Page 1
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 MIG200I HANDLEIDING - MODE D’EMPLOI - MANUAL MIG200I (829500330) MIG250I (829500340) MIG350I (829500350) Industriële inverter op wielen Poste de soudage industriel mobile Mobile industrial inverter P.02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P.11 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure...
Page 3
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of Keep the working environment well ventilated with exhaust or M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 exhaust gas from welding. Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of ...
Page 4
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 3 Technische parameters Model MIG200I MIG250I MIG350I Elektrische aansluiting 230 V + 15% 50/60 Hz 3 x 400 V + 15% 50/60 Hz Nominale stroomvoorziening capaciteit 8,8 kVA 9,5 kVA 15 kVA Nominale uitgangsstroom 200 A 250 A...
Page 5
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 4.2 Achterpaneel 18. Voedingskabel 19. Schakelaar 20. Ventilator 21. Gasslang aansluiting 22. Aardaansluiting 18. Power switch 19. Input power cord 18. Power switch 20. Socket of gas regulator heater 19. Input power cord 21. Fan 20. Socket of gas regulator heater 22.
Page 6
25.Wire feeder M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 26.Euro connector 5 Installatie en gebruik • Gelieve de machine precies volgens de volgende stappen te intalleren. • Schakel de machine uit voor elke elektrische aansluitingswerk. • De beveiligingsklasse van die machine is IP21S of IP22S, gebruik deze dus niet in de regen.
Page 7
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 5.1.3 Lasparameters tabel (alleen ter referentie) Elektrode diameter (mm) Aanbevolen lasstroom (A) Aanbevolen lasspanning (V) le for mild steel welding. For other materials, please consult related materials and 20~60 20,8~22,4 g manual. 44~84 21,76~23,36 60~100 22,4~24,0 80~120 23,2~24,8...
Page 8
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 wiring feeding speed and welding voltage according to workspace’s thickness and electrode on and operation of gasless self-shielded metal arc welding 5.2.3 Werkmodus 1. Na de installatie volgens bovenstaande instructies, schakel de machine in aan de schakelaar. De power LED licht op en de welding torch into the front panel’s “Euro connector for torch”...
Page 9
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 6.2 Veiligheidstips Ventilatie Maak zeker dat de ventilatoren in de machine goed werken en dat de roosters niet bedekt zijn. De minimale afstand tussen de lasmachine en een andere voorwerp moet tenminste van 30 cm zijn. Een goede ventilatie is uiterst belangrijk voor de goede werking en de levensduur van de machine.
Page 10
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 8 Storingen WAARSCHUWING! De onderhoud- en herstellingswerken mogen alleen door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Schakel de machine uit voor onderhoud of reparaties. Voor deze te openen, maak zeker dat de machine niet meer aan het stroomnet aangesloten is.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or exhaust gas from welding. M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of ...
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 4.2 Panneau arrière 18. Câble d’alimentation 19. Interrupteur 20. Ventilateur 21. Raccord d’entrée du tuyau gaz 22. Prise de terre 18. Power switch 19. Input power cord 18. Power switch 20. Socket of gas regulator heater 19. Input power cord 21.
24.Spool M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 25.Wire feeder 26.Euro connector 5 Installation et utilisation • Veuillez suivre scrupuleusement les indications ci-dessous pour installer votre machine. • Coupez l’alimentation électrique avant tout branchement électrique. • La classe de protection du boîtier de l’appareil est IP21S ou IP22S. L’appareil ne peut pas être utilisé...
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 5.1.3 Tableau des paramètres de soudage (à titre de référence uniquement) Dia. électrode Courant de soudage Tension de soudage (mm) recommandé (A) recommandée (V) 20~60 20,8~22,4 44~84 21,76~23,36 60~100 22,4~24,0 80~120 23,2~24,8 ble for mild steel welding. For other materials, please consult related materials and...
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 he flow regulator to get the proper gas flow. wiring feeding speed and welding voltage according to workspace’s thickness and electrode 5.2.3 Mode opératoire 1. Après installation selon les explications ci-dessus, allumez l’appareil à l’interrupteur. La power LED s’allume et le ventilateur on and operation of gasless self-shielded metal arc welding tourne.
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 6.2 Conseils de sécurité Ventilation Assurez-vous que les ventilateurs fonctionnent et que les grilles ne sont pas couvertes. La distance minimale entre l’appareil et un autre objet doit être de 30 cm. Une bonne ventilation est primordiale pour le bon fonctionnement et la durée de vie de votre poste à...
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 8 Résolution de problèmes AVERTISSEMENT Les opérations de maintenance et de réparation doivent être effectuées par du personnel qualifié. Assurez-vous que la machine est débranchée avant tout travail d’entretien ou de réparation. 8.1 Résolution des problèmes les plus courants...
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of exhaust gas from welding. Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 Keep the working environment well ventilated with exhaust or ...
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 3 Technical parameters Model MIG200I MIG250I MIG350I Input power supply 230 V + 15% 50/60 Hz 3 x 400 V + 15% 50/60 Hz Rated input capacity 8.8 kVA 9.5 kVA 15 KVA Rated output current 200 A...
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 4.2 Back panel 18. Input power cord 19. Power switch 20. Fan 21. Gas solenoid inlet fitting 22. Grounding terminal 18. Power switch 19. Input power cord 18. Power switch 20. Socket of gas regulator heater 19. Input power cord 21.
24.Spool M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 25.Wire feeder 26.Euro connector 5 Installation and operation • Please install the machine strictly according to the following steps. • Turn off the power supply switch before any electric connection operation. • The protection class of this machine is IP21S or IP22S, so avoid using it in rain.
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 5.1.3 Welding parameters table (for reference only) Electrode diameter Recommended welding current Recommended welding voltage (mm) le for mild steel welding. For other materials, please consult related materials and 20~60 20.8~22.4 g manual. 44~84 21.76~23.36 60~100 22.4~24.0 80~120 23.2~24.8...
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 he flow regulator to get the proper gas flow. wiring feeding speed and welding voltage according to workspace’s thickness and electrode 5.2.3 Operation on and operation of gasless self-shielded metal arc welding 1. After being installed according to the above method, and the power switch being switched on, the machine is started with the power LED on and the fan working.
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 6.2 Safety tips Ventilation This welder can create powerful welding current that has strict cooling requirements that cannot be met with natural ventilation. Therefore the built-in fan is very important in enabling the machine to work stable with effective cooling. The operator should make sure that the louvers be uncovered and unblocked.
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 8 Trouble shooting WARNING! The following operation requires sufficient professional knowledge on electric aspect and comprehensive safety knowledge. Operators should be holders of valid qualification certificates which can prove their skills and knowledge. Make sure the input cable of the machine is disconnected from the electricity utility before uncovering the welding machine.
M1.3.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09102018 10 EG conformiteitsverklaring 10 Déclaration de conformité CE 10 EC declaration of conformity Vynckier Tools sa Fabrikant/Invoerder Fabricant/Importateur Avenue Patrick Wagnon, 7 Manufacturer/Retailer ZAEM de Haureu B-7700 Mouscron Verklaart hierbij dat het volgende product : Déclare par la présente que le produit suivant :...
Need help?
Do you have a question about the MIG200I and is the answer not in the manual?
Questions and answers