Makita DCO140 Instruction Manual

Makita DCO140 Instruction Manual

Cordless cut-out tool
Hide thumbs Also See for DCO140:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Cut-Out Tool
GB
Brezžično izrezovalno orodje
SI
Vegël me bateri për prerje të pjesshme MANUALI I PËRDORIMIT
AL
Акумулаторен режещ инструмент РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
BG
Bežični alat za izrezivanje
HR
Безжичен алат за отсекување
MK
Maşină de tăiere cu acumulator
RO
Бежични резач
RS
Аккумуляторный Фрезер-Гипсорез
RUS
Акумуляторний вирізувальний інструмент ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
DCO140
DCO180
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCO140

  • Page 1 Bežični alat za izrezivanje PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен алат за отсекување УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Maşină de tăiere cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Бежични резач УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Аккумуляторный Фрезер-Гипсорез РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Акумуляторний вирізувальний інструмент ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DCO140 DCO180...
  • Page 2 014849 014854 012128 014856 014852 014853 014857 014858 014870 014871 014865 014866...
  • Page 3 014867 014863 014864 014851 014859 014860 014868 014869 001145...
  • Page 4: Specifications

    16-1. Thumb screw 21-2. Screwdriver 6-3. Collet nut 16-2. Vacuum cover SPECIFICATIONS Model DCO140 DCO180 Collet chuck capacity 3 mm, 6 mm or 1/8", 1/4" 3 mm, 6 mm or 1/8", 1/4" Rated speed (n) / No load speed (n...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    EC Declaration of Conformity not strike a hard surface such as the floor, workbench, etc. Makita declares that the following Machine(s): Do not cut metal objects such as nails and Designation of Machine: screws. Inspect for and remove all nails,...
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns CAUTION: and even an explosion. Always be sure that the tool is switched off and the • If electrolyte gets into your eyes, rinse them battery cartridge is removed before adjusting or out with clear water and seek medical checking function on the tool.
  • Page 7: Operation

    Changing the collet cone (country specific) NOTE: The overheat protection works only with a battery CAUTION: cartridge with a star marking. Use the correct size collet cone for the bit which • Fig.2 you intended to use. Adjusting depth of cut Do not tighten the collet nut without installing a bit, •...
  • Page 8: Replacing Carbon Brushes

    To perform cleaner operations, use the vacuum cover attachment for its stated purpose. and connect the tool to Makita vacuum cleaner or dust If you need any assistance for more details regarding collector. these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 9: Tehnični Podatki

    16-1. Krilati vijak 21-2. Izvijač 6-3. Vpenjalna matica 16-2. Pokrov sesalnika TEHNIČNI PODATKI Model DCO140 DCO180 Zmogljivost obroča vpenjalne glave 3 mm, 6 mm ali 1/8", 1/4" 3 mm, 6 mm ali 1/8", 1/4" Nazivna hitrost (n) / hitrost brez obremenitve (n 30.000 min...
  • Page 10: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    ES Izjava o skladnosti trdo podlago, kot so tla, delovni pult itd. Ne režite kovinskih predmetov, kot so žeblji in Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i: vijaki. Pred uporabo odstranite vse žeblje, Oznaka stroja: vijake in druge tujke iz obdelovanca.
  • Page 11: Opis Delovanja

    OPIS DELOVANJA Če se je čas delovanja občutno skrajšal, takoj prekinite z uporabo. V nasprotnem primeru je lahko rezultat pregretje, morebitne opekline in POZOR: celo eksplozija. Pred vsako nastavitvijo ali pregledom delovanja • Če pride elektrolit v oči, jih sperite s čisto orodja se prepričajte, da je le to izključeno in da je vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč.
  • Page 12 Nizka napetost akumulatorja: odstranjevanje nastavka izvedite postopek • Preostala zmogljivost akumulatorja namestitve v obratnem vrstnem redu. prenizka in orodje ne bo delovalo. V tem Zamenjava vpenjalnega stožca primeru odstranite in napolnite akumulator. (posebno za vsako državo) OPOMBA: POZOR: Zaščita pred pregrevanjem deluje samo...
  • Page 13: Dodatni Pribor

    Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za • Pokrov sesalnika (izbirni pripomoček) uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh Za izvedbo postopkov čiščenja uporabite pokrov navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora sesalnika in priključite orodje na sesalnik za prah ali pripomočkov...
  • Page 14 6-3. Dado e mandrinos 16-2. Kapak me vakuum 21-2. Kaçavida SPECIFIKIMET Modeli DCO140 DCO180 Kapaciteti i mandrinos pincetë 3 mm, 6 mm ose 1/8", 1/4" 3 mm, 6 mm ose 1/8", 1/4" Shpejtësia nominale (n) / Shpejtësia pa ngarkesë (n...
  • Page 15 Vegël me bateri për prerje të pjesshme të fortë si dysheme, tavolina e punës etj. Nr. i modelit/ Lloji: DCO140, DCO180 Mos prisni objekte metalike, si gozhdë ose Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme: vida.
  • Page 16 ENC007-8 PËRSHKRIMI I PUNËS UDHËZIME TË RËNDËSISHME KUJDES: PËR SIGURINË Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe • PËR KUTINË E BATERISË kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet e veglës. Përpara se ta përdorni kutinë...
  • Page 17 Ndërrimi i mandrinos (sipas shtetit) SHËNIM: Mbrojtja kundër mbinxehjes funksionon vetëm me një KUJDES: kuti baterie me shenjë ylli. Përdorni madhësinë e duhur të mandrinos për • Fig.2 punton që keni ndër mend të përdorni. Rregullimi i thellësisë së prerjes Mos e shtrëngoni dadon unazë...
  • Page 18 28 mm. SHËNIM: Fig.18 Disa artikuj të listës mund të përfshihen në Kur e lidhni me thithës pluhuri Makita, lidheni tubin për • paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund thithësin e pluhurit direkt në hundëzën e pluhurit. të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
  • Page 19 21-2. Отвертка 6-3. Гайка с цанга 16-2. Вакуумен капак СПЕЦИФИКАЦИИ Модел DCO140 DCO180 Капацитет на патронника за цанги 3 мм, 6 мм или 1/8", 1/4" 3 мм, 6 мм или 1/8", 1/4" Номинални обороти (n) / Обороти без товар (n 30 000 мин...
  • Page 20 Makita декларира, че следната/ите машина/и: Проветрявайте адекватно работното си място. Наименование на машината: Преди да пристъпите към работа, проверете Акумулаторен режещ инструмент внимателно за пукнатини или увреждания по Модел №/ Тип: DCO140, DCO180 накрайника. Ако има пукнатини или повреди, Съответстват на изискванията на...
  • Page 21 Съвети за поддържане на максимално ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дълъг живот на акумулаторите НЕ позволявайте успокоението от познаването на продукта (придобито при дългата му Зареждайте акумулаторите преди те да са употреба) да замени стриктното спазване на се разредили напълно. правилата за безопасност за въпросния продукт. Когато...
  • Page 22 ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ Ако инструментът не се стартира, батерията е прегряла. В тази ситуация, оставете батерията да се охлади преди да ВНИМАНИЕ: включите инструмента отново. Преди да регулирате или проверявате работата • Ниско напрежение на батерията: • на инструмента, задължително проверете дали Оставащият...
  • Page 23 СГЛОБЯВАНЕ Придвижете инструмента бавно с постоянен натиск по посока на часовниковата стрелка, за да извършите рязането. ВНИМАНИЕ: Фиг.8 Преди да регулирате или проверявате работата • Когато режете по права линия, захванете материала на инструмента, задължително проверете дали към права плоскост и го използвайте като водач. той...
  • Page 24 инструмента, ремонтите, затегнете стабилно кръглата ръкохватка. обслужването или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като Фиг.15 се използват резервни части от Makita. Монтирайте края на кръглата ръкохватка в центъра на окръжността за изрязване и пристъпете към...
  • Page 25 21-2. Odvijač 6-3. Matica čahure za zavrtanje 16-2. Poklopac za usisivač SPECIFIKACIJE Model DCO140 DCO180 Kapacitet ključa čahure 3 mm, 6 mm ili 1/8", 1/4" 3 mm, 6 mm ili 1/8", 1/4" Nazivna brzina (n) / Brzina bez opterećenja (n 30.000 min...
  • Page 26 EZ Izjava o sukladnosti kao što je pod, klupica za rad i slično. Nemojte rezati metalne predmete kao što su Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: čavli i vijci. Provjerite i uklonite sve čavle, Naziv stroja: vijke i druge strane materijale iz izratka prije Bežični alat za izrezivanje...
  • Page 27 FUNKCIONALNI OPIS Ako vam elektrolit dospije u oči, isperite ih bistrom vodom i odmah se obratite liječniku. Tako možete izgubiti vid. OPREZ: Ne spajajte kratko bateriju: Obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija • dodirujte terminale nikakvim uklonjena prije podešavanja ili provjere funkcije na provodljivim materijalima.
  • Page 28 Podešavanje dubine rezanja Nemojte zategnuti maticu za zatezanje, a da niste • postavili nastavak jer bi se u suprotnom konus za Sl.3 zatezanje mogao slomiti. Da biste postavili papučicu, otpustite plosnati vijak. Sl.6 Gurnite papučicu na željeni položaj i zatim čvrsto Da biste promijenili konus za zatezanje, otpustite maticu zategnite plosnati vijak.
  • Page 29 28 mm. NAPOMENA: Sl.18 Neke stavke iz popisa se mogu isporučiti zajedno Pri spajanju sakupljača prašine Makita spojite crijevo za • sa strojem kao standardni dodatni pribori. Oni sakupljač prašine izravno na mlaznicu za prašinu.
  • Page 30: Технички Податоци

