Page 1
made for you. QUICK REFERENCE PROGRAMMES...
Page 2
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH 9-11 FRANÇAIS 12-14 ESPAÑOL 15-17 POLSKI 18-20 ČESKY 21-23 SLOVENSKY 24-26 УКРАЇНСЬКА 27-29 РУССКИЙ 30-32...
Page 3
GUIDA AL LAVAGGIO Vaschetta detersivo: Prelavaggio Pannello comandi: Lavaggio A Pulsante prelavaggio D Pulsante start Ammorbidente B Pulsante turbo E Manopola selettore programmi Candeggiante C Esclusione centrifuga F LED start/end LAVARE IN MODO CORRETTO Prima di mettere in funzione la lavabiancheria assicurarsi che l’installazione sia stata eseguita correttamente come riportato nel libretto di istruzioni.
PANNELLO COMANDI PRELAVAGGIO: Per effettuare il prelavaggio premere il pulsante A ed aggiungere il detersivo nell’apposita vaschetta I. La lavabiancheria effettua un prelavaggio a 40°C max. Il prelavaggio è indicato nel caso di indumenti sporchi di polvere, terra, sabbia o in presenza di macchie particolarmente resistenti. Vedere la tabella programmi per ulteriori informazioni.
Nei primi minuti, la lavabiancheria rileva la capacità della biancheria di assorbire acqua e calcola di conseguenza la quantità. In seguito a questa rilevazione il programma può risultare più lungo o più corto. CARATTERISTICHE TECNICHE TLN 65E TLN 85E W/B/A W/B/A 40.0...
WASHING GUIDE Detergent dispenser: Prewash Control panel: Wash A Prewash button D Start button Softener B Turbo button E Programme selector knob Bleach C No spin F Start / END LED CORRECT WASHING PROCEDURE Before using the washing machine, make sure that it has been installed correctly as reported in the instruction book.
CONTROL PANEL PRE-WASH: To carry out a prewash, press button A and add detergent to the ap- propriate compartment 1. The washing machine will carry out a prewash at 40°C max. A Prewash is recommended for items soiled with dust, soil, sand or with particularly resistant stains.
In the fi rst minutes, the machine detects the capacity of the laundry to absorb water and hence calculates the amount. As a result of this analysis, the program can be longer or shorter. TECHNICAL CHARACTERISTICS TLN 65E TLN 85E W/B/A...
Page 9
LEITFADEN ZUM WASCHEN Waschmittelfach: Vorwäsche Bedienfeld: Hauptwäsche A Taste für Vorwäsche D Start-Taste Weichspüler B Turbo-Taste E Programmwähler Bleichmittel C Schleuderausschluss F LED Start / END RICHTIGES WASCHEN Vor Inbetriebsetzung der Waschmaschine muss sichergestellt werden, dass die Installation korrekt und entsprechend der Gebrauchsanweisung erfolgt ist. Täglicher Gebrauch 1.
Page 10
BEDIENFELD VORWÄSCHE: Für die Vorwäsche die Taste A drücken und Waschmittel in das Einspülfach 1 füllen. Die Waschmaschine führt eine Vorwäsche bei max. 40°C durch. Die Vorwäsche empfi ehlt sich bei mit Staub, Erde oder Sand verschmutzter Wäsche oder bei besonders hartnäckigen Flecken. Für weitere Informationen siehe Programm-Tabelle.
Page 11
Wassers sowie der Raumtemperatur, der Art und der Menge der Wäsche sowie den Spannungsschwankungen des Netzes und den gewählten Funktionen. In den ersten Minuten ermittelt die Waschmaschine die Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche und berechnet dementsprechend die Menge. Gemäß dieser Ermittlung kann die Programmdauer länger oder kürzer sein. TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN TLN 65E TLN 85E W/B/A W/B/A...
