Vimar elvox Due Fili Plus Installer's Manual

Audio unit
Hide thumbs Also See for elvox Due Fili Plus:
Table of Contents
  • Caratteristiche Tecniche
  • Procedura D'installazione
  • Technical Specifications
  • Installation Procedure
  • Caractéristiques Techniques
  • Procédure D'installation
  • Technische Merkmale
  • Installation
  • Características Técnicas
  • Procedimiento de Montaje
  • Procedimento de Instalação
  • Πίνακας Περιεχομένων
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Acceso a la Configuración
  • Configuração Avançada

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Manuale installatore - Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
Εγχειρίδιο οδηγιών
41000
Unità Due Fili Plus audio base
Due Fili Plus audio unit
Unité audio Due Fili Plus
Ton-Einheit Due Fili Plus
Unidad audio Due Fili Plus
Unidade Due Fili Plus áudio base
Βασική μονάδα ήχου Due Fili Plus

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vimar elvox Due Fili Plus

  • Page 1 Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών 41000 Unità Due Fili Plus audio base Due Fili Plus audio unit Unité audio Due Fili Plus Ton-Einheit Due Fili Plus Unidad audio Due Fili Plus Unidade Due Fili Plus áudio base Βασική...
  • Page 2: Caratteristiche Tecniche

    CA- (i morsetti CA+ e CA- sono in alternativa configurabili, Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com tramite software SaveProg, come ingresso di un sensore per segnalazione “Porta aperta”. - connettore MiniUSB frontale per il collegamento di un PC tra-...
  • Page 3: Technical Specifications

    “Door Open”. The instruction manual is downloadable from the site www.vimar. - front MiniUSB connector for connecting a PC via a USB-Min- iUSB cable, for configuration using the Due Fili Plus system management software “Save Prog”, which can be downloaded Table of Contents from the website www.vimar.com.
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    S+ et S- et connexion éventuelle d'un bouton supplé- Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com mentaire local pour l'ouverture d'une gâche aux bornes CA+ et CA- (les bornes CA+ et CA- peuvent être configurées via le logiciel SaveProg, comme entrée d'un capteur pour la signali- Index sation «...
  • Page 5: Technische Merkmale

    Klemmen CA+ und CA- sind über die Software SaveProg al- Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum ternativ als Eingang eines Sensors für die Anzeige "Tür offen" Download verfügbar konfigurierbar). - frontseitige MiniUSB-Buchse für den Anschluss eines PCs Inhaltsverzeichnis über ein USB-MiniUSB-Kabel zur Konfiguration mithilfe der...
  • Page 6: Características Técnicas

    Descripción ................. 6 el software de gestión del sistema Due Fili Plus “Save Prog”, Características técnicas ............. 6 que se puede descargar en la página www.vimar.com. Procedimiento de montaje ..........6 - Posibilidad de realizar los ajustes básicos con los cuatro pulsa- Vista frontal y posterior ............
  • Page 7: Procedimento De Instalação

    CA+ e CA- são alternativamente configuráveis, através do sof- É possível descarregar o manual de instruções no site www.vimar. tware SaveProg, como entrada de um sensor para sinalização de “Porta aberta”. - conector MiniUSB frontal para a ligação de um PC através de Índice...
  • Page 8: Πίνακας Περιεχομένων

