Page 1
ARMBANDUHR 2/2013 Art.-Nr.: 2-LD3503-1, 2-LD3503-2, 2-LD3503-3, 2-LD3503-4, 2-LD3503-5 ARMBANDUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise MONTRE Utilisation et avertissements de sécurité OROLOGIO DA POLSO Istruzioni per lúso e per la sicurezza HORLOGE Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips WRISTWATCH Usage and safety instructions IAN 87104...
Page 2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..- 1 - Utilisation et avertissements de sécurité....- 6 - Istruzioni per l’uso e per la sicurezza....- 11 - Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips ......- 16 - Usage and safety instructions ...........- 21 -...
ARMBANDUHR Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Bandkürzungsanleitung Sie können Ihr Armband auf zwei Arten kürzen. 1. Am Verschluss Entriegeln Sie Ihre Verschlusssicherung (falls vorhanden) und öffnen Sie den Verschluss. Das Armband wird durch einen Federsteg im Verschluss gehalten. Den Federsteg können Sie mit einem spitzen Werkzeug zusammendrücken und so das Band auf die gewünschte Länge verschieben.
Entsorgung der Armbanduhr Diese Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Armbanduhr über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Entsorgung der Batterien Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellten Gefäßen im Handel.
Garantieumfang Die Armbanduhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
Page 8
Utilisation et avertissements de sécurité Sommaire Sommaire ..................- 6 - Introduction ..................- 7 - Utilisation conforme................. - 7 - Avertissements de sécurité .............. - 7 - Conseils d’entretien................. - 7 - Mise a l'heure: montre sans date........... - 7 - Mise a l'heure: montre avec date ..........
MONTRE Introduction Merci d’avoir acheté cette montre-bracelet. En optant pour ce produit de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode d’emploi est partie constituante de votre montre. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l’usage et l’évacuation de celle-ci.
Pour raccourcir le bracelet Il y a deux manières de raccourcir votre bracelet. 1. Du côté de la boucle Ouvrez la boucle. Pour déplacer la goupille à ressort en vue de raccourcir votre bracelet, comprimez cette goupille en appuyant avec un instrument pointu. Remettez ensuite la pointe en place. 2.
Evacuation de la montre Cette montre ne doit pas être évacuée avec les déchets ménagers. Veuillez faire évacuer celle-ci par l’intermédiaire d’un prestataire agréé ou de votre décharge municipale. Respectez les directives d’évacuation en vigueur. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre décharge municipale.
Etendue de la garantie Cette montre a été fabriquée minutieusement et selon des critères de qualité strictes, puis contrôlée consciencieusement avant la livraison. La prestation de la garantie couvre tous les vices de matériel et de fabrication. La garantie ne s’étend pas aux pièces exposées à l’usure due à...
Page 13
Istruzioni per l’uso e per la sicurezza Contenuto Contenuto..................- 11 - Introduzione ...................- 12 - Utilizzo conforme alle disposizioni..........- 12 - Importanti istruzioni di sicurezza ..........- 12 - Istruzioni per la pulizia..............- 12 - Impostazione dell'ora: ora senza data ........- 12 - Impostazione dell'ora: ora con data...........- 12 - Istruzioni per accorciare il cinturino ..........- 13 - Sostituzione della batteria (SR626SW)........- 13 -...
OROLOGIO DA POLSO Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Vostro nuovo orologi. Avete scelto un apparecchio di alto valore. Le istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo orologio. Contengono importanti informazioni relative alla sicurezza, utilizzo e smaltimento. Accertatevi di aver letto con attenzione tutte le informazioni relative alla sicurezza e all’utilizzo.
Istruzioni per accorciare il cinturino È possibile accorciare il cinturino dell'orologio in due modi. 1. In corrispondenza della chiusura Sganciare la sicura della chiusura ed aprire la chiusura. Il cinturino è trattenuto nella chiusura da un traversino a molla. Può comprimere la staffa con la molla con un attrezzo acuto per muovere in questo modo il nastro raggiungendo la lunghezza desiderata.
