Silvercrest SGB 1380 B2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SGB 1380 B2 Operating Instructions Manual

Electric oven with grill
Hide thumbs Also See for SGB 1380 B2:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Indicaciones de Seguridad
    • Indicaciones de Seguridad
    • Uso Conforme al Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Colocación
    • Descripción
    • Primera Puesta en Servicio
    • Desconexión y Transporte
    • Apagar
    • Transporte
    • Manejo
    • Uso como Grill y Horno
    • Uso como Grill y Horno con Circulación de Aire
    • Consejos de Preparación y Recetas
    • Muffins
    • Tostas de Hawai
    • Horneado de Pizza Congelada
    • Galletas de Mantequilla
    • Panecillos
    • Besos de Monja
    • Cambio de Bombilla
    • Limpieza
    • Datos Técnicos
    • Eliminación de Fallos
    • Evacuación
    • Garantía y Servicio
    • Importador
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Installazione
    • Utilizzo Conforme Alla Norma
    • Volume DI Fornitura
    • Descrizione
    • Prima Messa in Funzione
    • Comandi
    • Cottura al Grill E Cottura al Forno
    • Spegnimento
    • Spegnimento E Trasporto
    • Trasporto
    • Consigli Per la Preparazione E Ricette
    • Cottura al Grill E Cottura al Forno Ventilata
    • Muffin
    • Cottura al Forno Della Pizza Surgelata
    • Panini
    • Spritzgebäck (Tipo DI Biscotti)
    • Toast Hawaii
    • Meringhe
    • Pulizia
    • Sostituzione Della Lampadina
    • Dati Tecnici
    • Soluzioni in Caso DI Malfunzionamenti
    • Garanzia & Assistenza
    • Importatore
    • Smaltimento
  • Português

    • Indicações de Segurança
    • Instalação
    • Material Fornecido
    • Utilização Correcta
    • Descrição
    • Primeira Colocação Em Funcionamento
    • Cozinhar E Gratinar
    • Desligar
    • Desligar E Transportar
    • Transportar
    • Utilizar
    • Cozinhar E Gratinar Com Ar Circulante
    • Dicas de Preparação E Receitas
    • Muffins
    • Biscoitos Areados
    • Cozer Pizza Ultracongelada
    • Pães
    • Tosta Havaiana
    • Limpar
    • Substituição da Lâmpada
    • Suspiros
    • Dados Técnicos
    • Eliminar Anomalias
    • Eliminar
    • Garantia & Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellen
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Beschreibung
    • Erste Inbetriebnahme
    • Ausschalten
    • Ausschalten und Transportieren
    • Bedienen
    • Grillen und Backen
    • Transportieren
    • Grillen und Backen mit Umluft
    • Hawaiitoast
    • Muffins
    • Spritzgebäck
    • Tiefgefrorene Pizza Backen
    • Zubereitungstipps und Rezepte
    • Baiser
    • Brötchen
    • Leuchtmittel Wechseln
    • Reinigen
    • Technische Daten
    • Fehlfunktionen Beseitigen
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37
5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SGB 1380 B2-02/11-V2
IAN: 63914/63915
KITCHEN TOOLS
Horno eléctrico con grill
Forno elettrico con grill
Horno eléctrico con grill
Forno elettrico con grill
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Forno elétrico
Electric Oven with Grill
Manual de instruções
Operating instructions
Grill- und Backautomat
Bedienungsanleitung
SGB 1380 B2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SGB 1380 B2

  • Page 1 Horno eléctrico con grill Forno elettrico con grill Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Forno elétrico Electric Oven with Grill Manual de instruções Operating instructions Grill- und Backautomat KOMPERNASS GMBH Bedienungsanleitung BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SGB 1380 B2-02/11-V2 IAN: 63914/63915...
  • Page 2 SGB 1380 B2...
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto Volumen de suministro Colocación Descripción Primera puesta en servicio Desconexión y transporte Apagar ..............4 Transporte .
  • Page 4: Indicaciones De Seguridad

    Horno eléctrico con grill • Durante el funcionamiento no deben encontrarse materiales fácilmente inflamables a inmediata proximidad del horno de asar con función grill Indicaciones de seguridad (p.ej. paños o guantes de cocina, etc.). No seque nunca tejidos u objetos encima de, so- bre o dentro del aparato.
  • Page 5: Uso Conforme Al Previsto