    φώσεων με τη χρήση του λογισμικού διαχείρισης «Save Prog» Περιγραφή .................. 8 του συστήματος Due Fili Plus, το οποίο διατίθεται για λήψη από Τεχνικά χαρακτηριστικά .............. 8 την ιστοσελίδα www.vimar.com, Διαδικασία εγκατάστασης ............8 - δυνατότητα πραγματοποίησης βασικών διαμορφώσεων μέσω Μπροστινή και πίσω πλευρά ............9 των...
  • Page 9 • Viste frontale e posteriore • Front and rear view • Vue avant et arrière • Front- und Rückansicht • Vista frontal y posterior • Vistas frontal e traseira • Μπροστινή και πίσω πλευρά Unità Due Fili Plus Audio base 41000 • Due Fili Plus standard audio unit 41000 • Unité Due Fili Plus Audio base 41000 • Due Fili Plus Basis-Audioeinheit 41000 •...
  • Page 10 Descrizione morsettiera di Description of wiring Description bornier de collegamento terminal block connexion Funzione dei morsetti Terminal function Fonction des bornes Bus Due Fili Due Fili Bus Bus Due Fili Pulsante supplementare comando Lock control additional button Bouton supplémentaire de com- serratura (Default).
  • Page 11 Schema di collegamento dell’unità elettronica Due fili Plus audio base 41000 Wiring diagram of Due fili Plus standard audio electronic unit 41000 Schéma de raccordement de l’unité électronique Due fili Plus audio base 41000 Anschlussplan der Due Fili Plus Basis-Audio Elektronikeinheit 41000 Esquema de conexión de la unidad electrónica Due fili Plus audio base 41000 Targa esterna video a pulsanti Esquema de ligação da unidade electrónica Due fili Plus áudio base 41000...
  • Page 12 Configurazione La corrispondenza è la seguente: Configurazione LED Significato (Parametro) La configurazione del modulo elettronico si esegue tramite Software di sistema “SaveProg. Scelta ordine moduli pulsanti Tuttavia alcuni parametri sono modificabili mediante il modulo elettronico stesso, utilizzando i 4 pulsanti base e i relativi 4 LED di segnalazione, o se presente da LCD.
  • Page 13 Sequenza configurazioni Premere per 5 s. Digitare Password: (di default) Procedura Procedura Scelta ordine Rimappatura automatica automatica -----------> moduli pulsanti <-----> <-----> <-----> <---- pulsanti assegnazione ID assegnazione ID posti interni posti esterni Assegnazione ID per i posti esterni non secondari Assegnazione ID per tutti i posti esterni...
  • Page 14 1. Scelta ordine moduli pulsanti lampeggeranno in attesa che venga premuto un pulsante; il pulsante premuto sarà quello dal quale inizierà l’assegnazione Confermando con (OK) si va a scegliere come sono or- automatica degli ID ai posti interni che ne faranno richiesta. dinati gli eventuali moduli Art.
  • Page 15 alla volta a turno cercheranno un ID da assegnarsi. Se si parte da una configurazione con i led lampeggianti, la prima pressione del pulsante (PRECEDENTE) imposta il 5. Tempo serratura primo valore possibile, mentre quella del pulsante (SUC- CESSIVO) imposta l’ultimo possibile. Tramite la procedura qui descritta, il tempo serratura è...
  • Page 16 PC, utilizzando il software per la gestione del sistema Premendo (OK) si conferma quanto scelto. due fili “SaveProg”, disponibile sul sito www.vimar.com e col- legando il modulo elettronico al PC tramite un cavo USB-Mi- Nota: per il modulo 10 pulsanti Art. 41010, selezionando la niUSB.
  • Page 17 Configuration The standard LEDs instead indicate in which configuration you are selecting by pressing (OK). The correspondence is as follows: The electronic module is configured via the “SaveProg” sys- LED configuration Meaning (Parameter) tem software. However, some parameters can be modified via the electronic module itself, using the 4 standard buttons and their 4 indi- Selecting order of pushbutton cator LEDs, or with the LCD when installed.
  • Page 18: Configuration Sequence

    Configuration sequence Press for 5 s. Enter Password: (default) Automatic Automatic Selecting order Pushbutton procedure for procedure for -----------> of pushbutton <-----> <-----> <-----> <---- remapping assigning indoor assigning speech modules unit ID unit ID Assigning ID for non-secondary speech units Assigning ID for all speech units Reset factory...
  • Page 19 1. Selecting order of pushbutton modules the one from which the IDs will start being assigned automati- cally to the indoor units requesting it. By confirming with (OK) you select how any modules Once you have chosen the ID, you have 5 minutes to request Art.
  • Page 20: Audio Level

