2. Before use 3. Installation 4. Operation 5. Mobile App and Wi-fi connection 6. Cleaning and maintenance 7. Battery replacement and charging 8. Troubleshooting 9. Technical specifications 10. Disposal of old electrical appliances 11. Technical support and warranty CONGA 4690 | 3...
Behold instruktionsmanualen til fremtidig brug eller til nye brugere. Dette produkt skal bruges i overensstemmelse til instrukserne i denne instruktionsmanual. Cecotec kan ikke holdes ansvarlige for skader og ødelæggelser forårsaget forkert brug. Sørg for, at net spændingen svarer til den spænding, der er angivet på...
Tag produktet ud af æsken og fjern alt emballagen. Sørg for at alle dele og komponenter er inkluderet og intakte. Hvis der observeres tegn på synlig skade, skal du straks kontakte den officielle tekniske supportafdelingen hos Cecotec. CONGA 4690 | 13...
Brug ikke skrubbefunktionen når robotten ikke er under opsyn. Fjern moppebeslaget når robotten oplader eller ikke bliver brugt. Hvis der er tæpper i huset, sæt robotten til ”begrænsede områder”(Restricted Areas) for at undgå at robotten kører over dem. 14 | CONGA 4690...
For at sikre en effektiv rengøring, skal du lade være med at kontrollere robotten manuelt, mens den er på autotilstand. CONGA 4690 | 15...
Page 16
Fjernbetjeningens signal er modtager, og fjernbetjeningen vender tilbage til normal status. Skærmen vil vise, at parringen lykkedes. Hvis parringsprocessen mislykkedes, vil fjernbetjeningens skærm vise 8888 og går ud af parringstilstanden efter 30 sekunder. De følgende tilstande og betjeninger kan aktiveres fra fjernbetjeningen. 16 | CONGA 4690...
Page 17
Bemærk: Tryk på energiniveauknappen for at skifte mellem de 3 tilstande: Turbo/normal/økonomisk. Tilbage til hjem-tilstand Tryk på Tilbage-til-hjem knappen (Back-home) på fjernbetjeningen for at sende robotten til opladningsbasen. Denne funktion kan aktiveres CONGA 4690 | 17...
Page 18
Sørg for at planlægge den enten fra appen eller fra fjernbetjeningen. Robotten er udbudt med en planlægningsfunktion for at yde en maksimal effektiv rengøring. Tidsindstillingerne og rengøringsplanen skal udføres fra fjernbetjeningen. Når robotten er blevet planlagt, vil den automatisk starte rengøringscyklussen efter den planlagte dag. 18 | CONGA 4690...
5. MOBIL APP OG WIFI-FORBINDELSE For at adgang til robotten uanset, hvor du er, anbefales det at downloade Conga 4690 appen. Du vil kunne kontrollere robotten på den mest effektive måde og nyde den fremragende rengøring. CONGA 4690 | 19...
Page 20
Appen understøttes af 5GHz-netværket. *Denne model er kompatibel med stemmeassistenter, Google assistent og Alexa. Konfiguration Download Conga 4690 appen fra App store eller Play store. Opret et login med din e-mail og adgangskode. Bekræft login. Tilføj din Conga robot. Forbind til Wi-Fi.
Page 21
Robotten vil rense det bestemte område og vende tilbage til opladningsbasen. Du kan vælge mere end 1 område på samme tid. Robotten renser kun det valgte område på kortet. Denne kan kun aktiveres fra appen. CONGA 4690 | 21...
Placér hovedbørsten i sin position og fastgør dækslets klips. Anbefaling: Udskift hovedbørsten hver 6-12 måned for at sikre en effektiv drift (afhængig af hyppighed og type af brug). 1. Hovedbørstedæksel 2. Fanen 3. Hovedbørste 4. Rum 22 | CONGA 4690...
Page 23
Fjern og rengør sidebørsterne regelmæssigt. Anbefaling: For at sikre en perfekt rengøring er det foreslået at udskifte sidebørsterne hver 3. måned afhængigt at hyppigheden og type af brug. Frifaldssensor Rengør frifaldssensorrene regelmæssigt med en blød klud. CONGA 4690 | 23...