Page 12
GUIDE POUR LE LAVAGE Bac à lessive : Prélavage Tableau des commandes D Touche Départ Lavage A Touche Prélavage E Manette de sélection des Assouplissant programmes B Touche Turbo Javel F DEL Départ/Fin C Exclusion essoreuse LAVER CORRECTEMENT Avant de mettre la machine à laver en marche, s’assurer que l’installation a été correctement réalisée, conformément au manuel d’instructions.
Page 13
TABLEAU DES COMMANDES PRÉLAVAGE : pour effectuer un prélavage, presser la touche A et ajouter de la lessive dans le bac 1 prévu à cet effet. La machine à laver effectue un prélavage à 40 °C max. Le prélavage est conseillé en cas de vêtements poussiéreux, avec de la terre ou du sable ou qui présentent des taches particulièrement résistantes.
Durant les premières minutes, le lave-linge relève la capacité du linge à absorber l’eau et calcul par conséquent la quantité. Après cette opération, le programme peut être plus long ou plus court. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TLN 65E TLN 85E W/B/A W/B/A MODÈLE:...
GUÍA PARA EL LAVADO Cubeta detergente: Prelavado Tablero de mandos Lavado A Pulsador de Prelavado D Pulsador Start Suavizante B Pulsador Turbo E Perilla Selector Programas Agente decolorante C Exclusión centrífuga F LED Start / END LAVAR DE MODO CORRECTO Antes de poner en función la lavadora asegurarse que la instalación haya sido ejecutada co- rrectamente como se indica en el manual de instrucciones.
Page 16
TABLERO DE MANDOS PRELAVADO: Para efectuar el Prelavado presionar el pulsador A y añadir el de- tergente en la cubeta específi ca 1. La lavadora efectúa un Prelavado a 40°C máx. El prelavado es indicado en el caso de ropa sucia con polvo, tierra, arena o en presencia de manchas particularmente resistentes.
Después de esta detección, el programa puede ser más largo o más corto. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TLN 65E TLN 85E W/B/A W/B/A...
Page 18
INSTRUKCJE PRANIA Zbiornik na detergent: Pranie wstępne Panel sterowania: C Wyłączenie wirowania Pranie główne D Przycisk Start A Przycisk uruchamiający Płyn do zmiękczania tkanin E Pokrętło do nastawiania pranie wstępne programu Środek wybielający B Przycisk Turbo F Dioda Start / koniec JAK PRAĆ...
PANEL STEROWANIA PRANIE WSTĘPNE: W celu uruchomienia prania wstępnego należy nacisnąć przy- cisk A oraz wsypać proszek do zbiorniczka 1. Pranie wstępne wykonywane jest przy maksymalnej temperaturze 40°C. Pranie wstępne zalecane jest w przypadku odzieży zabrudzonej kurzem, ziemią, piaskiem lub w przypadku wyjątkowo odpornych plam. W celu uzyskania dodatkowych informacji skorzystaj z Tabeli Programów.
W pierwszych minutach pracy pralka wykrywa zdolność wsadu do wchłaniania wody, a następnie oblicza ilość. W następstwie tej operacji program może ulec skróceniu lub wydłużeniu. DANE TECHNICZNE TLN 65E TLN 85E W/B/A W/B/A MODEL: 40.0...
Page 21
NÁVOD K PRANÍ Vanička na prací prostředekt: Předpírání Ovládací panel: Praní A Tlačítko předpírání D Tlačítko start Aviváž B Tlačítko turbo E Přepínač programů Bělící prostředek C Vyloučení odstřeďování F Kontrolka start/END PRANÍ ŘÁDNÝM ZPŮSOBEM Před spuštěním pračky zkontrolujte, zda byl spotřebič řádně nainstalován podle návodu k použití. Každodenní...
OVLÁDACÍ PANEL PŘEDPÍRÁNÍ: Chcete-li provést předpírání, stiskněte tlačítko A a přidejte prací prostředek do příslušné vaničky 1. Pračka provede předpírání maximálně při 40°C. Předpírání je vhodné pro zaprášené látky, látky zašpiněné od hlíny či písku nebo v případě těžko odstranitelných skvrn. Podrobnější informace jsou uvedeny v tabulce programů.