    Colocación Descripción de las indicaciones de seguridad En las instrucciones de uso encontrará las siguientes categorías de indicaciones de seguridad: Ponga el aparato sobre una base firme, plana y re- sistente al calor. Procure que haya una ventilación ¡Peligro! suficiente alrededor del aparato. Indicaciones con la palabra PELIGRO le avisan de ¡Riesgo de incendio! posibles lesiones a las personas.
  • Page 6: Descripción

    Descripción Limpie la carcasa del aparato con un paño ligeramente humedecido en agua y después sé- El. horno de asar con función grill sirve para calentar, quelo con cuidado. asar y hacer comidas al grill. La función de circula- Cuando el aparato esté seco por dentro y por ción de aire asegura un reparto uniforme y rápido fuera, enchufe la clavija de red en su corres-pon- del calor en el aparato.
  • Page 7: Transporte

    Transporte modo se puede recoger p. ej. la grasa que se Si desea transportar el horno de asar, deje que se desprende y limpiar posteriormente el aparato enfríe primero. con mayor facilidad. Desenchufe el cable de red de la base de en- chufe.
  • Page 8: Uso Como Grill Y Horno Con Circulación De Aire

    Uso como grill y horno con circulación OFF. Ponga el interruptor de función en la de aire posición OFF y desenchufe la clavija de la base de enchufe. Si utiliza el horno para hornear o gratinar con circu- lación de aire, por regla general puede renunciar al Escuchará...
  • Page 9: Tostas De Hawai

    Galletas de mantequilla Preparación: Mezcle lentamente en un cuenco, añadiéndolos Ingredientes: sucesivamente, la harina, levadura, huevo, leche, • 125 g de mantequilla sal y azúcar. • 125 g de azúcar Funda la mantequilla en una cazuela y mézclela • 1 paquete de azúcar de vainilla con la masa.
  • Page 10: Besos De Monja

    Preparación: Ponga los besos de monja en el carril central a Mezcle bien todos los ingredientes y forme unos 100° C con circulación de aire y horneelos pequeños panecillos. durante unas 2 horas. Coloque los panecillos sobre una bandeja Recetas sin garantía. Todas las indicaciones de in- cubierta con papel de hornear.
  • Page 11: Datos Técnicos

    Eliminación de fallos ¡Cuidado! No utilice ningún producto de limpieza para el hogar ni objetos afilados o puntiagudos para eliminar la Síntoma Posible causa y solución suciedad. Si lo hace, podría dañar el horno de asar y sus paredes interiores, que disponen de un revestimiento especial.
  • Page 12: Evacuación

    Evacuación Síntoma Posible causa y solución En ningún caso deberá tirar el aparato El interruptor de circulaci- El ventilador a la basura doméstica. Este producto ón de aire está de circulación está sometido a la directiva europea situado en la posición de aire no fun- 2002/96/EC.
  • Page 13: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Importador Con este aparato recibe usted 3 años de garantía KOMPERNASS GMBH desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- BURGSTRASSE 21 cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 44867 BOCHUM, GERMANY su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
  • Page 14 - 12 -...
  • Page 15 INDICE PAGINA Avvertenze di sicurezza Utilizzo conforme alla norma Volume di fornitura Installazione Descrizione Prima messa in funzione Spegnimento e trasporto Spegnimento ............. . .17 Trasporto .
  • Page 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Forno elettrico con grill • Durante il funzionamento non devono trovarsi materiali facilmente infiammabili nelle immediate Avvertenze di sicurezza vicinanze del forno elettrico con grill (ad es. canovaccio da cucina, presine etc.). Non asciugare mai tessuti né oggetti sopra o Attenzione! Pericolo! dentro l'apparecchio.
  • Page 17: Utilizzo Conforme Alla Norma

    Installazione Descrizione delle avvertenze di sicurezza Nel manuale di istruzioni per l'uso figurano le Collocare l'apparecchio su una superficie stabile, seguenti categorie di avvertenze di sicurezza: piana e termoresistente. Provvedere affinché l'ap- parecchio sia sufficientemente ventilato lungo tutto Pericolo! il suo perimetro. Le avvertenze contrassegnate dalla parola PERICOLO Pericolo d'incendio! indicano possibili danni a persone.
  • Page 18: Descrizione

    Descrizione Prima della prima messa in funzione occorre Il forno elettrico con grill serve per scaldare, cuoce- pulire l'apparecchio e tutti gli accessori da even- re e grigliare pietanze. La funzione cottura ventilata tuali residui dell'imballaggio. Pulire gli accessori favorisce una ripartizione rapida e uniforme del ca- con acqua saponata tiepida, non aggressiva lore nell'apparecchio.
  • Page 19: Spegnimento E Trasporto

