Table of Contents
  • Pannello Comandi
  • Caratteristiche Tecniche
  • Guide de Lavage
  • Caractéristiques Techniques
  • Características Técnicas
  • Painel de Comandos
  • Tabela de Programas
  • Technische Eigenschappen
  • Instrukcja Obsługi
  • Panel Sterowania
  • Dane Techniczne
  • Tabela Programów
  • Таблиця Програм
  • Panoul de Comenzi
  • Caracteristici Tehnice
  • Руководство По Стирке
  • Панель Управления
  • Технические Характеристики
  • Таблица Программ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

made for you.
QUICK REFERENCE PROGRAMMES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLN 149L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ardo FLN 149L

  • Page 1 made for you. QUICK REFERENCE PROGRAMMES...
  • Page 2 ITALIANO ENGLISH 7-10 DEUTSCH 11-14 FRANÇAIS 15-18 ESPAÑOL 19-22 PORTUGUÊS 23-26 NEDERLANDS 27-30 POLSKI 31-34 ČESKY 35-38 SLOVENSKY 39-42 MAGYAR 43-46 LIETUVIŠKA 47-50 СРПСКИ 51-54 УКРАЇНСЬКА 55-58 ROMÂNA 59-62 РУССКИЙ 63-66...
  • Page 3 MODELLO: WDOI 1475 L GUIDA AL LAVAGGIO Vaschetta detersivo: Pannello comandi: E Pulsante turbo A Display LCD F Pulsante skin care 1 Prelavaggio B Pulsante partenza ritardata G Pulsante easy iron Ammorbidente C Pulsante centrifuga H Pulsante start 2 Lavaggio D Pulsante prelavaggio/autoclean I Manopola selettore programmi LAVARE IN MODO CORRETTO...
  • Page 4: Pannello Comandi

    PANNELLO COMANDI DISPLAY LCD: L’ampio display LCD garantisce un utilizzo veloce ed intuitivo della lavabiancheria. Sul display vengono visualizzate le opzioni di lavaggio attivate, l’even- tuale partenza ritardata, la velocità di centrifuga selezionata e il tempo residuo alla fi ne del ciclo. La scritta end avverte dell’avvenuto sblocco dell’oblò. PARTENZA RITARDATA: Questa funzione permette di posticipare la partenza del ciclo di lavaggio fi...
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    PANNELLO COMANDI EASY IRON: Attivando l’opzione easy iron tramite il pulsante G, la lavabiancheria regola i parametri di lavaggio per diminuire la formazione di pieghe facilitando le operazioni di stiratura. La velocita di centrifuga viene impostata automaticamente a 500 giri/min. START: Durante la fase di selezione dei programmi e delle opzioni di lavaggio il LED start resta spento.
  • Page 6 TABELLA PROGRAMMI Carico massimo Massima in funzione del velocità di modello e del centrifuga Tipologia di bucato Programmi Opzioni (giri/min) programma scelto (kg) Simbolo Temperatura 9.0 8.0 7.0 6.0 Bianchi in lino e cotone molto sporchi, con macchie anche di natura 9.0 8.0 7.0 6.0 organica.
  • Page 7: Washing Instructions

    WASHING INSTRUCTIONS Detergent dispenser: Control panel: E Turbo button 1 Prewash A LCD display F Skin Care Button Softener B Delayed Start Button G Easy Iron Button 2 Wash C Spin button H Start button D Prewash/Autoclean button I Programme selector knob CORRECT WASHING PROCEDURE Before using the washing machine, make sure that it has been installed correctly as reported in the instruction book.
  • Page 8: Control Panel

    CONTROL PANEL LCD DISPLAY: The large LCD display makes the washing machine intuitive and simple to use. The display shows the enabled wash functions, the Delayed Start if activated, the selected spin speed and the time remaining until the end of the cycle. The word End informs that the door has been unlocked.
  • Page 9: Technical Characteristics

