Auriol 2-LD3975-5 Usage And Safety Instructions

Auriol 2-LD3975-5 Usage And Safety Instructions

Wristwatch
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto
    • Käyttäjä
    • Laitteen Määritelty Tarkoituksenmukainen Käyttö
    • Myyntipakkauksen Sisältö
    • Paristot
    • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
    • Kellonajan Asetus
    • Metallihihnan Lyhentäminen
    • Paristojen Vaihtaminen (SR626SW)
    • Digi-Tech Gmbh:n Antama Takuu
    • Paristojen Hävittäminen
    • Puhdistusohje
    • Rannekellon Hävittäminen
    • Takuuaika Ja Lainmääräiset Vikojen
    • Takuuehdot
    • Vesitiiviys
    • Takuun Piiriin Kuuluvat Korvaukset
    • Takuutapauksen Käsittely
    • Asiakaspalvelu
    • Tavaran Toimittaja
  • Svenska

    • Användare
    • Batterier
    • Bestämningsrättmätig Användning
    • Inledning
    • Leveransomfång
    • Viktiga Säkerhetshänvisningar
    • Anvisning För Förkortning Av Metalllänkar
    • Batteriväxel (SR626SW)
    • Rengöringshänvisning
    • Tidinställning
    • Vattentäthet
    • Armbandsuret Som Avfall
    • Avfallshantering Av Batterier
    • Garanti För Digi-Tech Gmbh
    • Garantianspråk
    • Garantiperioden Och Lagstadgade
    • Garantitäckning
    • Garantivillkor
    • Hantering I Garantifall
    • Leverantör
    • Tjänsten
  • Dansk

    • Batterier
    • Brug I Henhold Til Bestemmelsen
    • Bruger
    • Indledning
    • Leveringens Omfang
    • Vigtige Sikkerhedshenvisninger
    • Batteriskifte (SR626SW)
    • Renholdelseshenvisning
    • Tidsindstilling
    • Vejledning Til Båndafkortning Af Metalbånd
    • Bortskaffelse Af Armbåndsuret
    • Bortskaffelse Af Batterierne
    • Digi-Tech Gmbh's Garanti
    • Garantibetingelser
    • Garantitid Og Lovlige Mangelkrav
    • Vandtæthed
    • Afvikling I Tilfælde Af Garanti
    • Garantiomfang
    • Leverandør
    • Service
  • Français

    • Avertissements de Sécurité
    • Introduction
    • Piles
    • Utilisateur
    • Utilisation Conforme
    • Volume de Livraison
    • Instructions de Pose/Dépose Pour Bracelets
    • Mise a L'heure
    • Changement de la Pile (SR626SW)
    • Conditions de Garantie
    • Conseils D'entretien
    • Etanchéité
    • Evacuation de la Montre
    • Evacuation des Piles
    • Prestation de Garantie de Digi-Tech Gmbh
    • Etendue de la Garantie
    • Procédure Dans un Cas de Garantie
    • Période de Garantie Et Droits Légaux
    • Fournisseur
    • Service Après Vente
  • Dutch

    • Batterijen
    • Belangrijke Veiligheidsinformatie
    • Doelmatig Gebruik
    • Gebruiker
    • Inleiding
    • Leverantiebepaling
    • Batterij Vervangen (SR626SW)
    • Handleiding Voor Het Inkorten Van Metalen
    • Tijdinstelling
    • Afvalverwijdering Van de Batterijen
    • Afvalverwijdering Van Het Horloge
    • Garantie Van Digi-Tech Gmbh
    • Garantievoorwaarde
    • Schoonmaaktip
    • Waterdichtheid
    • Afhandeling in Geval Van Garantie
    • Garantieomvang
    • Garantieperiode en Wettelijk Geregelde
    • Klantenservice
    • Leverancier
  • Deutsch

    • Batterien
    • Benutzer
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Bandkürzungsanleitung für Metallbänder
    • Zeiteinstellung
    • Batteriewechsel (SR626SW)
    • Entsorgung der Armbanduhr
    • Entsorgung der Batterien
    • Garantie der Digi-Tech Gmbh
    • Reinigungshinweis
    • Wasserdichtigkeit
    • Abwicklung IM Garantiefall
    • Garantiebedingungen
    • Garantieumfang
    • Garantiezeit und Gesetzliche
    • Mängelansprüche
    • Lieferant
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

WRISTWATCH · 01/2015
Art.-Nr.: 2-LD3975-5
WRISTWATCH
Usage and safety instructions
RANNEKELLO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
ARMBANDSUR
Användar- och säkerhetsinstruktione
ARMBÅNDSUR
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
MONTRE
Utilisation et avertissements de
sécurité
HORLOGE
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 109796

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2-LD3975-5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Auriol 2-LD3975-5