    be set to the values of 1 s (default) and 5 s. With SaveProg with SaveProg the call, self-start and talk times are all set in- other values are possible from 0 (lock totally disabled) to 254 dependently. s. If this has been done previously, all 4 LEDs will blink to alert Pressing (DEL) takes you back to the previous level, you that you are changing a configuration that then cannot be...
  • Page 21 PC, using the “SaveProg” Due Fili system management soft- The following figure outlines the configurations of the speech ware, available from the website www.vimar.com, and connecting unit and a button module in the three possible cases and their the electronic module to the PC via a USB-MiniUSB cable.
  • Page 22 Configuration Les leds de base indiquent dans quelle configuration a lieu la sélection en appuyant sur (OK). La configuration du module électronique passe à travers le La correspondance est la suivante : logiciel de système « SaveProg ». Toutefois, certains paramètres peuvent être modifiés à travers Configuration LED Signification (Paramètre) le module électronique en utilisant les 4 boutons de base et...
  • Page 23 Séquence de configurations Appuyer 5 secondes sur Taper le mot de passe : (réglage d'usine) Procédure Procédure Choix ordre Remappage des automatique automatique -----------> modules boutons <-----> <-----> <-----> <---- boutons d'attribution ID d'attribution ID postes intérieurs micro HP Attribution ID pour les micro HP non secondaires Attribution ID pour...
  • Page 24 1. Choix ordre modules boutons s'il est configuré comme Vertical. S'il est configuré comme Ho- rizontal, il doit fonctionner comme Maître après avoir program- Confirmer en appuyant sur (OK) pour choisir l'ordre des mé un ou plusieurs routeurs Art. 69RS. éventuels modules Art.
  • Page 25 voit que le micro HP, à l'allumage, après qu'il soit resté 10 se- condes au repos et indépendamment de l'ID (qui doit toutefois Les 4 leds clignotent : être attribué), contrôle s'il existe d'autres micro HP ayant le Valeur différente de la précédente même ID.
  • Page 26 La configuration avancée du module électronique se fait via PC à travers le logiciel de gestion du système due fili « Save- Touche simple Prog », disponible sur le site www.vimar.com et en raccordant 41110 axiale (réglage le module électronique au PC à travers un câble USB-Mi- d'usine) niUSB.
  • Page 27 Konfiguration Die Basis-LEDs weisen dagegen durch Drücken von (OK) auf die jeweils angewählte Konfiguration hin. Die Konfiguration des Elektronikmoduls erfolgt über die Sys- Hier besteht folgende Entsprechung: temsoftware “SaveProg”. Einige Parameter sind allerdings direkt am Elektronikmodul LED-Konfiguration Bedeutung (Parameter) anhand der 4 Basistasten und der entsprechenden 4 Anzei- ge-LEDs oder, sofern vorhanden, über LCD einstellbar.
  • Page 28 Konfigurationssequenz 5 Sekunden lang drücken. Passwort eingeben: (Standard) Anordnung der Automatische Automatische Remapping der -----------> Tastenmodule Zuweisung der Zuweisung der <-----> <-----> <-----> <---- Tasten wählen Innenstellen-ID Außenstellen-ID ID-Zuweisung für die nicht Neben- Außenstellen ID-Zuweisung für alle Außenstellen Auf Werkseinstel- lungen zurück- Standardanord- Türöffnerzeit...
  • Page 29 1. Anordnung der Tastenmodule wählen Bei Konfiguration Horizontal muss die Außenstelle durch ent- sprechende Programmierung eines oder mehrerer Router Art. Durch Bestätigung mit (OK) wird die Anordnung der 69RS als Master wirken. gegebenenfalls an die Außenstelle angeschlossenen Module Durch Drücken von (OK) zum Start des Vorgangs blin- Art.
  • Page 30 Außenstelle beim Einschalten nach 10 Sekunden Ruhezu- stand unabhängig von der (in jedem Fall zugewiesenen) ID 5 Minuten das Vorhandensein von anderen Außenstellen mit der glei- chen ID überprüft. Sollte sie mindestens eine finden, beginnt automatisch der hier beschriebene Vorgang. Falls mehr als Alle 4 LEDs blinken: eine vorhanden ist, suchen diese jeweils abwechselnd nach Anderer Wert als oben angegeben...
  • Page 31 41111 Einzelne Wipptaste Die erweiterte Konfiguration des Elektronikmoduls erfolgt über PC mit der Steuersoftware des Systems Due Fili “SaveProg”, die zum Download auf der Website www.vimar.com zur Verfü- Einzelne Axialtaste gung steht, durch Anschluss des Elektronikmoduls an den PC 41110 (Standard) mit einem USB-MiniUSB-Kabel.
  • Page 32: Acceso A La Configuración

