con el reloj programador 5 ajuste el tiempo ➩ Con ayuda del reloj programador 5 , ajuste el de precalentado (unos 10 minutos). tiempo de gratinado u horneado que desee. - Cierre la puerta de cristal. El tiempo máximo de gratinado u horneado es de ➩...
  • Page 10: Uso Como Grill Y Horno Con Circulación De Aire

    Consejos de preparación y ➩ Para sacar la parrilla 7 o la bandeja 8 , utilice recetas siempre el asa 9 que se suministra. Para sacar la parrilla 7 , tiene que introducir los ganchos En este capítulo le proporcionaremos algunos ejem- pequeños del asa 9 desde arriba en la rejilla.
  • Page 11: Horneado De Pizza Congelada

    Preparación: Preparación: ➩ Tueste previamente las rodajas de pan. ➩ Bata la mantequilla hasta que quede espumosa. ➩ A continuación, úntelas de mayonesa con ➩ Añada el azúcar, el azúcar de vainilla, la ralla- hierbas y cúbralas con el jamón cocido. dura de limón y los huevos.
  • Page 12: Besos De Monja

    Besos de monja ➩ Hornee los dados de pan a aproximadamente Ingredientes: 150°C (ventilación) en el rail intermedio hasta • 1 clara de huevo que estén dorados (aprox. 15 - 20 minutos). • Sal • 45 g de azúcar Puede utilizar mantequilla de especias o ajo en lugar de la mantequilla normal.
  • Page 13: Coliflor (Gratinada)

    Coliflor (gratinada) Empanadillas rellanas de salmón Ingredientes: Ingredientes: • 1/2 Coliflor (aprox. 250 g) • 1 paquete de láminas de hojaldre • 3 rodajas de limón (aprox. 8 láminas) • 1 cucharada de mantequilla • 1 paquete de salmón ahumado en filetes •...
  • Page 14: Cambio De Bombilla

    ¡Cuidado! Recetas sin garantía. Todas las indicaciones de in- No utilice ningún producto de limpieza para el hogar gredientes y de preparación son valores orientativos. Complete estas recetas recomendadas con su ex- ni objetos afilados o puntiagudos para eliminar la periencia personal.
  • Page 15: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Síntoma Posible causa y solución El ventilador El interruptor de circulaci- Síntoma Posible causa y solución de circulación ón de aire 4 está de aire no fun- situado en la posición ciona. "O". Ponga el interruptor El horno de El reloj programador 5 basculante para circulaci- asar no se ca-...
  • Page 16: Garantía Y Servicio

    Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 63914/63915 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) - 13 -...
  • Page 17 - 14 -...
  • Page 18 INDICE PAGINA Utilizzo conforme alla norma Volume di fornitura Descrizione Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Installazione Prima messa in funzione Spegnimento e trasporto Spegnimento ............. . .19 Trasporto .
  • Page 19: Utilizzo Conforme Alla Norma

    Forno elettrico con grill Descrizione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- Il forno elettrico con grill serve per scaldare, cuoce- chio. re e grigliare pietanze. La funzione cottura ventilata Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale favorisce una ripartizione rapida e uniforme del ca- di istruzioni è...
  • Page 20: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza • Dopo l'uso, far raffreddare il forno elettrico con grill prima di trasportarlo. • Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di Pericolo! rete e la spina di rete con le mani umide. In • Questo apparecchio non è indicato per l'uso caso contrario sussiste il pericolo di scossa da parte di persone (inclusi bambini) con elettrica.
  • Page 21: Installazione

    Pericolo d'incendio! • In caso di mancato utilizzo del forno elettrico con grill per un periodo prolungato, è necessario Collocare il forno elettrico con grill su una base sta- staccarlo dalla rete elettrica. L'apparecchio è bile, piana e termoresistente. Altrimenti sussiste il pe- completamente privo di alimentazione elettrica ricolo di incendio e l'apparecchio può...
  • Page 22: Spegnimento E Trasporto

