Voorwoord Deze gebruikersaanwijzing geeft een omschrijving van de Twin elektrische vatpomp en de Twin-3 device. De bedoeling is de gebruiker inzicht te geven in hoe de Twin elektrische vatpomp en de Twin-3 device moeten worden geassembleerd, gemonteerd, de werking en de onderhoudsaspecten.
Page 9
Opbouwen van de Twin elektrische vatpomp Controleer voordat u aanvangt met de opbouw: • welk type vetemmer en/of buitenvat er gebruikt gaat worden; • de volgzuiger de juiste diameter voor het te gebruiken vat heeft; • de zuigbuis van de Twin elektrische vatpomp de juiste lengte heeft; •...
Page 10
Assemblage van de Twin elektrsiche vatpomp (fig. D & E) Verwijder het deksel (28) van de pompmotorunit (31). Maak de stekkers (30) van de minimumniveauschakelaar (49) los. Maak de bouten (33) aan de onderzijde van de pompmotorunit los. Verwijder de pompmotorunit van de zuigbuis (36). LET OP Let er op dat de draden van de minimumniveauschakelaar tijdens het verwijderen van de pompmotorunit niet beschadigen.
Page 11
De pers en retourhogedrukslang tussen de pomp en de Twin-3 device mogen niet langer zijn dan 1 meter. Sluit de A-aansluiting (61) van de Twin-3 device aan op één van de primaire vetleidingen van het vetsmeersysteem. Sluit de B-aansluiting (62) van de Twin-3 device aan op de andere primaire vetleiding van het vetsmeersysteem.
Page 12
Werking van de Twin-3 device (fig. A, E & F) In de Twin-3 device (11) bevindt zich een elektronische besturingseenheid (55) en een 5/2-weg ventiel (60). Aan het begin van een smeercyclus start de besturingseenheid de pomp. Het vet wordt uit het vat via het 5/2-weg ventiel naar het hoofdleidingkanaal gepompt.
Page 13
Handel als volgt om een enkele-testcyclus uit te voeren: Zet het contact aan. Druk op de testdrukknop (54) op de Twin-3 device tenminste twee se-conden, maar niet langer dan zes seconden. De enkele-testcyclus zal nu worden gestart. De signaallamp of LED zal tijdens de hele smeercyclus knipperen.
Page 14
Voer als volgt een continu-testcyclus uit: Zet het contact aan. Druk op de testdrukknop (54) op de Twin-3 device langer dan zes se-conden. Het systeem zal een pompfase starten. Nadat pompfase A is beëindigd, start onmiddellijk een pompfase B, dan A weer, dan B, enzovoort. De andere drie fasen worden steeds geheel overgeslagen.
Page 15
• Luchtinsluiting in het vet (luchtbellen). Verwijder de pluggen van kanaal A en B op de Twin-3 device en laat het vet uitstromen tot er geen luchtbellen meer meekomen. Vul het vat eventueel met een kleine hoeveelheid olie rondom de pompunit om de lucht rond de pompunit te verdrijven.
Page 16
Raadpleeg uw vetleverancier of Groeneveld als u een ander type vet wilt gaan gebruiken. Het Twin vetsmeersysteem is ontwikkeld voor gebruik van vetten tot en met NLGI-klasse 2.
Page 17
Tevens moet de besturingseenheid gereset worden. Doe dit door één seconde op de testknop van de Twin-3 device te drukken met ingeschakeld contact. Verwisselen van de vetemmer in het buitenvat (fig. B & D) Als het vet in de vetemmer het minimumniveau heeft bereikt, moet de vetemmer worden verwisseld.
Reiniging en onderhoud De elektrische vatpomp en de Twin-3 device vergen geen speciaal onderhoud. • Reinig regelmatig de buitenzijde van de elektrische vatpomp en de Twin-3 device. • Reinig of verwissel eens per jaar het filter achter de vulkoppeling (16) in het hervulbare buitenvat.
Page 19
This User’s Instruction contains a specification of the Twin electric drum pump and the Twin-3 device. This information is intended to give the user an insight into the procedures to be used for the assembly, fitting, use and maintenance of the Twin electric drum pump and the Twin-3 device.
Page 20
Assembly of the Twin electric drum pump Before beginning assembly check: • the type of grease drum and/or external reservoir that will be used; • that the sealing plunger is of the correct diameter for the drum that will be used; •...