    Configuración En cambio, los leds básicos indican la configuración que se está seleccionando al pulsar (OK). La configuración del módulo electrónico se realiza con el sof- La correspondencia es la siguiente: tware de sistema “SaveProg”. Sin embargo, algunos parámetros se pueden editar mediante Configuración LED Significado (Parámetro) el propio módulo electrónico, utilizando los 4 pulsadores bási-...
  • Page 33 Secuencia de ajustes Pulse durante 5 se- gundos. Teclee la contraseña: (por defecto) Procedimiento Procedimiento Selección del Asignación de automático de automático de -----------> orden de módulos <-----> <-----> <-----> <---- pulsadores asignación ID a asignación ID a de pulsadores aparatos internos aparatos externos Asignación de...
  • Page 34 1. Selección del orden de módulos de pul- ción está configurado como Vertical, debe ser Master. Si está configurado como Horizontal, debe funcionar como Master a sadores través de la oportuna programación de uno o varios routers Al confirmar con (OK) se selecciona el orden de los po- Art.
  • Page 35 Asignación de código ID para todos 2 minutos (predeterminado) los aparatos externos Después de este procedimiento, el firmware prevé que al en- 5 minutos cendido, después de que el aparato externo haya permaneci- do en reposo durante 10 segundos, independientemente del código ID (que sin embargo debe haberse asignado) el mismo compruebe si existen otros aparatos externos con su propio Los 4 leds parpadean juntos:...
  • Page 36 La configuración avanzada del módulo electrónico se realiza Artículo Descripción por PC utilizando el software para la gestión del sistema Due fili “SaveProg”, disponible en la página www.vimar.com y co- Tecla basculante nectando el módulo electrónico al PC a través de un cable 41111 única...
  • Page 37 Configuração Os LEDs base indicam, por seu turno, em que configuração se está a seleccionar premindo (OK). A configuração do módulo eletrónico é feita através do Sof- A correspondência é a seguinte: tware de sistema “SaveProg”. Porém, alguns parâmetros são alteráveis através do próprio Configuração LED Significado (Parâmetro) módulo eletrónico, utilizando os 4 botões base e os respeti-...
  • Page 38 Sequência das configurações Prima durante 5 s. Digite a Password: (por defeito) Procedimento Procedimento Escolha da ordem automático de automático de Remapeamento -----------> dos módulos de atribuição do atribuição do <-----> <-----> <-----> <---- dos botões botões ID dos postos ID dos postos internos externos...
  • Page 39 1. Escolha da ordem dos módulos de botões ção, se configurado para Vertical, deve ser Master. Se confi- gurado para Horizontal deve funcionar como Master através Confirmando com (OK) é possível escolher a forma da devida programação de um ou mais routers Art. 69RS. como estão ordenados os eventuais módulos Art.
  • Page 40 Atribuição do ID para todos os pos- 5 minutos tos externos A jusante deste procedimento, no FW está previsto que, ao Os 4 LEds estão intermitentes: ligar, depois de o posto externo ter ficado em repouso durante Valor diferente do indicado acima 10 s, e independentemente do ID (que, porém, deve estar atribuído), ele vá...
  • Page 41: Configuração Avançada

    A configuração avançada do módulo electrónico é feita atra- 41111 basculante vés do PC, utilizando o software para a gestão do sistema Due Fili “SaveProg”, disponível no site www.vimar.com e li- gando o módulo electrónico ao PC através de um cabo USB- Tecla simples axial 41110 MiniUSB.
  • Page 42 Διαμόρφωση Ωστόσο, οι βασικές λυχνίες LED υποδεικνύουν σε ποια διαμόρφω- Η διαμόρφωση της ηλεκτρονικής μονάδας πραγματοποιείται μέσω ση γίνονται οι επιλογές με πάτημα του (OK). του λογισμικού «SaveProg» του συστήματος. Η αντιστοίχιση είναι η εξής: Ωστόσο, ορισμένες παράμετροι μπορούν να τροποποιηθούν μέσω της...
  • Page 43 Ακολουθία διαμορφώσεων Πατήστε το για 5 δευτ. Πληκτρολογήστε τον κωδι- κό πρόσβασης: (προεπιλογή) Αυτόματη Αυτόματη Επιλογή σειράς Εκ νέου διαδικασία διαδικασία -----------> μονάδων αντιστοίχιση αντιστοίχισης αντιστοίχισης <-----> <-----> <-----> <---- ID εσωτερικών ID εξωτερικών μπουτόν μπουτόν σταθμών σταθμών Αντιστοίχιση ID για τους εξωτερικούς...
  • Page 44 1. Επιλογή σειράς μονάδων μπουτόν περισσότερων δρομολογητών κωδ. 69RS. Εάν πατήσετε το (OK) για να ξεκινήσει η διαδικασία, οι 4 Εάν επιβεβαιώσετε με το (OK), επιλέγετε τη σειρά των εν- βασικές λυχνίες αναβοσβήνουν εν αναμονή του πατήματος ενός δεχομένων μονάδων κωδ. 41010 που συνδέονται στον εξωτερικό μπουτόν...
  • Page 45 ότι κατά την ενεργοποίηση, μετά την παραμονή του εξωτερικού σταθμού σε κατάσταση ηρεμίας για 10 δευτ. και ανεξάρτητα από το 5 λεπτά ID (που ωστόσο πρέπει να αντιστοιχιστεί), ο σταθμός εκτελεί έλεγ- χο για άλλους εξωτερικούς σταθμούς με το ίδιο ID. Εάν εντοπιστεί τουλάχιστον...
  • Page 46 ποιείται μέσω Η/Υ, με τη χρήση του λογισμικού «SaveProg» για τη 41111 λειτουργιών διαχείριση του συστήματος due fili, το οποίο διατίθεται στην ιστο- σελίδα www.vimar.com, και με σύνδεση της ηλεκτρονικής μονάδας Μονό αξονικό στον Η/Υ μέσω καλωδίου USB-MiniUSB. 41110 πλήκτρο...
  • Page 48 Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 49400681A0 02 15 10 Fax (Export) 0424 488 709 VIMAR - Marostica - Italy www.vimar.com...

Table of Contents