    Pericolo di schiacciamento! ➩ Pulire quindi il vano interno del forno elettrico Durante l'apertura o la chiusura dello sportello non con grill con un panno leggermente inumidito introdurre le mani nelle cerniere dello sportello. In e quindi asciugarlo. caso contrario ci si potrebbe schiacciare la mano. Spegnimento e trasporto ➩...
  • Page 23 ➩ - Con il timer 5 impostare la durata di preri- Con il timer impostare 5 il tempo richiesto di scaldamento (circa 10 minuti). cottura al forno e al grill. - Chiudere lo sportello di vetro. Il tempo max di cottura al forno e al grill è di 60 minuti. ➩...
  • Page 24: Cottura Al Grill E Cottura Al Forno Ventilata

    Consigli ➩ Per estrarre la griglia 7 o la teglia forno 8 uti- per la preparazione e ricette lizzare sempre la pinza fornita in dotazione 9 . Per estrarre la griglia 7 sollevandola, si devono agganciare dall'alto i gancetti della pinza 9 In questo capitolo forniremo alcuni esempi per la pre- nella griglia.
  • Page 25: Cottura Al Forno Della Pizza Surgelata

    Preparazione: Preparazione: ➩ ➩ Pretostare le fette di pan carré. Montare a neve il burro. ➩ ➩ Spalmare quindi con salsa Remoulade e farcire Aggiungere lo zucchero, lo zucchero vanigliato, con il prosciutto cotto. la buccia di limone e le uova. ➩...
  • Page 26: Meringhe

    Meringhe ➩ Cuocere i dadini di pane a circa 150° C (ven- Ingredienti: tilazione) al centro del forno, fino a quando • 1 albume non diventano di colore bruno-dorato (circa • sale 15 - 20 minuti). • 45 g di zucchero Invece del semplice burro è...
  • Page 27: Cavolfiore (Gratinato)

    Cavolfiore (gratinato) Tasche di pastasfoglia con ripieno di salmone Ingredienti: • 1/2 cavolfiore (circa 250 g) Ingredienti: • 3 fette di limone • 1 confezione di fogli di pastasfoglia • 1 cucchiaio di burro (circa 8 pezzi) • 1 cucchiaino raso di farina •...
  • Page 28: Sostituzione Della Lampadina

    Attenzione! Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi a ingredienti e preparazione sono indicativi. Inte- Non utilizzare detergenti domestici o oggetti taglienti grare questi suggerimenti di ricette con i propri valo- o appuntiti per rimuovere lo sporco. In tal modo si ri derivanti dall'esperienza.
  • Page 29: Soluzioni In Caso Di Malfunzionamenti

    Soluzioni in caso di Problema Possibili cause e soluzioni malfunzionamenti La ventola per L'interruttore per la fun- la funzione cot- zione cottura ventilata 4 Problema Possibili cause e soluzioni tura ventilata si trova in posizione "O". non funziona. Posizionare l'interruttore a bilico per la cottura Il forno elettri- Il timer 5 è...
  • Page 30: Garanzia & Assistenza

    Tel.: 02 36003201 Questo apparecchio è garantito per tre anni a E-Mail: kompernass@lidl.it partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato IAN 63914/63915 prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Assistenza Malta Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In Tel.: 80062230...
  • Page 31 - 28 -...
  • Page 32 ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Material fornecido Descrição Dados técnicos Indicações de segurança Instalação Primeira colocação em funcionamento Desligar e transportar Desligar ..............33 Transportar .
  • Page 33: Utilização Correcta

    Forno eléctrico Descrição Parabéns pela compra do seu aparelho novo. O forno eléctrico serve para aquecer, cozer e gratinar alimentos. O ventilador garante uma distribuição Decidiu-se, assim, por um produto de elevada quali- rápida e uniforme do calor no aparelho. dade.
  • Page 34: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança • Deixe o forno eléctrico arrefecer após a utiliza- ção, antes de o transportar. • Nunca toque no aparelho, no cabo de alimenta- Perigo! ção e na ficha com as mãos molhadas. Caso • Este aparelho não é adequado para a utiliza- contrário, existe o perigo de choque eléctrico! ção por pessoas (incluindo crianças) com limita- •...
  • Page 35: Instalação

