Makita DCO181 Instruction Manual

Makita DCO181 Instruction Manual

Cordless cut-out tool
Hide thumbs Also See for DCO181:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cut-Out Tool
Sladdlös håltagningsmaskin
SV
Trådløst utskjæringsverktøy
NO
FI
Akkukäyttöinen aukkosaha
DA
Akku udskæringsmaskine
Bezvadu izgriešanas
LV
darbarīks
Akumuliatorinis
LT
daugiafunkcis įrankis
Juhtmeta sirg- ja
ET
ringjoonelõikur
Аккумуляторный
RU
Фрезер-Гипсорез
DCO181
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
7
17
27
37
47
57
67
77
87

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCO181

  • Page 1 Cordless Cut-Out Tool INSTRUCTION MANUAL Sladdlös håltagningsmaskin BRUKSANVISNING Trådløst utskjæringsverktøy BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen aukkosaha KÄYTTÖOHJE Akku udskæringsmaskine BRUGSANVISNING Bezvadu izgriešanas LIETOŠANAS INSTRUKCIJA darbarīks Akumuliatorinis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA daugiafunkcis įrankis Juhtmeta sirg- ja KASUTUSJUHEND ringjoonelõikur Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО Фрезер-Гипсорез ЭКСПЛУАТАЦИИ DCO181...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4 Fig.21 Fig.17 Fig.22 Fig.18 Fig.23 Fig.19 Fig.24 Fig.20...
  • Page 5 Fig.25 Fig.28 Fig.26 Fig.29 Fig.27 Fig.30...
  • Page 6 Fig.31 Fig.32 Fig.33...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DCO181 Collet chuck capacity 3.0 mm, 3.18 mm, 6.0 mm, 6.35 mm No load speed 32,000 min Overall length with BL1820B 293 mm with BL1860B 311 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 1.4 - 1.7 kg •...
  • Page 8: Safety Warnings

    16. Do not leave the tool running. Operate the tool SAFETY WARNINGS only when hand-held. 17. Always switch off and wait for the bit to come to a complete stop before removing the bit General power tool safety warnings from workpiece. 18.
  • Page 9 It will Doing so may cause a malfunction of the wireless unit. also void the Makita warranty for the Makita tool and 18. Do not remove the sticker on the wireless unit. charger.
  • Page 10: Functional Description

    Indicating the remaining battery supplied case or a static-free container. capacity 26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. Only for battery cartridges with the indicator 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- ►...
  • Page 11: Operation