    Spegnimento e trasporto Una volta trascorso il tempo impostato, posi- zionare la pietanza da grigliare o cuocere sulla Spegnimento griglia o nella teglia e spingerla in una Posizionare l'interruttore di funzione e il delle guide. Prestare attenzione che vi sia una timer su OFF (spento).
  • Page 20: Cottura Al Grill E Cottura Al Forno Ventilata

    Cottura al grill e cottura al forno ventilata Una volta che il forno elettrico con grill ha rag- giunto la temperatura da voi impostata, gli ele- In caso di cottura al grill e cottura al forno ventilata, di menti riscaldanti si spengono periodicamente solito non è...
  • Page 21: Toast Hawaii

    Spritzgebäck (tipo di biscotti) Preparazione: Mescolare lentamente in una ciotola farina, Ingredienti: lievito in polvere, uovo, latte, sale e zucchero. • 125 g di burro Sciogliere il burro in un pentolino e incorporarlo • 125 g di zucchero all'impasto. • 1 bustina di zucchero vanigliato A seconda del gusto personale, incorporare •...
  • Page 22: Meringhe

    Preparazione: Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi Impastare bene gli ingredienti e formare dei a ingredienti e preparazione sono indicativi. Inte- panini. grare questi suggerimenti di ricette con i propri va- Collocare i panini sulla teglia forno rivestita di lori derivanti dall'esperienza.
  • Page 23: Dati Tecnici

    Soluzioni in caso di malfunzionamenti Attenzione! Non utilizzare detergenti domestici o oggetti taglienti o appuntiti per rimuovere lo sporco. In tal modo si potrebbero danneggiare il forno elettrico con grill Problema Possibili cause e soluzioni e le sue pareti interne con rivestimento speciale. Se, tuttavia, dovessero esservi tracce di sporco Il timer è...
  • Page 24: Smaltimento

    Garanzia & assistenza Problema Possibili cause e soluzioni Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato L'interruttore per la fun- La ventola per prima della consegna. Conservare lo scontrino come zione cottura ventilata la funzione prova d'acquisto.
  • Page 25 ÍNDICE PÁGINA Indicações de segurança Utilização correcta Material fornecido Instalação Descrição Primeira colocação em funcionamento Desligar e transportar Desligar ..............27 Transportar .
  • Page 26: Indicações De Segurança

    Forno eléctrico • Durante o funcionamento, não devem encon- trar-se materiais facilmente inflamáveis na área circundante do forno eléctrico (por ex. panos Indicações de segurança da loiça, pegas de cozinha, etc.). Nunca seque têxteis ou objectos sobre ou dentro do aparelho. Atenção! Perigo! Existe o perigo de incêndio! •...
  • Page 27: Utilização Correcta

    Instalação Explicação das indicações de segurança No manual de instruções, pode encontrar as se- guintes categorias de indicações de segurança: Coloque o aparelho sobre uma base fixa, plana e refractária. Certifique-se de que existe uma ven- Perigo! tilação suficiente à volta do aparelho. Indicações com a palavra PERIGO advertem contra Perigo de incêndio! possíveis danos pessoais.
  • Page 28: Descrição

    Descrição Antes da primeira colocação em funcionamento, deve remover eventuais resíduos da embalagem O forno eléctrico serve para aquecer, cozer e gratinar do aparelho e de todos os acessórios. Limpe os alimentos. O ventilador garante uma distribuição acessórios com uma mistura suave de água rápida e uniforme do calor no aparelho.
  • Page 29: Desligar E Transportar

    Desligar e transportar Quando o tempo tiver decorrido, coloque o ali- mento sobre a grelha ou sobre o tabuleiro e insira-o numa das calhas. Tenha em atenção Desligar para que haja uma distância suficiente entre o Coloque o interruptor de função e o tempo- alimento e as paredes interiores e os elementos rizador...
  • Page 30: Cozinhar E Gratinar Com Ar Circulante

    Cozinhar e gratinar com ar circulante Quando o seu forno eléctrico atingir a tempe- Se cozinhar ou gratinar com ar circulante, normal- ratura que ajustou, os elementos de aqueci- mente, não é necessário pré-aquecer o forno eléctrico. mento desligam-se de forma intermitente, para O resultado de cozedura e gratinagem é...
  • Page 31: Tosta Havaiana