    Perigo de incêndio! • Se não utilizar o seu forno eléctrico durante um longo período de tempo, deve separá-lo da Coloque sempre o forno eléctrico sobre uma base rede eléctrica. Este só se encontra totalmente fixa, plana e refractária. Caso contrário, existe o desligado quando retirar a ficha de rede da perigo de incêndio e de danos para o aparelho.
  • Page 36: Desligar E Transportar

    Perigo de esmagamento! ➩ Em seguida, limpe o interior do forno eléctrico Ao abrir ou fechar a porta, nunca segure na res- com um pano ligeiramente humedecido e se- pectiva dobradiça. Caso contrário, poderia esma- que-o. gar a mão. Desligar e transportar ➩...
  • Page 37 - Com o temporizador 5 , ajuste o tempo de ➩ Com o temporizador 5 , ajuste o tempo de pré-aquecimento (aprox. 10 minutos). gratinar ou de cozedura pretendido. - Feche a porta de vidro. O tempo de gratinar ou de cozedura máximo é de ➩...
  • Page 38: Cozinhar E Gratinar Com Ar Circulante

    Dicas de preparação e receitas ➩ Para retirar a grelha 7 ou o tabuleiro 8 forne- cido, utilize sempre a pega fornecida 9 . Para elevar a grelha 7 , deve encaixar o gancho Neste capítulo, damos-lhe alguns exemplos para a pequeno da pega 9 na grelha, a partir de preparação de alimentos.
  • Page 39: Cozer Pizza Ultracongelada

    Preparação: Preparação: ➩ ➩ Torrar previamente as fatias de pão de forma. Bater a manteiga até formar um creme. ➩ ➩ Em seguida, barrar com uma fina camada de Adicionar o açúcar, o açúcar baunilhado, as rémoulade e colocar o fiambre. raspas de limão e os ovos.
  • Page 40: Suspiros

    Suspiros ➩ Coza o pão de forma em cubos a aprox. 150°C Ingredientes: (ar recirculado) na calha central até estes • 1 clara de ovo estiverem dourados (aprox.15 - 20 minutos). • • 45 g de açúcar máticas ou de alho em vez de manteiga normal. Preparação: O tempo de cozedura reduz-se em cerca de ➩...
  • Page 41: Couve-Flor (Gratinada)

    Couve-flor (gratinada) Folhados de salmão Ingredientes: Ingredientes: • 1/2 couve-flor (aprox. 250 g) • 1 embalagem de massa folhada (aprox.para • 3 rodelas de limão 8 unidades) • 1 colher de sopa de manteiga • 1 embalagem de salmão, defumado, em fatias •...
  • Page 42: Substituição Da Lâmpada

    Atenção! Receitas sem garantia de sucesso. Todos os valores relativos aos ingredientes e à preparação são valores Não utilize detergentes domésticos ou objectos afi- de referência. Complete estas sugestões de receitas ados ou pontiagudos para retirar a sujidade. com a sua experiência pessoal. Esperamos que ob- Deste modo, poderia danificar o forno eléctrico e tenha bons resultados e desejamos-lhe bom apetite.
  • Page 43: Eliminar Anomalias

    Eliminar anomalias Sintoma Possível causa e resolução O ventilardor O interruptor para o ar Sintoma Possível causa e resolução para o ar cir- circulante 4 encontra- culante não se na posição "O". Co- funciona. loque o interruptor ba- O forno eléc- O temporizador 5 en- sculante para o ar trico não...
  • Page 44: Garantia & Assistência Técnica

    As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 63914/63915 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) - 41 -...
  • Page 45 - 42 -...
  • Page 46 CONTENT PAGE Intended use Items supplied Description Technical data Safety information Setup Preparation for use Switching off and transportation Switching off ............. . .47 Transporting .
  • Page 47: Intended Use

    Electric Oven & Grill Description Congratulations on the purchase of your new The Oven with Grill automat is intended for the heating, appliance. cooking and grilling of food. The air circulation system You have clearly decided in favour of a quality provides for an equable and rapid distribution of product.
  • Page 48: Safety Information

    Safety information • After use, allow the Oven and Grill automat to cool down completely before transporting it. • NEVER grasp the appliance, power cable or Danger! power plug with wet hands. There is the risk of • This appliance is not intended for use by indivi- receiving an electric shock.
  • Page 49: Setup