Advarsel: Transporterer altid produktet slukket og i dens originale emballage. 7. BATTERIUDSKIFTNING OG OPLADNING Brug ikke en andet batteri, strømadapter eller opladningsbase end det, der er officielt leveret af Cecotec. Brug ikke ikke-genopladelige batterier. Fjern ikke, demontér eller forsøg på at reparere batteriet eller opladningsbasen.
Page 25
Wi-Fi signal, nulstil routeren og prøv at forbinde dem igen. Robotten betjener ikke optimalt Rens den optiske sensor med en bløs klud, tag under kanttilstand. robotten til en ny lokation og prøv igen. CONGA 4690 | 25...
Fejl som følge af den normale slitage på dele på grund af brug. Garantiservicen dækker alle produktionsfejl på dit apparat i 2 år, baseret på gældende lovgivning undtagen forbrugsdele. I tilfælde af misbrug gælder garantien ikke. 26 | CONGA 4690...
Keep this instruction manual for future reference or new users. This product must be used in accordance with the directions in this instruction manual. Cecotec cannot be held liable or re- sponsible for any damages or injuries caused by improper use.
Page 28
1. High-efficiency filter 2. Dust tank cover Charging base 1. Signal transmission area 2. Charging terminal 3. Charge indicator 4. Cable slot 5. Charging terminal Mop bracket and cloth 1. Mop 2. Mop bracket 3. Velcro 4. Tab 28 | CONGA 4690...
Open the tank’s blue silicone lid, fill the tank with water carefully so water does not come out and close it again. Make sure the silicone clip is properly closed to avoid water from pilling. Install the tank in the robot following the indicated direction. Make sure the CONGA 4690 | 29...
The robot keeps on mapping constantly, therefore it adapts independently to each house’s features and continuously improves previous maps. 4. OPERATION Once the robot’s light indicator changes from oscillating orange to steady 30 | CONGA 4690...
Page 31
Surface 2.0 technology, the robot will also return to the charging base to avoid running out of battery. Warning: Remove the Wet & dry tank during charging. Remote control 1. Schedule 2. Power levels (Turbo/Normal/Eco) 3. Back home 4. Clock 5. Manual control 6. On/Pause CONGA 4690 | 31...
Page 32
Note: The robot cleans in an organized way and per 4x4 m squared areas, therefore it might leave the room where it is cleaning to finish off the delim- ited area. Do not worry, the robot will clean all the accessible surface. 32 | CONGA 4690...
Page 33
Standby The robot will automatically enter standby mode after 5 minutes of no op- eration. Press the time button on the App, the remote control or on the robot to start it up again. Warnings: CONGA 4690 | 33...
Page 34
Set the clock on the remote control at 00:00 a.m. and save it. Switch the robot off for 1 minute and switch it on again. Note: The robot will beep to indicate all settings have been saved. 34 | CONGA 4690...
In order to access all the robot’s functions from wherever you are, it is sug- gested to download the Conga 4690 App. You will be able to control the ro- bot in the most efficient way, enjoying the excellence of cleaning.
Page 36
It can only be activated from the App. Manual mode To carry out manual cleaning, use the direction buttons on the remote con- trol or on the App to take the robot to the specific points where you want it 36 | CONGA 4690...
Page 37
2 full cleaning cycles and then will return directly to the charging base. Final cleaning Before returning to the charging base, the robot moves forward and back- ward several times in order to eliminate any rests of dust from the brush. CONGA 4690 | 37...
Install the Wet & dry tank back in the robot. If the Scrubbing mode has been used, empty the water tank and then fill it with clean water to rinse it. Empty it again before installing it back in the robot. 38 | CONGA 4690...
7. BATTERY REPLACEMENT AND CHARGING Do not use any other battery, power adapter or charging base than the one officially provided by Cecotec. Do not use non-rechargeable batteries. Do not remove, dismantle or attempt to repair the battery or the charging base.
The robot does not carry out scheduled cleaning cycles under this mode. Make sure the robot is connected to the network, it will not be able to carry out scheduled cleaning tasks without being connected. 40 | CONGA 4690...
Edge mode. robot to a new location and try again. 9. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 05553 Product: Conga 4690 Ultra 100-240 V~ 50/60 Hz Battery: 14,8 V, 6400 mAh Frequency bands: 2.412-2.472 GHz 5.150-5.250 5.250-5.350 GHz 5.470-5.725 Maximum Transmission Power: 16 dBm Made in China | Designed in Spain ...
The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the official Technical Support Service of Cecotec. Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.