    Switch action Changing the collet cone Country specific CAUTION: Before installing the battery cartridge NOTICE: into the tool, always check to see that the slide switch Use the correct size collet cone for the bit moves properly and returns to the "OFF" position that you are going to use.
  • Page 12 To perform cleaner operations, use the vacuum cover The wireless activation function enables clean and com- and connect the tool to Makita vacuum cleaner. fortable operation. By connecting a supported vacuum ► Fig.12: 1. Tool 2. Vacuum cover 3. Hose 4. Vacuum...
  • Page 13 ► Fig.29: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the Pull the switch trigger of the tool. Check if the wireless activation function is required for the tool vacuum cleaner runs while the switch trigger is being registration.
  • Page 14 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.30: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
  • Page 15 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 16: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Air vent cleaning The tool and its air vents have to be kept clean.
  • Page 17 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DCO181 Spännhylschuckens kapacitet 3,0 mm, 3,18 mm, 6,0 mm, 6,35 mm Hastighet utan belastning 32 000 min Total längd med BL1820B 293 mm med BL1860B 311 mm Märkspänning 18 V likström Nettovikt 1,4 - 1,7 kg •...
  • Page 18 15. Använd inte denna maskin till borrning. SÄKERHETSVARNINGAR 16. Lämna inte maskinen igång. Använd endast maskinen när du håller den i händerna. Allmänna säkerhetsvarningar för 17. Stäng av maskinen och vänta tills fräsverk- tyget stannat helt innan det avlägsnas från maskiner arbetsstycket.
  • Page 19 12. Använd endast batterierna med de produkter som finns i närheten. specificerats av Makita. Att använda batterierna med Använd inte den trådlösa enheten på platser ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven där automatiska enheter finns i närheten. Om värme, explosion eller utläckande elektrolyt.
  • Page 20 Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se 26. Sätt inte in några andra enheter än den tråd- kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i lösa Makita-enheten i skåran på verktyget. ett par sekunder. 27. Använd inte verktyget om skårans lock är ska- dat.
  • Page 21 Avtryckarens funktion Byta ut spännhylsan Landsspecifik FÖRSIKTIGT: Innan du sätter tillbaka batteri- OBSERVERA: kassetten i verktyget ska du alltid kontrollera att skjut- Använd korrekt storlek på spännhyl- knappen rör sig ordentligt och återgår till läget ”OFF” san för det bits som du ska använda. när du trycker på...
  • Page 22 För renare arbete ska du använda vakuumkåpan och Funktionen för trådlös aktivering möjliggör en ren och ansluta verktyget till dammsugare från Makita. bekväm körning. Genom att ansluta en dammsugare ► Fig.12: 1. Maskin 2. Vakuumkåpa 3. Slang som stöds till verktyget, kan du göra så att dammsuga- 4.
  • Page 23 Tryck på verktygets avtryckare. Kontrollera om dammsugaren dammsugaren är igång medan avtryckaren är intryckt. För att stoppa den trådlösa aktiveringen av dammsu- OBS: För verktygsregistreringen krävs en Makita- garen trycker du på knappen för trådlös aktivering på dammsugare som har stöd för den trådlösa verktyget.
  • Page 24 Beskrivning av status för lampan för trådlös aktivering ► Fig.30: 1. Lampa för trådlös aktivering Lampan för trådlös aktivering visar status för den trådlösa aktiveringsfunktionen. Se innebörden av lampans status i tabellen nedan. Status Lampa för trådlös aktivering Beskrivning Färg Varaktig- hetstid På...
  • Page 25 Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer.
  • Page 26: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
  • Page 27: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DCO181 Kjokskapasitet 3,0 mm, 3,18 mm, 6,0 mm, 6,35 mm Hastighet uten belastning 32 000 min Total lengde med BL1820B 293 mm med BL1860B 311 mm Nominell spenning DC 18 V Nettovekt 1,4 - 1,7 kg •...
  • Page 28 16. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang. SIKKERHETSADVARSEL Verktøyet må bare brukes mens operatøren holder det i hendene. 17. Slå alltid av og vent til bitset har stoppet full- Generelle advarsler angående stendig før du tar bitset ut av arbeidsstykket. sikkerhet for elektroverktøy 18.
  • Page 29 Bruk av batterier som har endret seg, eller 16. Du må alltid lukke sporets lokk under bruk. som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at 17. Ikke fjern den trådløse enheten fra sporet batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader.
  • Page 30 24. Når du rengjør den trådløse enheten, tørker Indikere gjenværende batterikapasitet du forsiktig av den med en tørr, myk klut. Ikke bruk bensin, tynner, ledende fett eller lignende. Kun for batterier med indikatoren 25. Når den trådløse enheten skal lagres, opp- ►...
  • Page 31 For å montere bitset, skyver du den så langt inn i Bryterfunksjon patronkonusen som mulig og strammer deretter patron- mutteren godt med skrunøkkelen eller ved å bruke FORSIKTIG: anleggsfoten som skrunøkkel. Før du setter batteriet inn i verk- Ta ut bitset ved å følge monteringsprosedyren i motsatt tøyet, må...
  • Page 32 For renere bruk av verktøyet, bruker du støvsugerdek- med verktøyets bryterfunksjon. selet og kobler verktøyet til Makita-støvsugeren. ► Fig.21 ► Fig.12: 1. Maskin 2. Støvsugerdeksel 3. Slange Hvis du vil bruke trådløsaktiveringsfunksjonen, må du 4.
  • Page 33 Verktøyregistrering for støvsugeren Dra i verktøyets startbryter. Kontroller om støvsu- geren sviver mens du drar i startbryteren. MERK: En Makita-støvsuger som støtter tråd- Hvis du vil stanse støvsugerens trådløsaktivering, tryk- løsaktiveringsfunksjonen er nødvendig for ker du på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet.
  • Page 34 Beskrivelse av trådløsaktiveringslampens status ► Fig.30: 1. Trådløsaktiveringslampe Trådløsaktiveringslampen viser statusen til trådløsaktiveringsfunksjonen. Du finner informasjon om lampestatusens betydning i tabellen nedenfor. Status Trådløsaktiveringslampe Beskrivelse Farge Varighet På Blinker Ventemodus Blå 2 timer Trådløsaktivering av støvsugeren er tilgjengelig. Lampen vil slå seg av når verktøyet ikke har blitt brukt på...
  • Page 35 Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil)
  • Page 36: Valgfritt Tilbehør

    Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Glidebryteren •...
  • Page 37: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DCO181 Kiristysholkin kapasiteetti 3,0 mm, 3,18 mm, 6,0 mm, 6,35 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 32 000 min Kokonaispituus BL1820B:n kanssa 293 mm BL1860B:n kanssa 311 mm Nimellisjännite DC 18 V Nettopaino 1,4 - 1,7 kg •...
  • Page 38 14. Pidä kädet poissa liikkuvien osien luota. TURVAVAROITUKSET 15. Älä käytä tätä työkalua poraamiseen. 16. Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä Sähkötyökalujen käyttöä koskevat laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä. 17. Sammuta aina työkalu ja odota, että terä yleiset varoitukset pysähtyy täysin, ennen kuin irrotat terän työkappaleesta.
  • Page 39 17. Älä irrota langatonta yksikköä urasta laitteen HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- virransyötön aikana. Muussa tapauksessa voi akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai seurauksena olla langattoman yksikön käyttöhäiriöitä. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa 18. Älä irrota langattoman yksikön tarraa.
  • Page 40: Toimintojen Kuvaus

    25. Säilytä langatonta yksikköä mukana toimite- Akun jäljellä olevan varaustason tussa kotelossa tai ei staattisessa säiliössä. ilmaisin 26. Älä liitä muita, kuin Makitan langattomia yksi- köitä laitteen uraan. Vain akkupaketeille ilmaisimella 27. Älä käytä laitetta uran kannen ollessa vauri- ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike oitunut.
  • Page 41 Kytkimen käyttäminen Kiristysholkin mutterin vaihtaminen Maakohtainen HUOMIO: Tarkista aina ennen akkupaketin kiinnittä- HUOMAUTUS: mistä työkaluun, että liukukytkin liikkuu oikein ja palautuu Käytä oikean kokoista kiristysholkin ”OFF”-asentoon, kun liukukytkimen takaosaa painetaan. mutteria käytettävän terän mukaan. ► Kuva3: 1. Liukukytkin HUOMAUTUS: Älä kiristä kiristysistukan mutteria, jos terä...
  • Page 42 Jos käytät kipsilevyohjaimella varustettua terää, työnnä Kun haluat säätää leikkaussyvyyttä, löysää sormiruuvia terä varovasti kipsilevyseinään suorassa asennossa, ja työnnä kenkää pyöräohjaimella. Kun säätö on tehty, kunnes kengän alareuna on kokonaan vasten työstettä- kiristä sormiruuvi tiukasti. ► Kuva18: 1. Sormiruuvi 2. Pyöröohjain 3. Kenkä vän materiaalin pintaa.
  • Page 43 ► Kuva29: 1. Langaton aktivointipainike Laitteen rekisteröinti pölynimurille 2. Langattoman aktivoinnin merkkivalo Paina laitteen liipaisinkytkintä. Tarkasta, onko HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta pölynimuri käynnissä samalla kun liipaisinkytkintä pide- aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä tään painettuna. varten. Lopeta pölynimurin langaton aktivointi painamalla lait- HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus...
  • Page 44 Langattoman aktivoinnin merkkivalon tilan kuvaus ► Kuva30: 1. Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langattoman aktivoinnin merkkivalo osoittaa langattoman aktivointitoiminnon tilan. Katso merkkivalon tilaa koskeva tarkoitus alapuolella olevasta taulukosta. Tila Langattoman aktivoinnin merkkivalo Kuvaus Väri Kesto Päällä Vilkkuu Valmiustila Sininen 2 tuntia Pölynimurin langaton aktivointi on käytettävissä. Merkkivalo sammuu automaattisesti jos mitään toimintoa ei ole suoritettu 2 tunnin aikana.