V prvních minutách pračka zjišťuje schopnost prádla absorbovat vodu, a následně pak vypočítává množství. Na základě této analýzy může být program delší nebo kratší. TECHNICKÉ PARAMETRY TLN 65E TLN 85E W/B/A W/B/A MODEL: 40.0...
Page 24
NÁVOD NA PRANIE Priehradka na prací prostriedok: Predpranie Ovládací panel: D Tlačidlo Štart Pranie E Ovládací gombík A Tlačidlo predprania programátora Avivážny prostriedok B Tlačidlo Turbo F Svetlená kontrolka Štart / Bieliaci prostriedok C Vyradenie odstreďovania KONIEC SPRÁVNY POSTUP PRI PRANÍ Pred zapnutím práčky skontrolujte, či bola práčka nainštalovaná...
Page 25
OVLÁDACÍ PANEL PREDPRANIE: Aby práčka vykonala cyklus predprania, stlačte tlačidlo A a pridajte prací prostriedok do príslušnej priehradky 1. Práčka vykoná cyklus Predpranie pri max. 40°C. Predpranie je vhodné pri praní bielizne zašpinenej od prachu, hliny, piesku alebo ak sú na bielizni zájdené škvrny. Podrobnejšie informácie si vyhľadajte v Tabuľke programov.
V prvých minútach práčka zisťuje schopnosť prádla absorbovať vodu, a nasledovne potom vypočítava množstvo. Na základe tejto analýzy môže byť program dlhší alebo kratší. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY TLN 65E TLN 85E W/B/A W/B/A MODEL: 40.0...
Page 27
ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ПРАННЯ Лоток для прального засобу: Попереднє прання Панель управління: Прання A Кнопка попереднього прання D Кнопка «Start» («Пуск») Пом’якшувач B Кнопка турбо-режиму E Ручка-селектор програм Вибільник C Виключення центрифуги F Контрольна лампа «Start / END» ІНСТРУКЦІЇ З ПРАВИЛЬНОГО ПРАННЯ Перед...
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ: Щоб виконати попереднє прання, натисніть кнопку A та добавте прального засобу в належний лоток 1. Пральна машина виконує попереднє прання при температурі не вище 40°C. Попереднє прання рекомендується проводити для речей, що забруднені пилом, землею, піском, або...
и околине,врсте и количине веша, промена напона и изабране опције. У првим минутима рада, машина одређиује капацитет веша при апсорпцији воде и као последица израчунава потребну количину воде. С обзиром на ту вредност програм буде краћи илчи дужи. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ TLN 65E TLN 85E W/B/A W/B/A МОДЕЛЬ:...
ИНСТРУКЦИИ ПО СТИРКЕ Отделения моющего средства: Предварительная стирка Панель управления Стирка A Кнопка предварительной стирки D Кнопка Start Кондиционер B Кнопка Турбо E Ручка выбора программ Отбеливатель C Отключение отжима F Световой индикатор Start / END КАК ПРАВИЛЬНО СТИРАТЬ ВЕЩИ Прежде...
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА: чтобы выполнить предварительную стирку ве- щей, нажмите кнопку A и добавьте моющее средство в специальное отделение 1. Стиральная машина выполняет предварительную стирку при температуре макс. 40°C. Предварительную стирку рекомендуется проводить для вещей, испачканных пылью, землей и песком, или при наличии застаревших пятен. Дальнейшую...
при поступлении, температуры окружающей среды, типа и количества белья, колебаний напряжения сети и выбранных параметров. В течение первых минут стиральная машина выявляет способность белья впитывать воду и в соответствии с этим рассчитывает её количество. После этого анализа программа может стать более длинной или более короткой. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ TLN 65E TLN 85E W/B/A W/B/A МОДЕЛЬ:...
Need help?
Do you have a question about the TLN 65E and is the answer not in the manual?
Questions and answers