    CONTROL PANEL EASY IRON: Press button G to select the Easy Iron option. The washing machine will regulate the wash parameters to reduce the formation of creases and make ironing easier. The spin speed is set automatically at 500 rpm. START: During the phase for selecting programs and washing options, the start LED stays off.
  • Page 10: Programme Table

    PROGRAMME TABLE Maximum load Max. spin depending on the speed model and the (rpm) Type of washing Programmes Options selected program Symbol Temperature 9.0 8.0 7.0 6.0 Heavily soiled white linen and cotton fabrics with organic stains. 9.0 8.0 7.0 6.0 Resistant white and coloured fabrics in linen and cotton.
  • Page 11 WASCHANLEITUNG Waschmittelfach: Bedienfeld: E Turbo-Taste 1 Vorwäsche A LCD Display F Taste Skin Care Weichspüler B Taste für Startverzögerung G Taste Easy Iron 2 Hauptwäsche C Schleuder-Taste H Start-Taste D Taste für Vorwäsche/Autoclean I Programmwähler RICHTIGES WASCHEN Vor Inbetriebsetzung der Waschmaschine muss sichergestellt werden, dass die Installation korrekt und entsprechend der Gebrauchsanweisung erfolgt ist.
  • Page 12 BEDIENFELD LCD DISPLAY: Das große LCD Display gewährleistet den problemlosen, intuitiven Gebrauch der Waschmaschine. Am Display werden die aktivierten Waschgang- Optionen, der eventuelle verzögerte Start, die gewählte Schleuderdrehzahl und die Restzeit bis zum Ende des Waschgangs angezeigt. Die Aufschrift End erinnert daran, dass das Einfüllfenster entriegelt ist.
  • Page 13 BEDIENFELD EASY IRON: Mit der Taste G wird die Option Easy Iron aktiviert, welche die Betriebs- parameter der Waschmaschine so reguliert, dass die Wäsche weniger zerknittert und so das Bügeln erleichtert wird. Die Schleuderdrehzahl wird automatisch auf 500 U/min eingestellt. START: Während der Auswahl der Programme und der Waschoptionen bleibt die LED ausgeschaltet.
  • Page 14 PROGRAMMTABELLE Maximale Ladung Max. im Verhältnis zum Schleu- Modell und dem derdreh- Wäschetyp Programme Optionen gewähltem zahl (U/min) Programm Symbol Temperatur 9.0 8.0 7.0 6.0 Stark verschmutzte Weißwäsche aus Leinen und Baumwolle, auch 9.0 8.0 7.0 6.0 mit organischen Flecken. Strapazierfähige Weiß- und Buntwäsche aus Leinen und Baumwolle.
  • Page 15: Guide De Lavage

    GUIDE DE LAVAGE Bac à lessive : Tableau des commandes C Touche Turbo 1 Prélavage A Affi cheur à cristaux liquides F Touche Peaux sensibles Assouplissant B Touche Départ différé G Touche Repassage facile 2 Lavage C Touche Essorage H Touche Départ Touche Prélavage/Autonettoyage Manette de sélection des programmes LAVER CORRECTEMENT...
  • Page 16 TABLEAU DES COMMANDES AFFICHEUR ACL : le large affi cheur à cristaux liquides garantit une utilisation rapide et intuitive de la machine à laver. L’affi cheur permet de visualiser les options de lavage activées, l’éventuel départ différé, la vitesse d’essorage sélectionnée et le temps restant avant la fi...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    TABLEAU DES COMMANDES REPASSAGE FACILE : quand l’option Repassage facile est sélectionnée, au moyen de la touche G, la machine à laver règle les paramètres de lavage de manière à diminuer la formation de plis et donc à faciliter les opérations de repassage. La vitesse d’essorage est automatiquement réglée sur 500 tours/min.
  • Page 18 TABLEAU DES PROGRAMMES Charge maximale Vitesse en fonction du d’essorage modèle et du maximum Type de linge Programmes Options (tours/min) programme choisi Symbole Temperature 9.0 8.0 7.0 6.0 Tissus blancs en lin et coton très sales, avec des taches, y compris 9.0 8.0 7.0 6.0 de nature organique Tissus blancs et couleurs résistants en lin et coton.
  • Page 19 GUÍA DE LAVADO Cubeta detergente: Tablero de mandos: E Pulsador Turbo 1 Prelavado A Display LCD F Pulsador Skin Care Suavizante B Pulsador de partida retrasada G Pulsador Easy Iron 2 Lavado C Pulsador Centrífuga H Pulsador Start A Pulsador Prelavado/Autoclean I Perilla Selector Programas LAVAR DE MODO CORRECTO Antes de poner en función la lavadora asegurarse que la instalación haya sido ejecutada co-...
  • Page 20 TABLERO DE MANDOS DISPLAY LCD: El amplio display LCD garantiza un uso veloz e intuitivo de la lavado- ra. En el display se visualizan las opciones de lavado activadas, la eventual partida retrasada, la velocidad de centrífuga seleccionada y el tiempo residual al fi nal del ciclo.
  • Page 21: Características Técnicas