  • Page 45 Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö)
  • Page 46 LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
  • Page 47 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DCO181 Kapacitet af indsatspatron 3,0 mm, 3,18 mm, 6,0 mm, 6,35 mm Hastighed uden belastning 32.000 min Længde i alt med BL1820B 293 mm med BL1860B 311 mm Mærkespænding DC 18 V Nettovægt 1,4 - 1,7 kg •...
  • Page 48 15. Brug ikke denne maskine til boring. SIKKERHEDSADVARSLER 16. Lad ikke maskinen køre. Brug kun maskinen, når den holdes i hænderne. Almindelige sikkerhedsregler for 17. Sluk altid, og vent, til bitten er helt stoppet, før bitten fjernes fra arbejdsemnet. el-værktøj 18.
  • Page 49 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier 15. Undgå at trykke for hårdt på den trådløse akti- fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller veringsknap på den trådløse enhed og/eller at batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre trykke på knappen med en genstand med en brud på...
  • Page 50 Indikatorlamper Resterende 26. Indsæt ikke andre enheder end den trådløse ladning enhed fra Makita i åbningen på maskinen. 27. Undlad at bruge maskinen, hvis låget til åbnin- Tændt Slukket Blinker gen er beskadiget. Vand, støv og snavs, der 75% til 100% kommer ind i åbningen, kan forårsage fejlfunktion.
  • Page 51 For at montere bitten skal du sætte den så langt ind i Kontaktbetjening patronkeglen, og derefter stramme patronmøtrikken godt til vha. skruenøglen eller føringsanslaget som en skruenøgle. FORSIGTIG: Følg monteringsproceduren i omvendt rækkefølge for at Før akkuen indsættes i maskinen, afmontere bitten.
  • Page 52 For at opnå en renere drift skal du anvende støvsuger- automatisk, når kontakten på maskinen betjenes. dækslet og koble maskinen til en Makita-støvsuger. ► Fig.21 ► Fig.12: 1. Maskine 2. Støvsugerdæksel 3. Slange Hvis du vil bruge den trådløse aktiveringsfunktion, skal...
  • Page 53 Maskinregistrering til støvsugeren Tryk på maskinens afbryderknap. Kontroller, om støvsugeren kører, når der trykkes på afbryderknappen. BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-støvsuger, der understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til Tryk på den trådløse aktiveringsknap på maskinen for maskinregistreringen. at stoppe den trådløse aktivering af støvsugeren.
  • Page 54 Beskrivelse af den trådløse aktiveringslampes status ► Fig.30: 1. Trådløs aktiveringslampe Den trådløse aktiveringslampe viser status for den trådløse aktiveringsfunktion. Se i tabellen nedenfor vedrørende betydningen af lampens status. Status Trådløs aktiveringslampe Beskrivelse Farve Varighed Tændt Blinker Standby Blå 2 timer Den trådløse aktivering af støvsugeren er tilgængelig.
  • Page 55 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Page 56 Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. Rengøring af ventilationsåbninger Maskinen og dens ventilationsåbninger skal altid holdes...
  • Page 57 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DCO181 Ietvara spīļpatronas iekšējais diametrs 3,0 mm, 3,18 mm, 6,0 mm, 6,35 mm Ātrums bez slodzes 32 000 min Kopējais garums ar BL1820B 293 mm ar BL1860B 311 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V Tīrsvars 1,4–1,7 kg...
  • Page 58: Drošības Brīdinājumi