    Risk of fire! • If you do not intend to use the appliance for an extended period, you must disconnect it from Ensure the appliance is placed on a firm, level and the power source. The appliance is completely heat-resistant surface. Failure to do so increases the free of electrical power only when you unplug it.
  • Page 50: Switching Off And Transportation

    Switching off and transportation Risk of crush injuries! When opening and closing the door, do not place your fingers/hand between the door hinges. They Switching off could be crushed. ➩ Place the function switch 3 and the time switch 5 at OFF.
  • Page 51 ➩ - With the time switch 5 set the pre-heat time Adjust the time switch 5 to the required gril- (ca. 10 minutes). ling or baking time. - Close the glass door. The maximum grilling or baking time is 60 minutes. ➩...
  • Page 52: Grilling And Baking With Circulating Air

    Tips for preparation and recipes ➩ To remove the roasting grill 7 resp. baking tray 8 , ALWAYS use the provided handle 9 . To lift the roasting grill 7 out, you must engage In this chapter we provide you with various examples the small hook of the handle 9 in the grill from for the preparation of foods.
  • Page 53: Baking Deep-Frozen Pizza

    Preparation: Preparation: ➩ ➩ Toast the toast slices. Beat the butter until foamy. ➩ ➩ Spread the remoulade thinly over the toasts Add the sugar, vanilla sugar, lemon peel and and lay the slices of cooked ham on them. the eggs. ➩...
  • Page 54: Meringue

    Meringue ➩ Bake the toast bread cubes at 150°C (con- Ingredients: vection) on the middle rail until golden brown • 1 Egg white (approx. 15-20 minutes). • Salt • 45 g Sugar You can also use herb or garlic butter instead of regular butter.
  • Page 55: Cauliflower (Overbaked)

    Cauliflower (overbaked) Puff pastry pouches (Bourekas) filled with salmon Ingredients: • 1/2 head cauliflower (about 250 g) Ingredients: • 3 Lemon slices • 1 pack Puff pastry sheets (about 8 pieces) • 1 tbsp. Butter • 1 Pack Smoked salmon, sliced (about 200 g) •...
  • Page 56: Changing The Bulb

    Important! These recipes are provided without guarantee. All ingredients and preparation information are guiding Do not use household detergents or sharp/pointed values. Expand these recipe suggestions based on objects to remove soiling. They could damge the spe- your personal experiences. We hope you enjoy cial coatings on the inner walls of the Oven with Grill.
  • Page 57: Troubleshooting

    Troubleshooting Possible cause and Symptom solution Possible cause and The aerator for The switch for air circula- Symptom solution the air circula- tion 4 is in the position tion does not "O". Move the rocker function. switch for air circulation The appliance The time switch 5 is to the position "-".
  • Page 58: Warranty & Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) The warranty for this appliance is for 3 years from E-Mail: kompernass@lidl.co.uk the date of purchase. The appliance has been manu- IAN 63914/63915 factured with care and meticulously examined before delivery. Service Malta Please retain your receipt as proof of purchase. In the Tel.: 80062230...
  • Page 59 - 56 -...
  • Page 60 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Beschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Aufstellen Erste Inbetriebnahme Ausschalten und transportieren Ausschalten ..............61 Transportieren .
  • Page 61: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Grill- und Backautomat Beschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Der Grill- und Backautomat dient zum Erhitzen, Gerätes. Garen und Grillen von Speisen. Die Umluftfunktion sorgt für eine gleichmäßige und schnelle Verteilung Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt der Wärme im Gerät.
  • Page 62: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Lassen Sie den Grill- und Backautomaten nach Gebrauch erst abkühlen, bevor Sie ihn Gefahr! transportieren. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch • Fassen Sie Gerät, Netzkabel und -Stecker nie Personen (einschließlich Kinder) mit einge- mit nassen Händen an. Es besteht sonst die Ge- schränkten physischen, sensorischen oder fahr eines elektrischen Schlags.
  • Page 63: Aufstellen

