Wahl 1230 Operating Manual page 33

Hide thumbs Also See for 1230:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Operação
Preparação
Guardar o material da embalagem para um
armazenamento ou transporte posterior seguro.
f Verifique a integridade do volume de fornecimento.
f Verifique todos as peças quanto a possíveis danos de
transporte.
Segurança
Cuidado! Danos causados por alimentação de tensão
errada.
f Utilize o aparelho exclusivamente com a tensão indi-
cada na placa de identificação.
Funcionamento elétrico
1. Insira a ficha do aparelho na tomada de rede.
2. Ligue o aparelho com o interruptor de ligar e desligar
(fig. 2ⓐ) e depois desligue-o após utilização (fig. 2ⓑ).
Utilização
Regulação do comprimento do corte
O comprimento do corte normal do aparelho, sem pente encaixável
é de 0,7 mm. O comprimento do corte pode ser regulado – mesmo
quando o aparelho está ligado – de 0,7 a 3 mm.
1. Desloque o bloqueio afastando-o do conjunto de lâminas
(fig. 3ⓑ).
f Ao acionar a alavanca lateral (Fig. 4ⓐ) o compri-
mento do corte pode ser ajustado em 6 posições de
encaixe (MultiClick).
f Ao deslocar o bloqueio no sentido do conjunto de
lâminas (fig. 3ⓐ), o ajuste é desbloqueado e é
ajustado ao comprimento do corte normal de aprox.
0,7 mm.
Corte com os pentes encaixáveis
O aparelho também pode ser utilizado com pentes encaixáveis. Os
pentes encaixáveis, permitem aumentar a área do comprimento
de corte.
Ao acionar a alavanca da regulação do comprimento
do corte (fig. 4ⓐ), o comprimento de corte pode ser
aumentado adicionalmente.
Dependendo do modelo são fornecidos diferentes pentes encai-
xáveis. Como acessório complementar, existem opcionalmente
diversos pentes encaixáveis e um pente encaixável regulável
(4 – 18 mm).
Colocar / retirar o pente encaixável
1. Desloque o pente encaixável no conjunto de lâminas no sen-
tido da seta, até ao batente (Fig. 5ⓐ).
2. Desloque o pente encaixável em sentido da seta para fora do
conjunto de lâminas (fig. 5ⓑ).
Conservação
Aviso! Ferimentos e danos devido a um manuseio
incorreto.
f Desligar o aparelho antes de iniciar os trabalhos de
limpeza e de manutenção e separá-lo da alimenta-
ção de corrente.
Limpeza e conservação
Perigo! Choque elétrico devido a infiltração de
líquido.
f Não mergulhe o aparelho na água!
f Não deixe entrar líquidos para o interior do aparelho.
Cuidado! Danos devido a químicos agressivos.
Químicos agressivos podem danificar o aparelho e os
acessórios.
f Não utilize dissolventes ou produtos de limpeza
agressivos.
f Utilize exclusivamente óleos do conjunto de lâmi-
nas e produtos de limpeza recomendados pelo
fabricante.
Os acessórios e as peças de substituição estão à venda
no seu comerciante ou nos nossos centros de serviço.
f Após cada utilização retirar o pente encaixável (fig. 5ⓑ).
Remova com a escova de limpeza os restos de cabelos do con-
junto de lâminas.
f Para um limpeza profunda o conjunto de lâminas
pode ser desaparafusado, ver capítulo Substituição
do conjunto de lâminas.
f Limpe o aparelho com um pano macio e eventualmente ligei-
ramente húmido.
f Lubrificar o conjunto de lâminas com o óleo do conjunto de
lâminas (fig. 6).
f Ligue a máquina por um curto período de tempo (aprox. 10
seg.) para obter uma distribuição uniforme do óleo.
f Para uma potência de corte boa e de longa duração
é importante lubrificar o conjunto de lâminas com
frequência.
f Caso, após um tempo de utilização longo e apesar
da limpeza e lubrificação regular, a potência de
corte diminuiu, o conjunto de lâminas deve ser
substituído.
P O R T U G U Ê S
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
33
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Moser ermila 1230

Table of Contents