Page 21
Assembly of the Twin electric drum pump (fig. D & E) Remove the lid (28) from the pump-motor unit (31). Remove the connectors (30) from the minimum-level switch (49). Remove the bolts (33) on the base of the pump-motor unit. Remove the pump-motor unit from the suction line (36).
Page 22
The high-pressure hoses for the pressure and return line between the pump and the Twin-3 device may have a maximum length of 1m. Fit the A connection (61) of the Twin-3 device to one of the main grease lines of the greasing system.
Page 23
Operation of the Twin-3 device (fig. A, E & F) The Twin-3 device (11) contains an electronic control unit (55) and a 5/2-way valve (60). The control unit starts the pump at the beginning of each greasing cycle.
Page 24
The procedure for a single-test cycle is as follows: Turn the key in the power lock. Press the test pushbutton (54) on the Twin-3 device for at least 2 seconds, but no longer than 6 seconds. The single-test cycle will now begin. The indicator light or LED will flash throughout the greasing cycle.
Page 25
The procedure for a continual-test cycle is as follows: Turn the key in the power lock. Press the test pushbutton (54) on the Twin-3 device for longer than 6 seconds. The system will initiate a pumping phase. On the conclusion of pumping phase A the system will immediately begin pumping phase B, followed by pumping phase A, etc.
Page 26
Air entrapped in the grease (air bubbles). Remove the plugs on the outlets A and B on the Twin-3 device and allow the grease to flow from the outlets until no more air is seen. If so required, add a little oil in the reservoir around the pump unit to expel the air around the pump unit.
Page 27
You must use the correct grease in the Twin greasing system. Consult the vehicle's maintenance books supplier by the vehicle's manufacturer. Consult your grease supplier or Groeneveld if you wish to change to a different type of grease. The Twin greasing system has been designed for use with greases up to and including NLGI Category 2.
Page 28
Reset the control unit by turning the key in the power lock and pressing the test pushbutton on the Twin-3 device for one second. Changing the grease drum in the external reservoir (fig. B & D) The grease drum must be changed once the level of grease in the grease drum has fallen to the minimum level.
Cleaning and maintenance No special maintenance of the electric drum pump or the Twin-3 device is required. • Clean the outside of the electric drum pump and Twin-3 device at regular intervals. • Clean or replace the filter behind the filler coupling (16) of the refillable external reservoir once a year.
Page 30
Bei Bedarf können Twin-Schmiersysteme, die an Fahrzeugen angebracht werden, welche von einem PLC (Programmierbaren Logikcontroller) gesteuert werden, von einem PLC gesteuert werden. In solchen Fällen wird das Twin-3- Gerät ohne Steuereinheit geliefert. Umfassende Spezifikationen für das Twin-Schmiersystem finden Sie im allgemeinen Twin-Handbuch.
Page 31
Aufbau der Twin-Elektrofasspumpe Vor Beginn des Aufbaues kontrollieren: • Die Art der Fettfaß und/oder des externen Reservoirs, das verwendet wird; • ob der Dichtkolben den korrekten Durchmesser für die verwendete Fettfaß hat; • ob die Absaugleitung, die an der Twin-Elektrofasspumpe angebracht ist, die richtige Länge hat;...
Page 32
Deckel-Durchführungseinheit auf eine Fettfaß aufsetzen (Grafik Die Deckel-Durchführungseinheit (26) im Zentrum des Deckels der Fettfaß (25) platzieren. Position der Befestigungslöcher der Deckel-Durchführungseinheit auf dem Deckel der Fettfaß anzeichnen. ACHTUNG Der Schmierkolben kann in der Fettfaß stecken bleiben, wenn die Fettfaß nicht genau in der Mitte des externen Reservoirs platziert wird.
Page 33
Aufbau der Twin-Elektrofasspumpe (Grafik D & E) Den Deckel (28) von der Pumpenmotoreinheit entfernen (31). Die Anschlüsse (30) vom Mindestfüllstandschalter trennen (49). Die Schrauben (33) an der Basis der Pumpenmotoreinheit entfernen. Die Pumpenmotoreinheit von der Absaugleitung (36) trennen. ACHTUNG Darauf achten, dass die Verkabelung des Mindestfüllstandschalters beim Entfernen der Pumpenmotoreinheit nicht beschädigt wird.