    15. Nelietojiet šo darbarīku urbšanai. DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI 16. Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet darba- rīku vienīgi tad, ja turat to rokās. Vispārīgi elektrisko darbarīku 17. Pirms uzgaļa izņemšanas no apstrādājamā materiāla vienmēr izslēdziet darbarīku un drošības brīdinājumi pagaidiet, kamēr uzgalis pilnībā apstājas. 18.
  • Page 59 Ja kāds cilvēks nejauši norij kādu pārklājiet, bet akumulatoru iesaiņojiet tā, lai sainī no detaļām, nekavējoties jādodas pie ārsta. tas nevarētu izkustēties. Bezvadu ierīci lietojiet tikai kopā ar Makita Lai utilizētu akumulatora kasetni, izņemiet darbarīkiem. to no darbarīka un likvidējiet drošā vietā.
  • Page 60 Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, ielieciet to komplekta ietvarā vai nestatiskā lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni. konteinerā. Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm. 26. Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- vadu ierīci. Indikatora lampas Atlikusī 27. Neizmantojiet darbarīku, ja tā atveres pārsegs jauda ir bojāts.Ūdens, putekļu un netīrumu iekļūšana...
  • Page 61 ► Att.5: 1. Ietvara uzgrieznis 2. Sliece 3. Vārpstas Slēdža darbība bloķētājs 4. Savilkt 5. Atskrūvēt Nospiediet vārpstas bloķētāju, lai novērstu vārpstas UZMANĪBU: Pirms akumulatora kasetnes uzstā- griešanos uzgaļa uzstādīšanas vai noņemšanas laikā. dīšanas darbarīkā, vienmēr pārbaudiet, vai slīdslē- Lai uzstādītu uzgali, to pilnībā ievietojiet ietvara konusā dzis darbojas pareizi un atgriežas stāvoklī...
  • Page 62 Lai veiktu tīrīšanu, izmantojiet vakuuma pārsegu un Bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcija nodrošina tīru un ērtu darbību. Pieslēdzot atbilstošu putekļu sūcēju pievienojiet darbarīku Makita putekļu sūcējam. darbarīkam, putekļu sūcēju iespējams darbināt automā- ► Att.12: 1. Darbarīks 2. Vakuuma pārsegs 3. Šļūtene 4.
  • Page 63 PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams Lai apturētu putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšanu, Makita putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas nospiediet bezvadu sistēmas aktivizēšanas pogu uz darbarīka. aktivizēšanas funkciju. PIEZĪME: Vispirms pabeidziet bezvadu ierīci uzstādīt PIEZĪME: Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa...
  • Page 64 Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts ► Att.30: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa rāda bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas statusu. Lampiņas statusa nozīme norādīta tabulā. Statuss Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Apraksts Krāsa Ilgums Mirgo Gaidstāve Zila 2 stundas Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama.
  • Page 65 Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums...
  • Page 66: Papildu Piederumi

    Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Gaisa ventilācijas atveru tīrīšana Gaisa ventilācijas atverēm jābūt tīrām. Regulāri tīriet darbarīka ventilācijas atveres, kā...
  • Page 67 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DCO181 Įvorės griebtuvo dydis 3,0 mm, 3,18 mm, 6,0 mm, 6,35 mm Greitis be apkrovos 32 000 min Bendrasis ilgis su BL1820B 293 mm su BL1860B 311 mm Vardinė įtampa Nuol. sr. 18 V Grynasis svoris 1,4 –...
  • Page 68: Saugos Įspėjimai

    13. Neprilaikykite ir nekreipkite ruošinio rankomis. SAUGOS ĮSPĖJIMAI 14. Žiūrėkite, kad rankos būtų kuo toliau nuo juda- mųjų dalių. Bendrieji įspėjimai dirbant 15. Nenaudokite šio įrankio gręžimo darbams. 16. Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį elektriniais įrankiais tik laikydami rankomis. 17. Prieš ištraukdami grąžtą iš ruošinio, visada ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos išjunkite įrankį...
  • Page 69 Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- Saugokite belaidį bloką nuo lietaus ir nenaudo- liatorių išmetimo. kite jo esant drėgnoms oro sąlygoms. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais Nenaudokite belaidžio bloko vietose, kur tem- gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius peratūra viršija 50 °C.
  • Page 70: Veikimo Aprašymas