    TABLERO DE MANDOS EASY IRON: Activando la opción Easy Iron mediante el pulsador G, la lavadora regula los parámetros de lavado para disminuir la formación de pliegues facilitando las operaciones de planchado. La velocidad de centrífuga es implementada auto- máticamente a 500 rev./min. START: Durante la fase de selección de los programas y de las opciones de lavado el LED start se queda apagado.
  • Page 22 TABLA DE PROGRAMAS Carga máxima en Carga máxima en Máxima Máxima función del función del velocidad velocidad modelo y del modelo y del Tipo de ropa Tipo de ropa Programas Programas Opciones Opciones centrífuga centrífuga programa programa (rev./min) (rev./min) seleccionado seleccionado Símbolo Símbolo...
  • Page 23 GUIA DE INSTRUÇÕES DE LAVAGEM Painel de comandos: E Botão Turbo Compartimento de detergente: 1 Pré-lavagem A Display LCD F Botão Skin Care Amaciador B Botão de arranque diferido G Botão Easy Iron 2 Lavagem C Botão de centrifugação H Botão Start D Botão Pré-lavagem/Autoclean I Botão selector de programas COMO LAVAR CORRECTAMENTE...
  • Page 24: Painel De Comandos

    PAINEL DE COMANDOS DISPLAY LCD: O amplo display LCD garante a utilização rápida e intuitiva da máqui- na de lavar roupa. No display aparecem indicadas as opções de lavagem activadas, o eventual arranque em diferido, a velocidade de centrifugação seleccionada e o tempo que falta para a conclusão do ciclo.
  • Page 25 PAINEL DE COMANDOS EASY IRON: Activando a opção Easy Iron, através do botão G, a máquina ajustará os parâmetros de lavagem de maneira a diminuir a formação de rugas na roupa facilitando a passagem a ferro. A velocidade de centrifugação é defi nida, automa- ticamente, a 500 rot./min.
  • Page 26: Tabela De Programas

    TABELA DE PROGRAMAS Carga máxima Velocidade em função do máx. modelo e do Tipo de roupa Programas Opções programa centrifuga- ção escolhido (rot./min) Símbolo Temperatura 9.0 8.0 7.0 6.0 Tecidos brancos de linho e algodão muito sujos, também com 9.0 8.0 7.0 6.0 nódoas de natureza orgânica.
  • Page 27 WASINSTRUCTIES Wasmiddelbakje: Bedieningspaneel: E Turboknop 1 Voorwas A LCD-display F Skin Care-knop Wasverzachter B Knop uitgestelde start G Easy Iron-knop 2 Hoofdwas C Centrifugeknop H Startknop D Knop voorwas/autoclean I Programmaknop CORRECT WASSEN Controleer of de installatie volgens de aanwijzingen in het instructieboekje is uitgevoerd, voordat u de wasmachine inschakelt.
  • Page 28 BEDIENINGSPANEEL DISPLAY LCD: het grote LCD-display garandeert een snel en intuïtief gebruik van de wasmachine. Het display toont de ingeschakelde wasopties, een eventuele uitge- stelde start, de geselecteerde centrifugesnelheid en de resterende tijd tot het einde van de cyclus. De melding End waarschuwt dat de wasmachinedeur is ontgrendeld. UITGESTELDE START: met deze functie kan de start van de wascyclus tot maxi- maal 16 uur worden uitgesteld.
  • Page 29: Technische Eigenschappen

