GNATUS ENDUS Owner's Manual

GNATUS ENDUS Owner's Manual

Apex locator
Hide thumbs Also See for ENDUS:

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENDUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GNATUS ENDUS

  • Page 2: Presentation Of Manual

    PRESENTATION OF MANUAL INSTRUCTIONS FOR USE Technical Name: Apex locator - Dental Equipment Trade Name: Apex locator Model: Endus Brand: Gnatus Manufacturer / Distribuitor: Alliage S/A Indústrias Médico Odontológica C.N.P.J. 55.979.736/0001-45 - Insc. Est. 582.002.897.114 Rod. Abrão Assed, Km 53+450m - Cx. Postal 782 CEP 14097-500 Ribeirão Preto - S.P.
  • Page 3 INDEX 02 PRESENTATION OF MANUAL 04 IDENTIFICATION OF EQUIPMENT 06 MODULES, ACCESSORIES, OPTIONS AND MATERIALS OF CONSUMPTION 08 TECHNICAL SPECIFICATIONS 08 General features 09 Electromagnetic emissions 13 Dimensions 14 Packing symbols 14 Product symbols 16 INSTALLATION OF EQUIPMENT 17 EQUIPMENT OPERATION 21 PRECAUTIONS, RESTRICTIONS AND WARNINGS 21 Transportation, storage and operation 21 Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use...
  • Page 4: Identification Of Equipment

    Model: Endus Brand: Gnatus Indication of Equipment The indications regarding the use of the Endus Apex locator are below: • In routine situations of the dental treatment; • For the detection of perforations, fractures and root reabsorptions; • For the follow-up of the amount of work during the cleaning and modeling process of curve roots (dynamic odontometrics);...
  • Page 5: Equipment Description

    “the apical foramen”. Equipment Description The Apex locator Endus is a high precision electronic equipment, modern and that should be used in endodontics to help with canal treatments. It’s used to measure the precise tooth length - (It determines the length of work) – up to where the instrumentation and filling of a tooth will take place, so that the endodontic treatment respects the biological limits of the dental structure.
  • Page 6: Modules, Accessories, Options And Materials Of Con- Sumption

    MODULES, ACCESSORIES, OPTIONS AND MATERIALS OF CON- SUMPTION 01 - On/Off Key 02 - Sound adjustment Key 03 - Key for the apex depth adjustment (deeper) 04 - Key for the apex depth adjustment (less deep) 05 - Indicator for the power level 06 - Sound level indicator: Mute, low, medium and high.
  • Page 7 MODULES, ACCESSORIES, OPTIONS AND MATERIALS OF CON- SUMPTION Accessories that accompany the product 01 - File support (02 units) 02 - Cable for measurement 03 - Stainless steel labial Clip (04 units) 04 - Batteries AAA 1,5V (05 units) The use of any part, accessory or material neither specified nor foreseen in those use operation instructions and it is of the user’s entire responsibility.
  • Page 8: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Technical characteristics of the equipment and its accessories Model Endus Classification of Equipment as per ANVISA Class II Classification of Equipment as per standard IEC 60601-1 Protection against Electric Shock - Type B and Class II Equipment (IEC 60601-1)
  • Page 9: Electromagnetic Emissions

    Use of different cables, transducers and accessories from those specifi ed may result in increased emissions or decreased immunity of the equipment. Electromagnetic emissions Electromagnetic Emissions Endus is made to be used in the electromagnetic environments specified below. The client or the user of the Endus must be sure that it is used in such environment.
  • Page 10: Guidelines And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Guidelines and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity Endus is made to be used in the electromagnetic environments specified below. The client Endus or the user of the must be sure that it is used in such environment. Immunity...
  • Page 11 It is advisable that portable and mobile RF IEC 61000-4-6 150 kHz up to 80 MHz communication equipment is not used near any part of the Endus, including cables, RF radiated 3 V/m 3 V/m with a separation distance less than the...
  • Page 12 TECHNICAL SPECIFICATIONS Recommended distances between portable and mobile RF communication equipments and the Endus Endus is made to be used in an electromagnetic environment in which RF disturbances are Endus controlled. The client or the user of the may help preventing electromagnetic interference...
  • Page 13 TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensions (mm)
  • Page 14: Packing Symbols

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Packing symbols It determines the maximum Packing to be transported and / quantity of boxes which can be or stored avoiding humidity, rains stacked during transportation and and wet floor storage “as per packaging” The packing must be stored and Packing to be transported and / or transported away from direct sun stored with the harrows up...
  • Page 15 TECHNICAL SPECIFICATIONS Product symbols Apex depth adjustment key Apex depth adjustment key (less deep) (deeper) Sound level indicator Battery level indicator...
  • Page 16: Installation Of Equipment

    INSTALLATION OF EQUIPMENT Fig.01 To use the equipment you should proceed with the installation of the batteries. The batteries compartment is located on the back of the equipment (Fig.01). Remove the back cover (A) and insert the 5 batteries AAA 1,5V (B). Plug in the measurement cable (C) on the equipment, connect the other extremities of the cable to the file...
  • Page 17: Equipment Operation

    EQUIPMENT OPERATION After having installed the equipment correctly, place the labial clip on the lip of the patient and hold the file on its support. Introduce it in the canal, according to the picture below. Apex locator On / Off button The measurements shouldn’t continue if you don’t hear the beeps.
  • Page 18 EQUIPMENT OPERATION Functioning of the LCD Display 1. Indicator of the level of canal advancement. 2. Visualization of the file position. 3. Indicator of the sound level: Mute, low, medium and high. 4. Power level indicator. 5. Meter of the depth of canal advancement. 6.
  • Page 19 EQUIPMENT OPERATION The equipment has 4 levels of sound adjustment: mute, low, medium and high, if you don’t hear beeps, clean the labial clip and the instrument. On the LCD Display the levels of the scale of the canal length are divided in the colors yellow, red and blue. As soon as the area is visible on the canal apex the yellow color will blink, alerting the beginning of the measurement.
  • Page 20 EQUIPMENT OPERATION THE LENGTH OF WORK ON THE CANAL VARIES FROM CASE TO CASE DUE TO DIFFERENT FORMS OF THE TEETH AND OF THE CANALS OF THE DENTAL ROOTS. AFTER THE WORKING LENGTH HAVING BEEN DEFINED TURN THE EQUIPMENT OFF AND DISCONNECT ALL THE CABLES.
  • Page 21: Precautions, Restrictions And Warnings

    - It is not suitable that Endus be used in the proximity with or piled over another equipment. In case there is a need of using the equipment near another one or piled, it’s appropriate that the Endus equipment be observed to check if it’s working normally...
  • Page 22: Precautions And Warnings "During The Use" Of Equipment

    PRECAUTIONS, RESTRICTIONS AND WARNINGS Precautions and warnings “during the installation” of the equipment - Position the equipment in a place where it will not get wet. - Install the equipment in a place where it will not be damaged by the pressure, temperature, humidity, direct sunlight, dust, salts.
  • Page 23: Precautions And Warnings "After" The Use Of Equipment

    PRECAUTIONS, RESTRICTIONS AND WARNINGS - Never use oxidized, deformed, discolored or with an abnormal aspect batteries. - Always hold the connectors to connect or disconnect the cables. - Replace the batteries as soon as the power level indicator begins to blink. The equipment is not indicated for patients and dentist-surgeons bearers of a cardiac pacemaker.
  • Page 24: Corrective And Preventive Maintenance And Preservation

    CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE AND PRESERVATION Additional procedures for reuse The equipment can be reused in undetermined, i.e. unlimited, quantities, only needing to be cleaned and disinfected. Cleaning Important: In order to execute cleaning or any type of maintenance, ensure that the equipment is disconnected from the electrical network.
  • Page 25 CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE AND PRESERVATION Sterilization The accessories that get in touch with the patient’s mouth during the use of the equipment (labial clip and file support) should be sterilized in autoclave, between two patients in order to avoid cross contamination.
  • Page 26: Unforeseen Events - Solution Of Problems

    UNFORESEEN EVENTS – SOLUTION OF PROBLEMS Upon coming across any problem in operation, follow the instructions below to check and repair the problem, and/or get in touch with your representative. Imprevistos Provável Causa Soluções Problem Probable Cause Solution - Equipment non-operating. - Check if the batteries are - Correctly position the bat- perfectly positioned.

Table of Contents