    26. Nekiškite į įrankio angą jokių kitų prietaisų, Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- tuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus ener- išskyrus „Makita“ belaidį bloką. gija. Maždaug trims sekundėms užsidegs indikatorių 27. Nenaudokite įrankio, kurio angos dangtelis lemputės.
  • Page 71 ► Pav.5: 1. Įvorės veržlė 2. Trinkelė 3. Ašies fiksato- Jungiklio veikimas rius 4. Priveržkite 5. Atleisti Paspauskite ašies fiksatorių, kad ašis nesisuktų, kai PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami akumuliatoriaus įdedate arba išimate antgalius. kasetę į įrankį, visuomet patikrinkite, ar, nuspaudus Norėdami įdėti antgalį, iki galo įkiškite jį į įvorės kūgį, tada jungiklio galą, stumdomas jungiklis tinkamai juda ir pagrindu, tarytum veržliarakčiu, tvirtai užveržkite įvorės veržlę.
  • Page 72 Belaidžio aktyvinimo funkcija leidžia dirbti švariai ir Norėdami dirbti švariau, naudokite dulkių siurblio gaubtą ir patogiai. Pridėtą vakuuminį valymo įrenginį prijungę prie prijunkite įrankį prie „Makita“ vakuuminio valymo įrenginio. įrankio, galite automatiškai jį paleisti įjungdami įrankį. ► Pav.12: 1. Įrankis 2. Dulkių siurblio gaubtas ►...
  • Page 73 Įrankio nustatymas vakuuminiame mėlynai. valymo įrenginyje ► Pav.29: 1. Belaidžio aktyvinimo mygtukas 2. Belaidžio aktyvinimo lemputė PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ Patraukite įrankio gaiduką. Patikrinkite, ar patrau- vakuuminis valymo įrenginys, palaikantis belaidžio kus gaiduką vakuuminis valymo įrenginys veikia. aktyvinimo funkciją.
  • Page 74 Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.30: 1. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos tolesnėje lentelėje. Būsena Belaidžio aktyvinimo lemputė Aprašymas Spalva Trukmė Šviečia Mirksi Parengtis Mėlyna 2 valandos Galimas belaidis vakuuminio valymo įrenginio aktyvinimas. Nenaudojant 2 valandas lemputė...
  • Page 75 Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys.
  • Page 76: Techninė Priežiūra

    Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. Oro ventiliacijos angų valymas Prižiūrėkite, kad įrankis ir jo oro angos būtų švarios.
  • Page 77: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DCO181 Tsangpadruni suurus 3,0 mm, 3,18 mm, 6,0 mm, 6,35 mm Koormuseta kiirus 32 000 min Üldpikkus BL1820B 293 mm BL1860B 311 mm Nimipinge Alalisvool 18 V Netokaal 1,4 - 1,7 kg • Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teatamata.
  • Page 78 13. Ärge kasutage ühegi operatsiooni teostamise OHUTUSHOIATUSED ajal oma käsi töödeldava detaili toetamiseks või juhtimiseks. 14. Hoidke käed liikuvatest osadest eemal. Üldised elektritööriistade 15. Ärge kasutage seda tööriista puurimiseks. ohutushoiatused 16. Ärge jätke tööriista käima. Käivitage tööriist ainult siis, kui hoiate seda käes. HOIATUS: Lugege läbi kõik selle elektritöö- 17.
  • Page 79 17. Ärge eemaldage juhtmeta seadet pesast ajal, kui süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- tööriista varustatakse toitega. Selle juhise järgimata dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita jätmine võib tekitada juhtmeta seadme talitlushäireid. garantii. 18. Ärge eemaldage juhtmevabalt seadmelt kleebist.
  • Page 80 25. Juhtmeta seadme hoiustamisel hoidke seda komplekti kuuluvas karbis või staatikavabas Märgulambid Jääkmahutavus konteineris. 26. Ärge sisestage tööriista pesasse muid sead- meid kui Makita juhtmeta seade. Põleb Ei põle Vilgub 27. Ärge kasutage tööriista, kui pesa kaas on kah- 75 - 100% justunud.
  • Page 81 Lüliti funktsioneerimine Otsaku paigaldamine või eemaldamine ETTEVAATUST: Enne akukasseti paigaldamist tööriista sisse kontrollige alati, et liugurlüliti liiguks TÄHELEPANU: Ärge pingutage tsangmutrit otsa- nõuetekohaselt ja tagaosale vajutamisel naaseks kut paigaldamata, vastasel korral võib tsangkoonus tagasi asendisse OFF (VÄLJAS). puruneda. ► Joon.3: 1. Liugurlüliti ►...
  • Page 82 Juhtmeta aktiveerimise funktsioon võimaldab puhast Puhtamalt töötamiseks kasutage vaakumkatet ja ühen- ja mugavat töötamist. Ühendades toetatud tolmuimeja tööriistaga, saate käivitada tolmuimeja automaatselt dage tööriist Makita tolmuimeja külge. koos tööriista lüliti toimimisega. ► Joon.12: 1. Tööriist 2. Vaakumkate 3. Voolik ► Joon.21 4.
  • Page 83 Tööriista registreerimine tolmuimeja ► Joon.29: 1. Juhtmeta aktiveerimise nupp jaoks 2. Juhtmeta aktiveerimise tuli Tõmmake tööriista lüliti päästikut. Kontrollige, kas MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita tolmuimeja lüliti päästik töötab tõmbamise ajal. tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimise peatamiseks vaju- funktsiooni.
  • Page 84 Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus ► Joon.30: 1. Juhtmeta aktiveerimise tuli Juhtmeta aktiveerimise tuli näitab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni olekut. Tule oleku tähendust näete allolevast tabelist. Olek Juhtmeta aktiveerimise tuli Kirjeldus Värv Kestus Põleb Vilgub Ooteaeg Sinine 2 tundi Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval. Tuli lülitub auto- maatselt välja, kui 2 tunni jooksul ei tehta ühtegi toimingut.
  • Page 85 Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle...
  • Page 86 VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
  • Page 87: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DCO181 Размер цангового патрона 3,0 мм; 3,18 мм; 6,0 мм; 6,35 мм Число оборотов без нагрузки 32 000 мин Общая длина с BL1820B 293 мм с BL1860B 311 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока...
  • Page 88: Меры Безопасности