    Brandgefahr! • Wenn Sie Ihren Grill- und Backautomaten über einen längeren Zeitraum nicht nutzen, müssen Stellen Sie den Grill- und Backautomaten unbedingt Sie ihn vom Stromnetz trennen. Nur wenn Sie auf eine feste, ebene und hitzebeständige Unter- den Netzstecker aus der Netzsteckdose zie- lage.
  • Page 64: Ausschalten Und Transportieren

    Quetschgefahr! ➩ Säubern Sie den Grill- und Backraum anschlie- Greifen Sie beim Öffnen oder Schließen der Tür ßend mit einem leicht mit Wasser befeuchteten nicht in die Türscharniere. Sie könnten sich sonst Tuch und trocknen ihn ab. die Hand quetschen. Ausschalten und transportieren ➩...
  • Page 65 ➩ - Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr 5 die Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr 5 die Vorheizzeit ein (ca. 10 Minuten). gewünschte Grill- bzw. Backzeit ein. - Schließen Sie die Glastür. Die maximale Grill- bzw. Backzeit beträgt 60 Minuten. ➩ Ist die Zeit abgelaufen, legen Sie das Grill- ➩...
  • Page 66: Grillen Und Backen Mit Umluft

    Zubereitungstipps und Rezepte ➩ Benutzen Sie zum Herausziehen des Gitter- rosts 7 bzw. Backblechs 8 immer den mitge- lieferten Griff 9 . Um den Gitterrost 7 heraus In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele zu heben, müssen Sie die kleinen Haken des für die Zubereitung von Speisen.
  • Page 67: Tiefgefrorene Pizza Backen

    Zubereitung: Zubereitung: ➩ ➩ Die Toastscheiben vortoasten. Die Butter schaumig schlagen. ➩ ➩ Anschließend dünn mit Remoulade bestreichen Den Zucker, den Vanillinzucker, die und mit dem gekochten Schinken belegen. Zitronenschale und die Eier dazugeben. ➩ ➩ Jeweils eine Scheibe Ananas auf den belegten Das Mehl, das Backpulver und das Salz Toast legen.
  • Page 68: Baiser

    Baiser ➩ Backen Sie die Toastbrot-Würfel bei ca. Zutaten: 150°C (Umluft) auf er mittleren Schiene, bis • 1 Eiweiß Sie goldbraun sind (ca. 15 - 20 Minuten). • Salz • 45 g Zucker Sie können auch Kräuter- oder Knoblauchbutter anstatt der normalen Butter verwenden. Die Zubereitung: Backzeit verringert sich dann um ca.
  • Page 69: Blumenkohl (Überbacken)

    Blumenkohl (überbacken) Blätterteigtaschen mit Lachsfüllung Zutaten: Zutaten: • 1/2 Kopf Blumenkohl (ca. 250 g) • 1 Pck. Blätterteigplatten (ca. 8 Stück) • 3 Zitronenscheiben • 1 Pck. Lachs, geräuchert, in Scheiben • 1 EL Butter (ca. 200 g) • 1 gehäufter TL Mehl •...
  • Page 70: Leuchtmittel Wechseln

    Achtung! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie Benutzen Sie keine Haushaltsreiniger oder scharfe diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen bzw. spitze Gegenstände, um Verschmutzungen Erfahrungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden zu entfernen. Dadurch könnten Sie den Grill- und Fall gutes Gelingen und guten Appetit.
  • Page 71: Fehlfunktionen Beseitigen

    Fehlfunktionen beseitigen Mögliche Ursache Symptom und Abhilfe Mögliche Ursache Der Lüfter für Der Schalter für die Symptom und Abhilfe die Umluft Umluft 4 steht in der funktioniert Position „O“. nicht. Stellen Sie den Kipp- Der Grill- und Die Zeitschaltuhr 5 schalter für die Umluft Backautomat steht auf OFF.
  • Page 72: Garantie Und Service

    Tel.: 0800 5435 111 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab E-Mail: kompernass@lidl.de Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert IAN 63914/63915 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie- Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
  • Page 73 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2013 · Ident.-No.: SGB1380B2-02/11-V3 IAN 63914/63915...

This manual is also suitable for:

63914Sgb 1380 b2

Table of Contents