    BEDIENINGSPANEEL EASY IRON: als de optie Easy Iron met de knop G wordt ingeschakeld, dan stelt de wasmachine de werkingsparameters in om kreukvorming te verminderen en het strijken te vergemakkelijken. De centrifugesnelheid wordt automatisch ingesteld op 500 toeren/min. START: Tijdens de fase selectie programma’s en wasopties blijft het LED start uit. Om uw keuzen te bevestigen en de wascyclus te starten, drukt u op de knop H.
  • Page 30 PROGRAMMATABEL Maximum Maximale vulgewicht in centrifu- functie van het gesnelheid Soort wasgoed Programma’s Opties model en het (toeren/min.) gekozen programma Symbool Temperatuur 9.0 8.0 7.0 6.0 Sterk vervuilde witte was van linnen en katoen met (organische) 9.0 8.0 7.0 6.0 vlekken.
  • Page 31: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Zbiornik na detergent: Panel sterowania: E Przycisk Turbo 1 Pranie wstępne A Wyświetlacz LCD F Przycisk dbałość o skórę (Skin Care) Płyn do zmiękczania tkanin B Przycisk opóźnienia uruchamiania G Przycisk łatwe prasowanie (Easy Iron) 2 Pranie główne C Przycisk wirowania H Przycisk Start D Przycisk pranie wstępne/Autoclean...
  • Page 32: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA DISPLAY LCD: Duży wyświetlacz LCD umożliwia szybką i łatwą obsługę pralki. Na wyświetlaczu pokazują się włączone opcje prania, ewentualne Opóźnienie Prania, wybrana prędkość wirowania oraz czas pozostały do zakończenia cyklu. Napis End informuje o odblokowaniu się drzwiczek pralki. OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PRANIA: Funkcja ta pozwala na opóźnienie rozpo- częcia cyklu prania o maksymalnie 16 godzin.
  • Page 33: Dane Techniczne

    PANEL STEROWANIA EASY IRON: Po uruchomieniu opcji Łatwe Prasowanie (Easy Iron) przyciskiem G, pralka automatycznie wyreguluje parametry prania w celu zminimalizowania za- gnieceń tkaniny, ułatwiając jednocześnie jej prasowanie. Prędkość wirówki zostaje automatycznie ustalona na 500 obrotów na minutę. START: Podczas fazy wyboru programów i opcji prania, LED start jest wyłączony. W celu potwierdzenia wyboru i uruchomienia cyklu prania należy nacisnąć...
  • Page 34: Tabela Programów

    TABELA PROGRAMÓW Maksy- Maksymalny ciężar wsadu malna zależy od modelu prędkość Rodzaj prania Opcje Program i wybranego wirowania (obroty/min) programu Symbol Temperatura 9.0 8.0 7.0 6.0 Tkaniny białe z bawełny, bardzo zabrudzone, z plamami także 9.0 8.0 7.0 6.0 pochodzenia organicznego Białe i kolorowe, trwałe tkaniny z lnu i bawełny.
  • Page 35 NÁVOD K PRANÍ Vanička na prací prostředek: Ovládací panel: E Tlačítko Turbo 1 Předpírání A Displej LCD F Tlačítko Skin Care Aviváž B Tlačítko Odloženého startu G Tlačítko Easy Iron 2 Praní C Tlačítko Odstřeďování H Tlačítko Startu I Přepínač programů Tlačítko Předpírání/Autoclean PRANÍ...
  • Page 36: Таблиця Програм

    ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ Максимальне Максимал завантаження ьна залежно від швидкість моделі та вибраної Програми Типи білизни Функції центрифуг програми и, об/хв Символ Температура 9.0 8.0 7.0 6.0 Дуже забруднені білі бавовняні та льняні тканини з плямам, 9.0 8.0 7.0 6.0 у тому числі органічного походження. Стійкі...
  • Page 37 GHID PENTRU SPALARE Casoleta pentru detergent: Panoul de Comenzi: E Butonul Turbo A Afișaj LCD F Butonul Skin Care 1 Prespălare B Buton de Pornire cu Întârziere G Butonul Easy Iron Lichid Emolient C Buton Centrifugă H Buton Start 2 Spălare D Butonul Prespălare/Auto- I Buton pentru Selectarea curăţare...
  • Page 38: Panoul De Comenzi

    PANOUL DE COMENZI AFIȘAJ LCD: Ecranul LCD amplu garantează utilizarea rapidă și intuitivă a mașinii de spălat rufe. Pe ecran vor fi afișate opţiunile de spălare eventual activate: Pornire cu Întârziere, viteza de centrifugare selectată și timpul rămas până la terminarea ciclului.
  • Page 39: Caracteristici Tehnice

    PANOUL DE COMENZI EASY IRON: Activând opţiunea Easy Iron cu ajutorul butonului G, mașina de spălat va regla parametrii de spălare pentru a micșora formarea cutelor ușurând operaţia de călcare. Viteza de centrifugare va fi reglată automat la 500 rotaţii/min. START: În timpul fazei de selecţie a programelor i opţiunilor de spălare LED-ul start rămâne stinsi.
  • Page 40 TABELUL CU PROGRAME Capacitatea maximă de Viteza încărcare depinde de maximă de model şi de programul centrifugare Tipul de rufe Pasirinktys Programe (rotaţii/min) de spălare pe care doriţi să-l folosiţi) Simbolul Temperatura 9.0 8.0 7.0 6.0 Rufe albe din in și din bumbac foarte murdare, cu pete și de natură 9.0 8.0 7.0 6.0 organică.
  • Page 41: Руководство По Стирке

    РУКОВОДСТВО ПО СТИРКЕ Отделения моющего средства Панель управления очистка машины) A ЖК-дисплей Е Кнопка Турбо 1 Предварительная стирка В Кнопка задержки пуска F Кнопка Skin Care (уход за кожей) Кондиционер C Кнопка отжима G Кнопка Easy Iron (простая глажка) 2 Стирка D Кнопка...
  • Page 42: Панель Управления

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ЖК-ДИСПЛЕЙ Большой ЖК-дисплей обеспечивает быстрое и интуитивное управление стиральной машиной. На дисплее отображаются выбранные функции стирки, задержка пуска машины, настроенная скорость отжима и оставшееся время стирки до конца цикла. Надпись End указывает на раз- блокировку двери машины. ЗАДЕРЖКА ПУСКА Данная функция позволяет отложить начало цикла стирки максимум...
  • Page 43: Технические Характеристики

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ФУНКЦИЯ EASY IRON (простая глажка) При выборе функции простой глажки (Easy Iron) кнопкой G стиральная машина регулирует параметры стирки, чтобы снизить степень смятия вещей, упрощая тем самым дальнейшую их глажку. Скорость отжима автоматически настраивается на 500 об/мин. СТАРТ При выборе программ и опций стирки, светодиод запуска остаётся вы- ключенным.
  • Page 44: Таблица Программ

    ТАБЛИЦА ПРОГРАММ Максимальная Макс. загрузка в скорость зависимости от отжима модели и Программы Тип белья Дополнительные (об/мин) выбранной функции программы Символ Температура 9.0 8.0 7.0 6.0 Очень грязные белые льняные и х/б вещи с пятнами 9.0 8.0 7.0 6.0 органического происхождения. Белые...
  • Page 46 461307921 GB DE ES PT NL PL CZ HU LT SR UA RO RU SM2712/04 20/02/2010...

Table of Contents