  • Page 1 WRISTWATCH · 01/2015 Art.-Nr.: 2-LD3975-5 WRISTWATCH Usage and safety instructions RANNEKELLO Käyttö- ja turvallisuusohjeet ARMBANDSUR Användar- och säkerhetsinstruktione ARMBÅNDSUR Betjenings- og sikkerhedshenvisninger MONTRE Utilisation et avertissements de sécurité HORLOGE Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips ARMBANDUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 109796...
  • Page 2 Usage and safety instructions ..... - 1 - Käyttö- ja turvallisuusohjeet ........- 6 - Användar- och säkerhetsinstruktioner ....- 12 - Betjenings- og sikkerhedshenvisninger ....- 17 - Utilisation et avertissements de sécurité - 23 - Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips . - 29 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..............
  • Page 3: Table Of Contents

    Usage and safety instructions Table of contents Table of contents ............. - 1 - Introduction .............. - 2 - Intended use ............- 2 - Scope of delivery ............ - 2 - Important safety information Important safety information ....... - 2 - Important safety information Important safety information User ..............
  • Page 4: Introduction

    WRISTWATCH Introduction Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and safety notes before using the watch.
  • Page 5: Time Setting

    Remove discharged batteries from the device as they present an increased risk of leakage. Time setting To set the time, carefully pull the crown out all the way. Turn the crown clockwise or counter clockwise to set the time. Carefully press the crown back in halfway to the case.
  • Page 6: Disposal Of The Watch

    Disposal of the watch This wristwatch may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the wristwatch at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the watch.
  • Page 7: Warranty Claim Procedure

    This warranty becomes void if the wristwatch is damaged, is not used in the recommended way or is improperly repaired. For proper use of the wristwatch all instructions in this manual must be adhered to exactly. Use of the wristwatch in a way that is discouraged in the manual must be avoided.
  • Page 8 Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sisällysluettelo Sisällysluettelo ............- 6 - Johdanto ..............- 7 - Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö.. - 7 - Myyntipakkauksen sisältö ........- 7 - Tärkeitä turvallisuusohjeita Tärkeitä turvallisuusohjeita ........- 7 - Tärkeitä turvallisuusohjeita Tärkeitä turvallisuusohjeita Käyttäjä ............. - 7 - Paristot ...............
  • Page 9: Johdanto

    RANNEKELLO Johdanto Parhaimmat onnittelumme uuden rannekellosi oston johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on tämän rannekellon olennainen osa. Siitä löytyvät tärkeät turvallisuutta koskevat tiedot, käyttöohje sekä laitteen hävittämistä käsittelevät tärkeät ohjeet. Ennen kuin otat rannekellosi ensimmäistä kertaa käyttöön, lue ohjeet laitteen käyttämisestä...
  • Page 10: Kellonajan Asetus

    pisemmän aikaa, niin ota paristo pois ja säilytä laitetta kuivassa ja pölyttömässä paikassa. Pariston asiaankuulumaton käyttäminen voi aiheuttaa räjähdys- ja pariston vuotamisvaaran. Jos paristo on kuitenkin päässyt vuotamaan, niin yritä välttää kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Käytä suojahanskoja. Huuhtele mahdolliset paristohapon kosketuskohdat hyvin pelkällä...
  • Page 11: Puhdistusohje

    Puhdistusohje Puhdista rannekelloa vain kuivalla nukkaamattomalla liinalla, jollaista käytetään esim. silmälasien puhdistukseen. Vesitiiviys Vesitiivis 3 bar:iin asti. Bar-näyttö viittaa ilmanpaineeseen, jota sovelletaan vesitiiviyttä testattaessa (DIN 8310). Rannekellon hävittäminen Tätä rannekelloa ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Hävitä rannekello virallisen jätekierrätyksen kautta tai asuinkuntasi jätehuollon välityksellä.
  • Page 12: Takuun Piiriin Kuuluvat Korvaukset

    Mahdolliset jo oston yhteydessä todetut vahingot, virheelliset osat, on heti ilmoitettava pakkauksesta purkamisen jälkeen. Takuuajan päätyttyä ovat korjaus ja varaosat maksullisia. Takuun piiriin kuuluvat korvaukset Rannekello on tehty huolellisesti tiukkojen vaatimusten ja laatusuuntaviivojen puitteissa ja se on tarkastettu perusteellisesti , ennen sen toimittamista myyntiin.
  • Page 13: Asiakaspalvelu

    Asiakaspalvelu Nimi: Inter-Quartz GmbH Katu: Valterweg 27A Kaupunki: Eppstein 65817 Maa: Saksa E-Mail: support@inter-quartz.de Puhelin: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 109796 Tavaran toimittaja Huomioi, että...
  • Page 14 Användar- och säkerhetsinstruktioner Innehållsförteckning Innehållsförteckning ..........- 12 - Inledning ..............- 13 - Bestämningsrättmätig användning ...... - 13 - Leveransomfång ............ - 13 - Viktiga säkerhetshänvisningar Viktiga säkerhetshänvisningar ......- 13 - Viktiga säkerhetshänvisningar Viktiga säkerhetshänvisningar Användare ............. - 13 - Batterier ............
  • Page 15: Inledning