    21-2. Одвртка 6-3. Држачи за навртки 16-2. Капак со вакуум ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел DCO140 DCO180 Капацитет на прицврстувачот на клинот за сопирање 3 мм, 6 мм или 1/8", 1/4" 3 мм, 6 мм или 1/8", 1/4" Номинална брзина (n) / Неоптоварена брзина (n 30.000 мин.
  • Page 31 Безжичен алат за отсекување оштетувања. Ако на бургијата има Модел бр./ Тип: DCO140, DCO180 пукнатини или оштетувања, заменете ја Усогласени се со следниве европски Директиви: веднаш. 2006/42/EC Проверете дали има празен простор под Тие се произведени во согласност со следниве...
  • Page 32 Совети за одржување максимален работен ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: век на батеријата НЕ ДОЗВОЛУВАЈТЕ удобноста или запознаеноста со производот (стекната со Заменете ја батеријата пред целосно да се подолга употреба) да ве наведе да не се испразни. придржувате строго до безбедносните правила Секогаш запирајте ја работата со алатот и за...
  • Page 33 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Ако алатот не стартува, батеријата е презагреана. Во оваа ситуација, оставете батеријата да се олади пред повторно да ВНИМАНИЕ: го вклучите алатот. Пред секое прилагодување или проверка на • Низок напон на батеријата: • алатот, проверувајте дали е...
  • Page 34 СОСТАВУВАЊЕ Слика8 Кога сечете праволиниски, стегнете ја рамната штица цврсто на материјалот и користете ја како ВНИМАНИЕ: водилка. Движете го алатот во насока на стрелката Пред секое прилагодување или проверка на • со основата на чевелот порамнета со страната на алатот, проверувајте...
  • Page 35 Капак со вакуум (опционален додаток) ВНИМАНИЕ: За чистење, користете го капакот со вакуум и поврзете го Овој прибор или додатоци се препорачуваат за алатот со правосмукалка или собирач на прав од Makita. • користење со алатот од Makita дефиниран во Слика16 упатството.
  • Page 36 21-2. Şurubelniţă 6-3. Piuliţă de strângere 16-2. Capac de aspirare SPECIFICAŢII Model DCO140 DCO180 Capacitatea mandrinei cu bucşă elastică 3 mm, 6 mm sau 1/8", 1/4" 3 mm, 6 mm sau 1/8", 1/4" Turaţie nominală (n) / Turaţie în gol (n 30.000 min...
  • Page 37 Maşină de tăiere cu acumulator Verificaţi distanţa corectă sub piesa de Model Nr./ Tip: DCO140, DCO180 prelucrat înainte de tăiere, astfel încât scula Este în conformitate cu următoarele directive să nu lovească o suprafaţă dură, cum ar fi europene: podeaua, bancul de lucru etc.
  • Page 38 ENC007-8 reîncărcaţi niciodată acumulator complet încărcat. INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE Supraîncărcarea scurta durata PRIVIND SIGURANŢA exploatare a acumulatorului. Încărcaţi cartuşul acumulatorului PENTRU CARTUŞUL temperatura camerei, între 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Lăsaţi un acumulator fierbinte să ACUMULATORULUI se răcească...
  • Page 39 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Tensiune scăzută acumulator: • Capacitatea rămasă a bateriei este prea mică, iar maşina nu va funcţiona. În această ATENŢIE: situatie, scoateţi şi reîncărcaţi acumulatorul. Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • cartuşul acumulatorului este scos înainte de a NOTĂ: ajusta sau verifica funcţionarea maşinii.
  • Page 40 Pentru a efectua operaţiuni mai curate, folosiţi capacul de aspirare şi conectaţi maşina la un aspirator sau NOTĂ: colector de praf Makita. Când utilizaţi această maşină, rotaţia generează o • forţă de tragere din partea maşinii. Cu cât apăsaţi Fig.16...
  • Page 41 ACCESORII OPŢIONALE Fig.17 Conectaţi furtunul unui aspirator/colector de praf la capacul de aspirare. La conectarea la un aspirator ATENŢIE: Makita, folosiţi un furtun opţional cu diametrul interior de Folosiţi accesoriile piesele auxiliare • 28 mm. recomandate pentru maşina dumneavoastră în Fig.18...
  • Page 42: Технички Подаци

    6-3. Навртањ чауре 16-2. Поклопац отвора за усисивач 21-2. Одвијач ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел DCO140 DCO180 Капацитет стезне чауре 3 мм, 6 мм или 1/8", 1/4" 3 мм, 6 мм или 1/8", 1/4" Номинална брзина (н) / Брзина без оптерећења (н...
  • Page 43 предмета Ознака машине: обраде тако да бургија не удари у тврду Бежични резач подлогу као што је под, радна површина, Број модела/ Тип: DCO140, DCO180 итд. Усклађена са следећим европским смерницама: Немојте да сечете металне предмете као 2006/42/ЕЗ што су ексери и завртњи. Прегледајте да ли...
  • Page 44 ENC007-8 Напуните кертриџ батерије са собном температуром од 10 ゚ C до 40 ゚ C (50 ゚ F - ВАЖНА БЕЗБЕДНОСНА 104 ゚ F). Пустите да се врући кертриџ УПУТСТВА батерије охлади пре пуњења. Напуните кертриџ батерије на сваких шест ЗА...
  • Page 45 ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА Низак напон батерије: • Преостали капацитет акумулатора је пренизак и алат неће функционисати. У ПАЖЊА: овој ситуацији, извадите и напуните Пре подешавања или провере функција алата • акумулатор. увек проверите да ли је алат искључен и акумулатор одвојен пре подешавања и провере НАПОМЕНА: функције...
  • Page 46 (опциони прибор) Када завршите рез, искључите алат и сачекајте да За чистији рад користите поклопац отвора за бургија престане да се врти и затим је пажљиво усисивач и повежите алат на Makita усисивач или уклоните са материјала. скупљач прашине. НАПОМЕНА: слика16...
  • Page 47 усисивач користите опционо црево са Ова опрема и прибор намењени су за употребу • унутрашњим пречником од 28 мм. са алатом Makita описаним у овом упутству за слика18 употребу. Употреба друге опреме и прибора За повезивање на Makita скупљач прашине...
  • Page 48: Технические Характеристики