    Biscoitos areados Preparação: Numa taça, misture lentamente a farinha, o Ingredientes: fermento em pó, o ovo, o leite, o sal e o açúcar, • 125 g de manteiga um após o outro. • 125 g de açúcar Derreter a manteiga numa panela e misturar •...
  • Page 32: Suspiros

    Preparação: Pré-aquecer o forno eléctrico a aprox. 100° Amassar tudo, até formar pequenos pães. C, com ar circulante. Colocar os pães sobre o tabuleiro forrado Deixar os suspiros cozer na calha central, com papel vegetal. a aprox. 100° C, com ar circulante, durante Cozer a aprox.
  • Page 33: Dados Técnicos

    Eliminar anomalias Atenção! Não utilize detergentes domésticos ou objectos afiados ou pontiagudos para retirar a sujidade. Sintoma Possível causa e resolução Deste modo, poderia danificar o forno eléctrico e as suas paredes interiores com revestimento especial. O temporizador O forno eléc- No entanto, se surgirem sujidades, pode limpar o contra-se na posição trico não...
  • Page 34: Eliminar

    Eliminar Sintoma Possível causa e resolução Nunca deite o aparelho no lixo O interruptor para o ar O ventilardor doméstico normal. Este produto está circulante encontra-se para o ar cir- em conformidade com a directiva na posição "O". Colo- culante não europeia 2002/96/EC.
  • Page 35: Garantia & Assistência Técnica

    Garantia & Assistência Técnica Importador Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da KOMPERNASS GMBH data de compra. Este aparelho foi fabricado com o BURGSTRASSE 21 máximo cuidado e escrupulosamente testado antes 44867 BOCHUM, GERMANY da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra.
  • Page 36 - 34 -...
  • Page 37 CONTENT PAGE Safety information Intended use Items supplied Setup Description Preparation for use Switching off and transportation Switching off ............. . .39 Transporting .
  • Page 38: Safety Information

    Electric Oven with Grill • When the appliance is in use ensure that there are no easily inflammable materials close to it Safety information (e.g. dishcloths, oven cloths, etc.). NEVER dry out textiles or other objects on or above the appliance. Important! Danger! This would increase the risk of fire! •...
  • Page 39: Risk Of Fire

    Setup Clarification of the safety warnings In the operating instructions there are the following Place the appliance on a firm, level and heat-resis- categories of safety warning: tant surface. Ensure there is sufficient ventilation around the appliance. Danger! Risk of fire! A warning with the word DANGER refers to possible personal physical damage.
  • Page 40: Description

    Description Before using the appliance for the first time, it and all of the accessories must be cleaned free of The Oven with Grill automat is intended for the heating, possible packaging residues. Clean the acces- cooking and grilling of food. The air circulation system sories with a handwarm and mild detergent solu- provides for an equable and rapid distribution of tion and then dry them ab.
  • Page 41: Switching Off And Transportation

    Switching off and transportation If you wish to prepare food on the roasting grill that drips excessively, then slide the baking Switching off tray into the bottom rail. By doing this, drip- Place the function switch and the time switch ping fat for example will be caught and the ap- at OFF.
  • Page 42: Grilling And Baking With Circulating Air

    Grilling and baking with circulating air The appliance switches itself off automatically on completion of the programmed time. If you As a general rule, if you are baking or grilling with wish to switch the appliance off prematurely, air circulation vou can dispense with a pre-heating turn the time switch back to OFF.
  • Page 43: Hawaii Toast

    Biscuits Preparation: Mix together in a bowl, slowly and one after Ingredients: the other, the flour, baking powder, egg, milk, • 125 g butter salt and sugar. • 125 g sugar Melt the butter in a pan and mix it into the pastry. •...
  • Page 44: Meringue

    • Subject to taste, caraway seeds, onions, These recipes are provided without guarantee. All cubed bacon ... ingredients and preparation information are guiding values. Expand these recipe suggestions based on Preparation: your personal experiences. We hope you enjoy Knead everything together well and then the recipes and wish you "bon appetit".
  • Page 45: Technical Data

    Troubleshooting Important! Do not use household detergents or sharp/pointed Possible cause and objects to remove soiling. . They could damge the Symptom solution special coatings on the inner walls of the Oven with Grill. The time switch The appliance Should soiling occur, the Oven with Grill can showing OFF.
  • Page 46: Disposal

    Disposal Possible cause and Symptom solution Do not dispose of the appliance in your The switch for air circula- The aerator for normal domestic waste. This product is tion is in the position the air circula- subject to the European guideline "O".
  • Page 47: Warranty & Service

    Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Page 48 - 46 -...
  • Page 49 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Aufstellen Beschreibung Erste Inbetriebnahme Ausschalten und transportieren Ausschalten ..............51 Transportieren .
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    Grill- und Backautomat • Es dürfen sich während des Betriebs keine leicht brennbaren Materialien in unmittelbarer Umge- Sicherheitshinweise bung des Grill- und Backautomaten befinden (z. B. Geschirrhandtuch, Topflappen etc.). Achtung! Gefahr! Trocknen Sie niemals Textilien oder Gegenstän- • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs de auf, über oder im Gerät.
  • Page 51: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Aufstellen Erläuterung der Sicherheitshinweise In der Bedienungsanleitung finden Sie folgende Stellen Sie das Gerät auf einem festen, ebenen Kategorien von Sicherheitshinweisen: und hitzebeständigen Untergrund auf. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung rund um das Gerät. Gefahr! Brandgefahr! Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor möglichen Personenschäden.
  • Page 52: Beschreibung

    Beschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie das Der Grill- und Backautomat dient zum Erhitzen, Gerät und alle Zubehörteile von eventuellen Garen und Grillen von Speisen. Die Umluftfunktion Verpackungsrückständen reinigen. Reinigen Sie sorgt für eine gleichmäßige und schnelle Verteilung die Zubehörteile mit einer handwarmen, milden der Wärme im Gerät.
  • Page 53: Ausschalten Und Transportieren

    Ausschalten und transportieren Ist die Zeit abgelaufen, legen Sie das Grill- Ausschalten bzw. Backgut auf den Gitterrost bzw. das Stellen Sie den Funktionsschalter und die Backblech und schieben Sie es in eine der Zeitschaltuhr auf OFF (Aus). Ziehen Sie den Schienen.
  • Page 54: Grillen Und Backen Mit Umluft

    Die Kontrollleuchte zeigt an, dass Ihr Grill- und Backautomat eingeschaltet ist. Der Schalter der Zeitschaltuhr bewegt sich nun gegen den Uhr- zeigersinn auf OFF (Null) zu. Hat Ihr Grill- und Backautomat die von Ihnen eingestellte Temperatur erreicht, schalten sich die Heizelemente zeitweise ab, um die einge- stellte Temperatur zu halten.
  • Page 55: Zubereitungstipps Und Rezepte

    Zubereitungstipps und Rezepte Zubereitung: In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele Die Toastscheiben vortoasten. für die Zubereitung von Speisen. Diese Beispiele Anschließend dünn mit Remoulade bestreichen sind Empfehlungen. Die Zubereitungsdauer kann und mit dem gekochten Schinken belegen. variieren. Jeweils eine Scheibe Ananas auf den belegten Toast legen.
  • Page 56: Brötchen

    Baiser Zubereitung: Die Butter schaumig schlagen. Zutaten: Den Zucker, den Vanillinzucker, die • 1 Eiweiß Zitronenschale und die Eier dazugeben. • Salz Das Mehl, das Backpulver und das Salz • 45 g Zucker mischen und mit einem Rührlöffel unter den Teig rühren.
  • Page 57: Leuchtmittel Wechseln

    Leuchtmittel wechseln Achtung! Benutzen Sie keine Haushaltsreiniger oder scharfe Gefahr! bzw. spitze Gegenstände, um Verschmutzungen Warten Sie immer erst, bis sich das Gerät abgekühlt zu entfernen. Dadurch könnten Sie den Grill- und hat, bevor Sie das Leuchtmittel wechseln. Ansonsten Backautomat und seine speziell beschichteten besteht die Gefahr von Verbrennungen! Innenwände beschädigen.
  • Page 58: Fehlfunktionen Beseitigen

    Fehlfunktionen beseitigen Mögliche Ursache Symptom und Abhilfe Mögliche Ursache Symptom Der Schalter für die Der Lüfter für und Abhilfe Umluft steht in der die Umluft Position „O“. funktioniert Die Zeitschaltuhr steht Der Grill- und Stellen Sie den Kipp- nicht. auf OFF. Stellen Sie die Backautomat schalter für die Umluft Zeitschaltuhr...
  • Page 59: Entsorgen

    Entsorgen Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert normalen Hausmüll. Dieses Produkt un- und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. terliegt der europäischen Richtlinie Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis 2002/96/EC.
  • Page 60: Importeur

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 63914/63915 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 58 -...

Table of Contents