    Для фиксации разрезаемой детали на устой- ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- чивой поверхности используйте зажимы ции во время фактического использования или другие соответствующие приспосо- электроинструмента может отличаться от заяв- бления.Никогда не держите распиливаемые ленного значения в зависимости от способа детали в руках и не прижимайте их к телу, так применения...
  • Page 89 зации аккумуляторного блока. щие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) 12. Используйте аккумуляторы только с про- аккумуляторном блоке и (3) инструменте, рабо- дукцией, указанной Makita. Установка акку- тающем от аккумуляторного блока. муляторов на продукцию, не соответствующую Не разбирайте блок аккумулятора и не...
  • Page 90 циям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, предметами. травмам и повреждению имущества. Это также авто- 12. Во время установки беспроводного блока обяза- матически аннулирует гарантию Makita на инструмент тельно вытащите аккумулятор из устройства. и зарядное устройство Makita. 13. Не открывайте крышку гнезда в таких...
  • Page 91: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно Возможно, убедитесь, что он выключен и его аккумуля- аккумулятор- ная батарея торный блок снят. неисправна. Установка или снятие блока аккумуляторов ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- плуатации...
  • Page 92 Включение передней лампы Замена цангового конуса ► Рис.4: 1. Лампа В зависимости от страны ПРИМЕЧАНИЕ: Размер цангового конуса ВНИМАНИЕ: Не смотрите непосредственно должен соответствовать размеру используемой на свет или источник света. насадки. Чтобы включить лампу, установите переключа- ПРИМЕЧАНИЕ: Не затягивайте цанговую гайку тель...
  • Page 93 ФУНКЦИЯ БЕСПРОВОДНОЙ Вакуумная крышка АКТИВАЦИИ Чтобы обеспечить чистоту при выполнении работ, используйте вакуумную крышку и подсоедините инструмент к пылесосу Makita. Что позволяет делать функция ► Рис.12: 1. Инструмент 2. Вакуумная крышка беспроводной активации 3. Шланг 4. Пылесос Ослабьте барашковый винт и снимите опорную...
  • Page 94 Установите выключатель режима ожидания на пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). ► Рис.28: 1. Выключатель режима ожидания ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента необходим пылесос Makita, поддерживающий На короткое время нажмите кнопку беспрово- функцию беспроводной активации. дной активации на инструменте. Лампа беспрово- дной активации мигает синим цветом.
  • Page 95 ПРИМЕЧАНИЕ: Если в течение 2 часов не будет выполняться никаких действий, то лампа беспроводной активации на инструменте перестанет мигать синим цветом. В этом случае установите выключатель режима ожидания на пылесосе в положение «AUTO» и снова нажмите кнопку беспроводной активации на инструменте. ПРИМЕЧАНИЕ: Пылесос...
  • Page 96 Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности...
  • Page 97: Дополнительные Принадлежности

    ВНИМАНИЕ: ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- Данные принадлежности или муляторов снят. приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать настоящем руководстве. Использование других бензин, растворители, спирт и другие подоб- принадлежностей или приспособлений может...
  • Page 100 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885805-982 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20200626...

Table of Contents