    21-2. Отвертка 6-3. Цанговая гайка 16-2. Вакуумная крышка ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DCO140 DCO180 Размер цангового патрона 3 мм, 6 мм или 1/8", 1/4" 3 мм, 6 мм или 1/8", 1/4" Номинальное число оборотов (n) / Число оборотов без нагрузки (n 30 000 мин...
  • Page 49 прижимайте их к телу, так как это не обеспечит Обозначение устройства: устойчивого положения детали и может Аккумуляторный Фрезер-Гипсорез привести к потере контроля над инструментом. Модель / тип: DCO140, DCO180 Одевайте защитные очки и респиратор. Соответствует (-ют) следующим директивам ЕС: Обеспечьте достаточную вентиляцию 2006/42/EC рабочей зоны. Изготовлены...
  • Page 50 18. Сразу после окончания работ не Замыкание контактов аккумуляторного прикасайтесь к бите или детали. Они могут блока между собой может привести к быть очень горячими, что приведет к возникновению большого тока, перегреву, ожогам кожи. возможным ожогам и даже разрыву блока. 19.
  • Page 51: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ В этом случае выключите инструмент и прекратите использование, повлекшее ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ перегрузку инструмента. Затем снова включите инструмент, чтобы возобновить работу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если инструмент не включается, значит, Перед регулировкой или проверкой • перегрелся аккумуляторный блок. В этом функционирования всегда отключайте случае дайте...
  • Page 52 МОНТАЖ Чтобы выполнить распил, медленно перемещайте инструмент, надавливая на него с постоянным усилием и направляя его по часовой стрелке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Рис.8 Перед регулировкой или проверкой • Если нужно отрезать по прямой линии, прочно функционирования всегда отключайте прикрепите к материалу прямую планку, которая инструмент...
  • Page 53: Дополнительные Принадлежности

    регулировку необходимо Рис.15 производить в уполномоченных сервис-центрах Вставьте конец рукоятки в центр вырезаемого круга Makita, с использованием только сменных частей и начинайте резать по часовой стрелке. производства Makita. Вакуумная крышка ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ (поставляется отдельно) ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Для обеспечения чистоты при работе используйте...
  • Page 54: Технічні Характеристики

    16-1. Гвинт з накатаною головкою 21-2. Викрутка 6-3. Гайка цанги 16-2. Вакуумна кришка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DCO140 DCO180 Потужність цангового патрона 3 мм, 6 мм або 1/8", 1/4" 3 мм, 6 мм або 1/8", 1/4" Номінальна швидкість (n) / швидкість без навантаження (n 30000 хв...
  • Page 55 Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC перевірте, щоб нижче деталі був можна отримати: відповідний зазор для того, щоб уникнути Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія удару полотна о тверду поверхню, наприклад підлога, верстат і т.д. 27.9.2013 Забороняється різати металеві предмети, а...
  • Page 56 Поради по забезпеченню максимального УВАГА: строку експлуатації акумулятора НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися під час користування виробом Касету з акумулятором слід заряджати до (що трапляється при частому використанні); слід того, як він розрядиться повністю. завжди строго дотримуватися правил безпеки Завжди...
  • Page 57: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Якщо інструмент неможливо запустити, це означає, що акумулятор перегрівся. У такому разі дозвольте акумулятору ОБЕРЕЖНО: охолонути, перш ніж знову увімкнути Завжди перевіряйте, щоб прилад був • інструмент. вимкнений, а касета з акумулятором була знята, Низька напруга акумулятора: •...
  • Page 58 КОМПЛЕКТУВАННЯ Повільно пересувайте інструмент по годинниковій стрілці прикладаючи до нього постійний тиск, для того щоб зробити проріз. ОБЕРЕЖНО: мал.8 Завжди перевіряйте, щоб прилад був • Під час різання по прямій, до матеріалу слід прикріпити вимкнений, а касета з акумулятором була знята, затиском...
  • Page 59: Технічне Обслуговування

    (додаткове приладдя) стандартні запчастини "Макіта". Щоб скористатися роботою пилососа, за допомогою ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ насадки для приєднання пилососа приєднайте інструмент до пилососа або пристрою для збирання пилу Makita. ОБЕРЕЖНО: Це оснащення або приладдя рекомендовано мал.16 • для використання з інструментами "Макіта", що...
  • Page 60 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885347-962...

This manual is also suitable for:

Dco180

Table of Contents