    ARMBANDSUR Inledning Hjärtliga gratulationer till köpet av ert nya armbandsur. Ni har härmed valt en produkt med hög kvalitet. Manualen är en del av den här klockan. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och avfallshantering. Bekanta er med alla drifts-och säkerhetsinstruktioner innan ni använder klocka.
  • Page 16: Tidinställning

    handskar. Vid kontakt med batterisyra, skölj det drabbade området med rent vatten och kontakta läkare omedelbart. Ta bort använda batterier omedelbart från enheten, det finnst en ökad risk för läckage. Tidinställning Dra ut kronan helt och vrid den i önskad riktning för att ställa klockan.
  • Page 17: Armbandsuret Som Avfall

    Armbandsuret som avfall Denna klocka får inte slängas i de normala hushållssoporna. Lämna armbandsuret till en godkänd återvinningsstation eller till er kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Om du är osäker, kontakta din avfallsanläggning. Avfallshantering av batterier Kassera batterierna på rätt sätt i behållare som finns utplacerade för detta ändamål på...
  • Page 18: Hantering I Garantifall

    användning av produkten måste alla anvisningar som beskrivs bruksanvisningen strikt beaktas. Användningar och verksamheter, som avråds eller varnas i bruksanvisningen bör absolut undvikas. Klockan är avsedda för privat bruk och inte för kommersiellt bruk. Vid missbruk och felaktig behandling, misshandel eller modifieringar som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial gör garantin ogiltig.
  • Page 19 Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Indhold Indhold ..............- 17 - Indledning .............. - 18 - Brug i henhold til bestemmelsen ......- 18 - Leveringens omfang ..........- 18 - Vigtige sikkerhedshenvisninger Vigtige sikkerhedshenvisninger ......- 18 - Vigtige sikkerhedshenvisninger Vigtige sikkerhedshenvisninger Bruger .............
  • Page 20: Indledning

    ARMBÅNDSUR Indledning Hjertelig til lykke med købet af Deres nye armbåndsur. De har dermed bestemt Dem til et apparat af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er bestanddel af dette armbåndsur. Denne indeholder vigtige henvisninger til sikkerhed, brug og bortskaffelse. Før De tager armbåndsuret i brug, bør De gøre Dem bekendt med alle betjenings- og sikkerhedshenvisninger.
  • Page 21: Tidsindstilling

    Skulle batteriet dog engang udløbe, undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Benyt handsker. Ved kontakt med batterisyre skylles de pågældende steder med rigelig klart vand og en læge opsøges omgående. Opbrugte batterier tages omgående ud af apparatet, der er forhøjet fare for at batteriet udløber.
  • Page 22: Vandtæthed

    Vandtæthed Vandtæt op til 3 bar. Bar angivelsen refererer til luftovertrykket, der blev anvendt som et led i vandtætheds undersøgelsen (DIN 8310). Bortskaffelse af armbåndsuret Dette armbåndsur må ikke bortskaffes i den normale husholdningsaffald. Bortskaf armbåndsuret via et autoriseret affaldsbehandlingsfirma eller via Deres kommunale affaldsbehandlingsfacilitet.
  • Page 23: Garantiomfang

    Garantiomfang Armbåndsuret blev omhyggelig produceret efter strenge kvalitets retningslinier og før udleveringen samvittighedsfuld kontrolleret. Garantiydelsen gælder for material- eller fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slid og derfor må anses som forbrugsvare, eller for beskadigelser af skrøbelige dele som f.eks. afbryder, akkus eller dele af glas.
  • Page 24: Service

    Service Navn: Inter-Quartz GmbH Gade: Valterweg 27A By: Eppstein 65817 Land: Tyskland E-mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 109796 Leverandør Venligst læg mærke til at følgende adresse ikke er service adressen.
  • Page 25 Utilisation et avertissements de sécurité Sommaire Sommaire ............... - 23 - Introduction ............- 24 - Utilisation conforme ..........- 24 - Volume de livraison ..........- 24 - Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité ........ - 24 - Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité...
  • Page 26: Introduction

    MONTRE Introduction Merci d’avoir acheté cette montre-bracelet. En optant pour ce produit de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode d’emploi est partie constituante de votre montre. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l’usage et l’évacuation de celle-ci.
  • Page 27: Mise A L'heure

    jamais de piles dans le feu car il y a danger d’explosion. Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant un certain temps, retirez-en les piles et conservez-le à un endroit sec et à l’abri de la poussière. En cas d‘utilisation mal appropriée des piles/accus, il y a danger d’explosion et d’écoulement.
  • Page 28: Changement De La Pile (Sr626Sw)