Smaltimento dell’orologio Questo orologio non può essere smaltito nei normali rifiuti domestici. Smaltite l’orologio tramite un impianto omologato per lo smaltimento o tramite la struttura comunale preposta allo smaltimento. Rispettare le disposizioni in merito, in vigore al momento. In caso di dubbio, rivolgersi alla Azienda locale di Servizi pubblici di smaltimento.
Entità della garanzia L’orologio è stato fabbricato accuratamente secondo rigidi criteri di qualità ed è stato esaminato scrupolosamente prima della consegna. La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto soggetti a normale usura e che quindi possono essere considerati parti usurate o per danni a componenti fragili come ad es.
Page 18
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips Inhoudsopgave Inhoudsopgave................- 16 - Inleiding..................- 17 - Doelmatig gebruik.................- 17 - Veiligheidstips ................- 17 - Schoonmaaktip................- 17 - Tijdinstelling: horloge zonder datum ...........- 17 - Tijdinstelling: horloge met datum ..........- 17 - Handleiding voor het inkorten van het horlogebandje .....- 18 - Batterij vervangen (SR626SW) ...........- 18 - Waterdichtheid ................- 18 - Afvalverwijdering van het horloge ..........- 19 -...
HORLOGE Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe horloge. U heeft hier een goede keus voor een hoogwaardig product gedaan. De handleiding is bestanddeel van dit horloge en bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik, de veiligheid en de afvalverwijdering. Maakt u zich voor de ingebruikname van het horloge met alle gebruiks- en veiligheidsaanwzijzingen vertrouwd.
Handleiding voor het inkorten van het horlogebandje Het horlogebandje kan op twee manieren worden ingekort: 1. Aan de sluiting Ontsluit het zekeringsslotje en open de sluiting. De armband wordt d.m.v. een palletje in de sluiting gehouden. Het palletje kunt u met een spits voorwerp samendrukken en zo de band op de gewenste lengte brengen.
Afvalverwijdering van het horloge Dit horloge mag niet in het normale huisvuil. De afvoer dient door een erkend vuilverwerkingsbedrijf of via een milieu instelling te worden doorgevoerd, In geval van twijfel neemt u contact met het betreffende bedrijf op. Afvalverwijdering van de batterijen Deponeer de batterijen in de extra hiervoor opgestelde boxen e.d.
Garantieomvang Het horloge is volgens een strenge kwaliteitsnorm zorgvuldig geproduceerd en voor aflevering nauwgezet gecontroleerd. De garantieverlening geldt voor materiaal- of fabricagefouten. De garantie betrekt zich níet op productonderdelen, die bij normaal gebruik verslijten of op beschadigingen van breekbare onderdelen, zoals bijv.
Page 23
Usage and safety instructions Table of contents Table of contents................- 21 - Introduction ..................- 22 - Intended use...................- 22 - Important safety information............- 22 - Cleaning instructions ..............- 22 - Time setting: wristwatch without date display......- 22 - Time setting: wristwatch with date display ........- 22 - Strap Shortening Instructions............- 23 - Replacement of battery (SR626SW)...........- 23 - Water resistance................- 23 -...
WRISTWATCH Introduction Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and safety notes before using the watch.
Strap Shortening Instructions Your wristwatch strap may be shortened in two ways. 1. At the buckle Unlock the safety cover (if applicable) and open the buckle. The strap is held in position by a spring bar. The spring bar can be compressed with a pointed tool to enable shortening of the strap.
Disposal of the watch This wristwatch may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the wristwatch at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the watch.
Scope of the warranty The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are damaged.
Page 28
Valterweg 27A D-65817 Eppstein Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last information update: Stand der Informationen 2/2013 Art.-Nr.: 2-LD3503-1, 2-LD3503-2, 2-LD3503-3, 2-LD3503-4, 2-LD3503-5 IAN 87104...
Need help?
Do you have a question about the 2-LD3503-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers