Auriol 2-LD3574 Usage And Safety Instructions
Auriol 2-LD3574 Usage And Safety Instructions

Auriol 2-LD3574 Usage And Safety Instructions

Wristwatch and bracelet set
Hide thumbs Also See for 2-LD3574:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Entsorgung der Armbanduhr
  • Entsorgung der Batterien
  • Garantiezeit und Gesetzliche Mängelansprüche
  • Abwicklung IM Garantiefall
  • Avertissements de Sécurité
  • Mise a L'heure
  • Changement de la Pile
  • Conseils D'entretien
  • Procédure Dans un Cas de Garantie
  • Service Après-Vente
  • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
  • Procedura DI Esecuzione Nei casi Coperti da Garanzia
  • Doelmatig Gebruik
  • Afvalverwijdering Van de Batterijen
  • Garantieperiode en Wettelijk Geregelde Aansprakelijkheid Bij Mangel
  • Afhandeling in Geval Van Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

ARMBANDUHR- SCHMUCKSET 8/2013 · Art.-Nr.: 2-LD3574
ARMBANDUHR-
SCHMUCKSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SET OROLOGIO E
BRACCIALETTO
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza
WRISTWATCH AND
BRACELET SET
Usage and safety instructions
IAN 93802
PARURE MONTRE-
BRACELET
Utilisation et avertissements de sécurité
POLSHORLOGE-
SIERADENSET
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
Bedienungs- und Sicherheitshinweise............................................. - 1 -
Utilisation et avertissements de sécurité ..................................................... - 9 -
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza......................................................- 17 -
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips ..............................................................- 25 -
Usage and safety instructions.............................................................................- 33 -

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2-LD3574 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Auriol 2-LD3574

  • Page 1 ARMBANDUHR- SCHMUCKSET 8/2013 · Art.-Nr.: 2-LD3574 ARMBANDUHR- PARURE MONTRE- SCHMUCKSET BRACELET Bedienungs- und Sicherheitshinweise Utilisation et avertissements de sécurité SET OROLOGIO E POLSHORLOGE- Bedienungs- und Sicherheitshinweise..........- 1 - BRACCIALETTO SIERADENSET Istruzioni per l’uso e per la sicurezza Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips Utilisation et avertissements de sécurité...
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienungs- und Sicherheitshinweise ARMBANDUHR-SCHMUCKSET Inhaltsverzeichnis Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Inhaltsverzeichnis ........................- 1 - Armbanduhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Einleitung..........................- 2 - Machen Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen Bedien- und Bestimmungsgemäße Verwendung ..................- 2 -...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Wasserdichtigkeit Wasserdicht bis 3 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde (DIN 8310). - Batterien Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese eventuell explodieren können.
  • Page 4: Entsorgung Der Armbanduhr

    wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Entsorgung der Armbanduhr Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die reparierte oder eine neue Armbanduhr zurück. Mit Diese Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
  • Page 5: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Service Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den Name: inter-quartz GmbH folgenden Hinweisen: E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (93802) als •...
  • Page 6 Utilisation et avertissements de sécurité PARURE MONTRE-BRACELET Sommaire Introduction Merci d’avoir acheté cette montre-bracelet. En optant pour ce produit de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode d’emploi est partie constituante de votre montre. Il Sommaire..........................- 9 - contient des informations importantes sur la sécurité, l’usage et l’évacuation de celle-ci.
  • Page 7: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité Etanchéité Etanche jusqu'à 3 bars. Le nombre de bars est relatif à la surpression exercée sur la montre au cours des contrôles d'étanchéité (cf. norme DIN 8310). - Piles Mettez toujours les piles/piles rechargeables de votre appareil dans le bon sens en respectant les polarités.
  • Page 8 d’achat (ticket de caisse) pendant la période de garantie des 3 ans ainsi qu’une courte Evacuation de la montre description par écrit du défaut avec indication de la date à laquelle celui-ci s’est révélé. Si Cette montre ne doit pas être évacuée avec les déchets ménagers. Veuillez faire ce vice est couvert par la garantie, nous vous renverrons votre montre réparée ou une évacuer celle-ci par l’intermédiaire d’un prestataire agréé...
  • Page 9: Procédure Dans Un Cas De Garantie

    Service Après Vente Nom: inter-quartz GmbH Procédure dans un cas de garantie Courriel/Mail: support@inter-quartz.de En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous prions de bien Téléphone: +49 (0)6198 571825 vouloir observer les instructions suivantes: Siège social: Allemagne •...
  • Page 10: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    Istruzioni per l’uso e per la sicurezza SET OROLOGIO E BRACCIALETTO Introduzione Contenuto Congratulazioni per aver acquistato il Vostro nuovo orologi. Avete scelto un apparecchio di alto valore. Le istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo orologio. Contengono Contenuto ........................- 17 - importanti informazioni relative alla sicurezza, utilizzo e smaltimento.
  • Page 11 Importanti istruzioni di sicurezza Tenuta d'acqua Impermeabile fino a 3 bar. L'indicazione bar si riferisce alla sovrappessione d'aria, che è stata applicata nel ambito della prova di tenuta d'acqua. (DIN 8310).Istruzioni per - Batterie accorciare il cinturino Inserire sempre le batterie/ricaricabili batterie facendo attenzione alla corretta polarità e non tentare di ricaricarle o di aprirle.
  • Page 12 la ricevuta di acquisto (scontrino) e che descriviate brevemente la tipologia del difetto e Smaltimento dell’orologio quando è stato rilevato. Se il guasto è coperto dalla nostra garanzia, riceverete l’orologio Questo orologio non può essere smaltito nei normali rifiuti domestici. Smaltite riparato o uno nuovo.
  • Page 13: Procedura Di Esecuzione Nei Casi Coperti Da Garanzia

    Assistenza Procedura di esecuzione nei casi coperti da garanzia Nome: inter-quartz GmbH Per garantire un rapido trattamento delle richieste del cliente, è necessario seguire la E-mail: support@inter-quartz.de seguente procedura: Telefono: +49 (0)6198 571825 Sede: Germania • In tutti i casi di richieste rendere disponibili lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (93802) come prova di acquisto.
  • Page 14: Doelmatig Gebruik

    Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips POLSHORLOGE-SIERADENSET Inhoudsopgave Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe horloge. U heeft hier een goede keus voor een hoogwaardig product gedaan. De handleiding is bestanddeel van dit horloge en Inhoudsopgave ........................ - 25 - bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik, de veiligheid en de afvalverwijdering. Inleiding ...........................
  • Page 15 Veiligheidstips Batterijen Let u er op dat de batterijen in de juiste richting (polen) geplaatst worden. Probeert u niet de batterijen weer op te laden of open te maken. Gooi batterijen nooit in open vuur, aangezien deze dan kunnen exploderen. Gebruik geen verschillende batterijen (bijv.
  • Page 16: Afvalverwijdering Van De Batterijen

    Afvalverwijdering van de batterijen Garantieperiode en wettelijk geregelde aansprakelijkheid bij mangel Deponeer de batterijen in de extra hiervoor opgestelde boxen e.d. Batterijen mogen niet in het gewone huisvuil. De afvoer van batterijen mag alleen via een De garantieperiode wordt door de garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor erkend vuilverwerkingsbedrijf of milieu instelling worden doorgevoerd.
  • Page 17: Afhandeling In Geval Van Garantie

    Afhandeling in geval van garantie Klantenservice Om uw verzoek snel te kunnen behandelen, volgt u a.u.b. onderstaande aanwijzingen: Naam: inter-quartz GmbH E-Mail: support@inter-quartz.de • Houdt voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (93802) als bewijs van Telefoon: +49 (0)6198 571825 aankoop bereid.
  • Page 18: Usage And Safety Instructions

    Usage and safety instructions WRISTWATCH AND BRACELET SET Table of contents Introduction Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information Table of contents......................- 33 - about safety, use and disposal.
  • Page 19 Important safety information Water resistance Water resistant up to 3 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure which is applied during testing (DIN 8310). - Batteries Batteries / rechargeable batteries must be inserted in the correct polarity. Don’t try to recharge non-rechargeable batteries and under no circumstances throw them into fire.
  • Page 20 Disposal of the batteries Scope of the warranty Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries at an approved The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully disposal facility or at your local recycling centre.
  • Page 21 Please first contact the service address (see above). Stand der Informationen · Version des informations Name: digi-tech gmbh Versione delle informazioni · Last information update: 8/2013 Street: Valterweg 27A Art.-Nr.: 2-LD3574 Town: Eppstein 65817 Country: German y IAN 93802 - 39 -...
  • Page 22 IAN 93802...

This manual is also suitable for:

93802

Table of Contents