    Changement de la pile (SR626SW) Un changement de pile doit toujours être effectué pour un horloger, afin de ne pas endommager le boîtier ni les joints d'étanchéité. Conseils d’entretien Ne nettoyez votre montre qu’avec un chiffon sec ne faisant pas de peluches, comme pour le nettoyage des verres de lunettes par exemple.
  • Page 29: Période De Garantie Et Droits Légaux

    qu’une courte description par écrit du défaut avec indication de la date à laquelle celui-ci s’est révélé. Si ce vice est couvert par la garantie, nous vous renverrons votre montre réparée ou une montre neuve. La période de garantie n’est pas prolongée par une réparation ou un échange.
  • Page 30: Service Après Vente

    Service Après Vente Nom: Inter-Quartz GmbH Rue: Valterweg 27A Ville: Eppstein 65817 Pays: Allemagne Courriel/Mail: support@inter-quartz.de Téléphone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 109796 Fournisseur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une...
  • Page 31 Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips Inhoudsopgave Inhoudsopgave ............. - 29 - Inleiding ..............- 30 - Doelmatig gebruik ..........- 30 - Leverantiebepaling ..........- 30 - Belangrijke veiligheidsinformatie Belangrijke veiligheidsinformatie..... - 30 - Belangrijke veiligheidsinformatie Belangrijke veiligheidsinformatie Gebruiker ............- 30 - Batterijen ............
  • Page 32: Inleiding

    HORLOGE Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe horloge. U heeft hier een goede keus voor een hoogwaardig product gedaan. De handleiding is bestanddeel van dit horloge en bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik, de veiligheid en de afvalverwijdering. Maakt u zich voor de ingebruikname van het horloge met alle gebruiks- en veiligheidsaanwzijzingen vertrouwd.
  • Page 33: Tijdinstelling

    Gebruikt u het apparaat langere tijd niet, haal de batterijen er dan uit en bewaar het apparaat op een droge en stofvrije plek. Bij verkeerd gebruik van de batterij bestaat gevaar voor exploderen en lekken. Als de batterij gelekt heeft, contact met huid, ogen en slijmvliezen vermijden.
  • Page 34: Schoonmaaktip

    worden beschadigingen aan de kast en aan de dichtringen vermeden. Schoonmaaktip Reinig het horloge met een droog, pluisvrij doekje, zoals bijv. een brillenpoetsdoekje. Waterdichtheid Waterdicht tot 3 bar. De bar-weergave heeft betrekking op de luchtoverdruk die bij het controlleren van de waterdichtheid van toepassing was (din 8310).
  • Page 35: Garantieperiode En Wettelijk Geregelde

    Garantieperiode en wettelijk geregelde aansprakelijkheid bij mangel De garantieperiode wordt door de garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor onderdelen die zijn gerepareerd of vervangen. Eventuele beschadigingen en/of mangel die al gelijk na aankoop worden vastgesteld dienen meteen na het uitpakken meegedeeld te worden.
  • Page 36: Klantenservice

    Klantenservice Naam: Inter-Quartz GmbH Str.: Valterweg 27A Stad: 65817 Eppstein Land: Duitsland E-Mail: support@inter-quartz.de Telefoon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 109796 Leverancier NB: het onderstaande adres is géén serviceadres, Neem eerst contact op met de bovengenoemde...
  • Page 37 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..........- 35 - Einleitung ..............- 36 - Bestimmungsgemäße Verwendung ..... - 36 - Lieferumfang ............- 36 - Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise ......- 36 - Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Benutzer ............- 36 - Batterien ............
  • Page 38: Einleitung

    ARMBANDUHR Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 39: Zeiteinstellung

    verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterie besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
  • Page 40: Batteriewechsel (Sr626Sw)

    Batteriewechsel (SR626SW) Ein Batteriewechsel muss von einem Uhrenfachmann durchgeführt werden. So vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse und an den Dichtungsringen. Sie können Ihre Armbanduhr auch zwecks kostenpflichtigem Batteriewechsel an unsere unten genannte Serviceadresse senden. Reinigungshinweis Reinigen Sie die Armbanduhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z.B.
  • Page 41: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Armbanduhr ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird die Armbanduhr von uns –...
  • Page 42: Service

    • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. • Eine als defekt erfasste Armbanduhr können sie anschließend unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
  • Page 43 Valterweg 27A D-65817 Eppstein Last information update · Tietojen jakaja · Informationsstatus · Informationernes stand · Version des informations · Laatste informatie · Stand der Informationen: 01/2015 Art.-Nr.: 2-LD3975-5 IAN 109796...

Table of Contents