Page 34
ACHTUNG Die Hochdruckschläuche für Druck- und Rückleitung zwischen der Pumpe und dem Twin-3-Gerät dürfen nicht länger sein als 1 m. Den A-Anschluss (61) des Twin-3-Geräts mit einer der Hauptschmierleitungen des Schmiersystems verbinden. Den B-Anschluss (62) des Twin-3-Geräts mit der anderen Hauptschmierleitungen des Schmiersystems verbinden.
Page 35
Steuereinheit, wenn die Fett unter den Mindestfüllstand sinkt. Betrieb des Twin-3-Geräts (Grafik A, E & F) Das Twin-3-Gerät (11) enthält eine elektronische Steuereinheit (55) und ein 5/2- Wegeventil (60). Die Steuereinheit startet die Pumpe zu Beginn jedes Schmierzyklus. Die Fett wird über das 5/2-Wegeventil in die Haupt- schmierleitungen gepumpt.
Page 36
Der einzelne Testzyklus (Grafik F) Der Ablauf eines einzelnen Testzyklus sieht folgendermaßen aus: Schlüssel im Anlasser drehen. Testdruckschalter (54) am Twin-3-Gerät mindestens 2 Sekunden lang, aber nicht länger als 6 Sekunden lang drücken. Der einzelne Testzyklus beginnt nun. Die Indikatorleuchte oder LED blinkt während des gesamten Schmierzyklus.
Page 37
Testzyklus verwendet werden. Der Ablauf eines fortlaufenden Testzyklus sieht folgendermaßen aus: Schlüssel im Anlasser drehen. Testdruckschalter (54) am Twin-3-Gerät länger als 6 Sekunden lang drücken. Das System initiert eine Pumpphase. Bei Abschluss der Pumpphase A beginnt das System sofort mit Pumpphase B, gefolgt von einer Pumpphase A usw. Die...
Page 38
• Luft ist in das Fett eingeschlossen (Luftblasen). Die Stopfen von Ausgang A und B des Twin-3-Geräts entfernen und die Fett aus dem Ausgang fließen lassen, bis keine Luft mehr zu sehen ist. Bei Bedarf etwas Öl um die Pumpeneinheit herum in das Reservoir geben, um die Luft um die Pumpeneinheit herum zu entfernen.
Page 39
Wenden Sie sich an den Lieferanten der Wartungsbücher des Fahrzeugs. Wenden Sie sich an den Fettlieferanten oder an Groeneveld, wenn Sie eine andere Art von Fett verwenden wollen. Das Twin-Schmiersystem wurde für die Verwendung von Fett bis einschließlich NLGI Kategorie 2 entwickelt.
Page 40
Steuereinheit wird zurückgesetzt, indem der Schlüssel im Anlasser gedreht und der Testdruckschalter des Twin-3-Geräts eine Sekunde lang gedrückt wird. Wechsel der Fettfaß im externen Reservoir (Grafik B & D) Die Fettfaß muss gewechselt werden, wenn der Füllstand der Fett in der Fettfaß...
Page 41
Wechsel von Fettfaß, die nicht in ein externes Reservoir einge- schlossen sind (Grafik D) Die Fettfaß muss gewechselt werden, wenn der Füllstand der Fett in der Fettfaß auf den Mindestfüllstand gefallen ist. Der Ablauf für das Wechseln der Fettfaß sieht folgendermaßen aus: Sicherstellen, dass die neue Fettfaß...
Reinigung und Wartung Es ist keine besondere Wartung der Elektropumpe oder des Twin-3-Geräts notwendig. • Die Außenseite der Elektrofasspumpe und des Twin-3-Geräts regelmäßig reinigen. • Den Filter hinter der Füllkupplung (16) des nachfüllbaren externen Reservoirs einmal jährlich reinigen oder ersetzen.
Page 44
Groeneveld Transport Efficiency B.V., Stephensonweg 12, 4207 HB Gorinchem, P.O. Box 777, 4200 AT Gorinchem, The Netherlands, Ph : +31 183 641 400, F : +31 183 624 474, http://www.groeneveld-group.com...
Need help?
Do you have a question about the Twin-3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers