Electrolux ESL63010 User Manual
Hide thumbs Also See for ESL63010:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

user manual
instrukcja obsługi
kullanma kılavuzu
notice d'utilisation
Dishwasher
Zmywarka
Bulaşık makinesi
Lave-vaisselle
ESL63010

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ESL63010

  • Page 1 Dishwasher Zmywarka Bulaşık makinesi Lave-vaisselle ESL63010...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Washing programmes Product description Care and cleaning Control panel What to do if… Use of the appliance Technical data Setting the water softener Installation...
  • Page 3: Product Description

    3 • Keep all detergents in a safe area. Do not • Do not use the appliance: let children touch the detergents. – if the mains cable or water hoses are • Keep children away from the appliance damaged, when the door is open.
  • Page 4: Control Panel

    4 electrolux CONTROL PANEL On/off button Delay start button Programme selection/cancel button / (PROG. / CANCEL) Indicator lights Programme indicator lights Indicator lights Comes on when the washing programme is completed. Auxiliary functions: • Level of the water softener. • Activation/deactivation the audible signals.
  • Page 5: Use Of The Appliance

    5 The appliance must be in setting mode for 2. Make sure that the appliance is in set- these operations: ting mode. – To set a washing programme. 3. Press and hold the programme selec- – To set the water softener level.
  • Page 6: Use Of Dishwasher Salt

    6 electrolux Water hardness Water hardness setting °dH °TH mmol/l Clarke manually electronically 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42...
  • Page 7: Use Of Rinse Aid

    7 Do these steps to fill the salt container: 4. Remove the salt around the opening of 1. Turn the cap anticlockwise to open the the salt container. salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt 2.
  • Page 8: Loading Cutlery And Dishes

    8 electrolux 2. Fill the rinse aid dispenser with rinse You can set the rinse aid dosage between aid. The mark 'max.' shows the maxi- position 1 (lowest dosage) and position 6 mum level. (highest dosage). 3. Remove the spilled rinse aid with an 1.
  • Page 9 9 Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutlery prevent the use of the cutlery grid, you can remove it. Upper basket The upper basket is for plates (maximum 24 cm in diameter), saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids. Arrange the items to let water touch all surfaces.
  • Page 10: Use Of Detergent

    10 electrolux 3. Put the basket in the upper position. Maximum height of the dishes 4. Put back the front runner stops (A) in Upper position 20 cm 31 cm their initial position. Lower position 24 cm 27 cm Caution! If the basket is in the upper...
  • Page 11: Setting And Starting A Washing Programme

    11 4. If you use detergent tablets, put the de- When you use tablets, that contain special tergent tablet in the detergent dispens- salt and rinse aid, it is not necessary to fill er (A). the salt and rinse aid containers. In this condition the rinse aid indicator light stays on when the appliance is switched on.
  • Page 12: Washing Programmes

    12 electrolux Cancelling a washing programme Do not open the door during the count- down to prevent interruption of the 1. Press and hold the programme selec- countdown. When you close the door tion/cancel button for approximately 3 again, the countdown continues from seconds.
  • Page 13: Care And Cleaning

    13 Degree of Type of Programme Programme description soil load Normal or Crockery Main wash up to 60°C light soil and cutlery Final rinse Prewash Main wash up to 50°C Crockery Normal soil 1 intermediate rinse and cutlery Final rinse...
  • Page 14: What To Do If

    14 electrolux 3. To unlock the filter system, turn the 12. To lock the filter system, turn the han- handle on the microfilter (B) approxi- dle on the microfilter (B) clockwise until mately 1/4 anticlockwise. it lock in position. 4. Remove the filter system.
  • Page 15 15 Fault code and malfunction Possible cause and solution • continuous flash of the light of the • The water tap is blocked or furred with limescale. running programme Clean the water tap. • intermittent audible signal • The water tap is closed.
  • Page 16: Technical Data

    16 electrolux The cleaning results are not satisfactory Dry water drop signs on • Increase rinse aid dosage. glasses and dishes • The detergent can be the cause. TECHNICAL DATA Dimensions Width cm 59,6 Height cm 81,8-87,8 Depth cm 55,5...
  • Page 17: Electrical Connection

    17 Caution! Do not connect the appliance A drain hose extension must not be longer to new pipes or pipes that are not used than 2 m. The internal diameter must not be for a long time. Let the water run for smaller than the diameter of the hose.
  • Page 18 18 electrolux consequences for the environment and materials in the applicable container at the human health, which could otherwise be community waste disposal facilities. caused by inappropriate waste handling of Warning! To discard the appliance, this product. For more detailed information...
  • Page 19: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    19 Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Programy zmywania Opis urządzenia Konserwacja i czyszczenie Panel sterowania Co zrobić, gdy… Eksploatacja urządzenia Dane techniczne Ustawianie zmiękczacza wody...
  • Page 20: Opis Urządzenia

    20 electrolux • Nie pić wody ze zmywarki. W zmywarce razie potrzeby skontaktować się z do- mogą być obecne pozostałości deter- stawcą. gentów. • Przed pierwszym użyciem usunąć • Zawsze zamykać drzwi urządzenia, gdy wszystkie materiały opakowaniowe. nie jest ono używane, aby uniknąć obra- •...
  • Page 21: Panel Sterowania

    21 Zbiornik soli Filtry Dozownik detergentu Dolne ramię spryskujące Dozownik płynu nabłyszczającego Górne ramię spryskujące Tabliczka znamionowa PANEL STEROWANIA Przycisk Wł./Wył. Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu Przycisk wyboru/anulowania programu / (PROG. / CANCEL) Kontrolki Kontrolki programów Kontrolki Kontrolka zapala się po zakończeniu programu zmywania.
  • Page 22: Eksploatacja Urządzenia

    22 electrolux • Do ustawiania zmiękczania wody. Zapo- • Włączanie/wyłączanie sygnałów dźwięko- znać się z rozdziałem "Ustawianie zmięk- wych. czacza wody". Sygnały dźwiękowe • Do włączania/wyłączania sygnałów Sygnały dźwiękowe są słyszalne: dźwiękowych. Zapoznać się z rozdziałem • Po zakończeniu programu zmywania.
  • Page 23: Ustawianie Zmiękczacza Wody

    23 USTAWIANIE ZMIĘKCZACZA WODY Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z • mmol/l (milimol na litr – międzynarodowa doprowadzanej wody. Substancje mineral- jednostka twardości wody). ne i sole mogą mieć negatywny wpływ na • Stopnie Clarka. działanie urządzenia. Ustawić zmiękczacz wody zgodnie z twar- Twardość...
  • Page 24: Wsypywanie Soli Do Zmywarki

    24 electrolux 7. Nacisnąć jeden raz przycisk wyboru/ 8. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby zapisać anulowania programu, aby zwiększyć ustawienie. poziom zmiękczacza wody o jeden. WSYPYWANIE SOLI DO ZMYWARKI Uwaga! Używać wyłącznie soli do 4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zmywarek. Sól nieprzeznaczona do zbiornika soli.
  • Page 25: Wkładanie Sztućców I Naczyń

    25 1. Nacisnąć klamkę (A), aby otworzyć do- 4. Zamknąć dozownik płynu nabłyszczają- zownik płynu nabłyszczającego. cego. Regulacja dozowania płynu nabłyszczającego Dozowanie płynu nabłyszczającego zostało fabrycznie ustawione w pozycji 4. Dozowanie płynu nabłyszczającego można ustawić w zakresie od 1 (najmniejsze dozo- wanie) do 6 (największe dozowanie).
  • Page 26 26 electrolux – Wydrążone elementy (np. kubki, szklanki i miski) układać otworami w dół. – Upewnić się, że woda nie zbiera się w pojemniku ani w zagłębieniu podstawy naczynia. – Upewnić się, że żadne naczynia ani sztućce nie znajdują się wewnątrz in- nych.
  • Page 27: Stosowanie Detergentu

    27 Uwaga! Wysokość wyregulować przed załadowaniem górnego kosza. Maksymalna wysokość naczyń Kosz gór- Kosz do- Położenie górne 20 cm 31 cm Położenie dolne 24 cm 27 cm Aby przełożyć górny kosz do położenia gór- nego, należy wykonać poniższe czynności: 1.
  • Page 28 28 electrolux 1. Otworzyć pokrywkę dozownika deter- 4. W przypadku korzystania z tabletek do gentu. zmywarek, włożyć tabletkę do dozow- nika detergentu ( A). 2. Napełnić dozownik ( A) detergentem. Oznaczenie pokazuje dawki: 5. Zamknąć pokrywkę dozownika deter- 20 = około 20 g detergentu gentu.
  • Page 29: Wybór I Uruchamianie Programu Zmywania

    29 Jeżeli efekty suszenia nie są zadowalające, 2. Ustawić najwyższy poziom twardości wykonać poniższe czynności: wody. 1. Napełnić odpowiedni dozownik płynem 3. Uruchomić program mycia bez naczyń. nabłyszczającym. 4. Ustawić zmiękczanie wody odpowied- 2. Ustawić dozowanie płynu nabłyszczają- nio do twardości wody doprowadzanej cego w pozycji 2.
  • Page 30: Programy Zmywania

    30 electrolux 2. Wcisnąć przycisk opóźnienia urucho- 2. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. mienia. 3. W celu osiągnięcia lepszych wyników – Lampka kontrolna opóźnienia uru- suszenia, przed wyjęciem naczyń po- chomienia zgaśnie. zostawić drzwi uchylone na kilka minut. 3. Zamknąć drzwi. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarki pocze- –...
  • Page 31: Konserwacja I Czyszczenie

    31 Dane eksploatacyjne Program Czas trwania (w mi- Zużycie energii (w Zużycie wody (w li- nutach) kWh) trach) 85-95 1,8-2,0 22-25 100-110 1,4-1,6 19-21 130-140 1,0-1,2 14-16 Podane wartości mogą ulec zmianie w wody, zmian w napięciu zasilania oraz zależności od ciśnienia i temperatury...
  • Page 32: Co Zrobić, Gdy

    32 electrolux 9. Zamontować filtr płaski (C) w dolnej Nie wyjmować ramion natryskowych. części urządzenia. Zamocować filtr pła- ski pod dwoma zaczepami (D). Jeżeli otwory w ramionach spryskujących 10. Włożyć filtr zgrubny (A) do mikrofiltra (B) ulegną zatkaniu, zabrudzenia należy usunąć...
  • Page 33 33 Kod błędu i nieprawidłowe dzia- Możliwa przyczyna i rozwiązanie łanie • Ciągłe miganie kontrolki trwające- • Zatkane rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka. go programu Wyczyścić rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka. • Słyszalny przerywany sygnał • Nieprawidłowe połączenie węża spustowego. Wąż może dźwiękowy być...
  • Page 34: Dane Techniczne

    34 electrolux Efekty mycia nie są zadowalające Smugi, mętne plamy lub nie- • Zmniejszyć dozowanie płynu nabłyszczającego. bieskawa powłoka na szklankach i naczyniach Wyschnięte ślady kropel wo- • Zwiększyć dozowanie płynu nabłyszczającego. dy na szklankach i naczy- • Przyczyną może być rodzaj użytego detergentu.
  • Page 35: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    35 Podłączyć wąż doprowadzający wodę do Upewnić się, że wąż spustowy nie jest za- zaworu z zewnętrznym gwintem 3/4". gięty ani przygnieciony, ponieważ może to utrudnić prawidłowe odprowadzanie wody. Uwaga! Nie używać węży W czasie odprowadzania wody, w otworze połączeniowych ze starych urządzeń.
  • Page 36: Ochrona Środowiska

    36 electrolux wodu zasilającego była łatwo dostęp- Nie ciągnąć za przewód zasilający w celu odłączenia urządzenia. Zawsze ciągnąć za wtyczkę. OCHRONA ŚRODOWISKA Użyte materiały opakowaniowe są przyjaz- Symbol na produkcie lub na opakowaniu ne dla środowiska i nadają się do przetwo- oznacza, że tego produktu nie wolno...
  • Page 37 37 Electrolux. Thinking of you. Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle daha fazla paylaşın İÇİNDEKİLER Güvenlik bilgileri Bir yıkama programının seçilmesi ve Ürün tanımı başlatılması Kontrol Paneli Yıkama programları Cihazın kullanımı Bakım ve temizlik Su yumuşatıcının ayarlanması Servisi aramadan önce Bulaşık makinesi tuzunun kullanımı...
  • Page 38: Ürün Tanımı

    • Cihazın nakliye nedeniyle zarar görme- Üretici / İhracatçı : diğinden emin olunuz. Hasarlı bir cihazın ELECTROLUX HOME PRODUCTS fişini prize takmayınız. Gerektiği takdirde CORPORATION NV. tedarikçiyi arayınız. RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 •...
  • Page 39: Kontrol Paneli

    39 Filtreler Üst püskürtme kolu Alt püskürtme kolu KONTROL PANELİ Açma / kapama tuşu Gecikmeli başlatma tuşu Program seçme / iptal tuşu / (PROG. / CANCEL) Gösterge ışıkları Program gösterge ışıkları Gösterge ışıkları Yıkama aşaması sona erdiğinde yanar. Ek fonk- siyonlar: •...
  • Page 40: Cihazın Kullanımı

    40 electrolux • Çalışmakta olan bir yıkama programını ip- • Yıkama programının sonunda. tal etmek için. 'Bir yıkama programının • Cihazda bir sorun olduğunda. seçilmesi ve başlatılması' bölümüne bakı- Sesli sinyaller fabrikada aktive edilmiştir. nız. Sesli sinyalleri devre dışı bırakmak için aşağıdaki işlemleri yapınız:...
  • Page 41 41 • Klark. Su yumuşatıcıyı bölgenizdeki suyun sert- liğine göre ayarlayınız. Gerektiği takdirde, yerel su idarenizi arayınız. Su sertliği Su sertliği ayarı °dH °TH mmol / l Klark Manuel Elektronik 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5...
  • Page 42: Bulaşık Makinesi Tuzunun Kullanımı

    42 electrolux BULAŞIK MAKİNESİ TUZUNUN KULLANIMI Dikkat Sadece bulaşık makinesi tuzu 4. Tuz haznesi deliğinin etrafındaki tuzları kullanınız. Bulaşık makinelerine uygun temizleyiniz. olmayan tuz tipleri, su yumuşatıcının 5. Tuz haznesini kapatmak için, tuz haz- zarar görmesine neden olur. nesinin kapağını saat yönünde çeviriniz.
  • Page 43 43 4. Parlatıcı çekmecesini kapatınız. Parlatıcı dozunun ayarlanması Parlatıcı dozu, fabrikada 4 konumuna ayar- lanmıştır. Parlatıcı dozunu konum 1 (en düşük doz) ile konum 6 (en yüksek doz) arasında ayarlaya- bilirsiniz. 2. Parlatıcı çekmecesine parlatıcı dolduru- nuz. 'Max.' işareti,maksimum seviyeyi gösterir.
  • Page 44 44 electrolux – Küçük eşyaları çatal-bıçak sepetine ko- Çatalları ve kaşıkları, sapları aşağıya gelecek yunuz. şekilde yerleştiriniz. • Plastik eşyalar ve yapışmaz kaplamalı Bıçakları, sapları yukarıya gelecek şekilde (teflon) tavalar su damlalarını tutabilirler. yerleştiriniz. Plastik eşyalar, porselen ve çelik eşyalar gibi kurumazlar.
  • Page 45: Deterjan Kullanımı

    45 ha uzun bulaşıkları için, bardak raflarını yu- Tabakların maksimum yüksekliği karı katlayınız. Alt pozisyon 24 cm 27 cm Üst sepeti üst pozisyona kaldırmak için aşağıdaki işlemleri yapınız: 1. Ön teker tutucularını (A) dışarı doğru çe- kiniz. 2. Sepeti çekip çıkartınız.
  • Page 46 46 electrolux 3. Eğer ön yıkama aşamalı bir yıkama Farklı markalardaki deterjanlar farklı sü- programı kullanacaksanız, ön yıkama relerde çözünürler. Bazı deterjan tablet- bölmesine de ( B) deterjan koyunuz. leri kısa yıkama programlarında iyi te- mizleme sonuçları vermezler. Deterjan tabletleri kullanırken deterjan kalıntıları- nın tamamen gidermek için uzun yıka-...
  • Page 47: Yıkama Programları

    47 Uyarı Çalışmakta olan bir yıkama Geri sayımın kesintiye uğramaması için, programını, sadece gerekiyorsa geri sayım esnasında kapağı açmayınız. duraklatınız veya iptal ediniz. Kapağı tekrar kapattığınızda, geri sayım işlemi kaldığı yerden devam eder. Dikkat Kapağı dikkatlice açınız. Sıcak buhar çıkabilir.
  • Page 48: Bakım Ve Temizlik

    48 electrolux Kirlilik Bulaşık tü- Program Program tanımı derecesi rü Ön yıkama Tabaklar, 65°C'ye kadar ana yıkama çatal-bıçak- Normal kirli 2 ara durulama lar, tencere Son durulama ve tavalar Kurutma Tabaklar ve 60°C'de ana yıkama Normal ve- çatal-bıçak- Son durulama ya hafif kirli Ön yıkama...
  • Page 49 49 3. Yassı filtre (C) 8. Filtreleri akan suyun altında temizleyiniz. 9. Yassı filtreyi (C) cihazın tabanına koyu- nuz. Yassı filtreyi, iki kılavuzun (D) altına doğru bir şekilde yerleştiriniz. 10. Kaba filtreyi (A) mikro-filtrenin (B) içine yerleştiriniz ve filtreleri birlikte yerine bastırarak oturtunuz.
  • Page 50: Servisi Aramadan Önce

    50 electrolux SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE Cihaz çalışmıyor veya çalışırken bir anda Dikkat Aşağıda önerilen düzeltici duruyor. işlemleri yapmadan önce, cihazı Eğer bir arıza varsa, sorunun çözümünü ön- kapatınız. celikle kendiniz bulmaya çalışınız. Sorunu gi- deremediğiniz takdirde, yetkili servise baş- vurunuz.
  • Page 51: Teknik Veriler

    51 Kurutma sonuçları tatmin edici değil Tabaklar üzerinde kireç kalın- • Tuz haznesi boştur. tıları var. • Su yumuşatıcı seviyesi yanlış ayarlanmıştır. • Tuz haznesinin kapağı doğru bir şekilde kapatılmamıştır. Tabaklar ıslak ve mat. • Parlatıcı kullanılmamıştır. • Parlatıcı çekmecesi boştur.
  • Page 52: Su Bağlantısı

    52 electrolux SU BAĞLANTISI Su giriş hortumu Su tahliyesinin doğru bir şekilde yapılabilme- si için, tahliye hortumunun bükülmediğinden Bu cihaz, bir sıcak (maks. 60°) veya soğuk veya ezilmediğinden emin olun. su beslemesine bağlanabilir. Atık suyun cihaza geri akışını önlemek için, Eğer sıcak su çevreyle dost, alternatif enerji...
  • Page 53: Çevreyle Ilgili Bilgiler

    53 ELEKTRİK BAĞLANTISI Uyarı Bu güvenlik önlemlerine Priz çoğaltıcılar, konnektörler ve uzatma uyulmamanız halinde üretici firma kabloları kullanmayınız. Yangın riski söz sorumluluk kabul etmez. konusudur. Cihazı güvenlik önlemlerine uygun şekil- Elektrik kablosunu kendiniz değiştirme- de topraklayınız. yiniz. Yetkili servis merkezine başvuru- Bilgi etiketinde yazılı...
  • Page 54: Avertissement Pour Éviter Tout Risque (Mobilier, Immobilier, Corporel

    54 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité Programmes de lavage Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation de l'appareil Caractéristiques techniques Réglage de l'adoucisseur d'eau Installation Utilisation du sel régénérant...
  • Page 55: Consignes De Sécurité

    55 Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation opti- male de votre appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et le bon fonction- Sécurité générale nement de l'appareil, lisez attentive- • Les personnes (y compris les enfants) qui ment ce manuel avant l'installation et souffrent de capacités mentales, physi-...
  • Page 56: Description De L'appareil

    56 electrolux Avertissement • Déballez l'appareil avant de l'utiliser pour Le produit de lavage pour la première fois. lavevaisselle est dangereux! • Une personne compétente et qualifiée Le produit de lavage est très corrosif; doit prendre en charge l'installation élec- tout accident provoqué...
  • Page 57: Bandeau De Commande

    57 Panier supérieur Plaque signalétique Sélecteur de dureté de l'eau Filtres Réservoir de sel régénérant Bras d'aspersion inférieur Distributeur de détergent Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Départ différé Touche de sélection/annulation du programme (PROG. / CANCEL)
  • Page 58: Utilisation De L'appareil

    58 electrolux Touche Sélection/Annulation du • Désactivation/activation des signaux so- programme nores. Appuyez sur la touche Sélection/Annulation Signaux sonores du programme pour : Un signal sonore peut retentir : • Sélectionner le programme de lavage. • À la fin du programme de lavage.
  • Page 59: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    59 2. Remplissez le réservoir de sel régéné- 6. Versez le produit de lavage dans le rant avec du sel spécial pour lave-vais- compartiment correspondant. selle. 7. Démarrez le programme de lavage. 3. Remplissez le distributeur de liquide de Si vous utilisez un produit de lavage en rinçage.
  • Page 60: Utilisation Du Sel Régénérant

    60 electrolux 4. Replacez le panier inférieur. 5. Attendez que le voyant du programme B s'éteigne. – Le voyant du programme A clignote. – Le voyant de fin de programme cli- gnote. 6. Appuyez une fois sur la touche de sé- lection/annulation des programmes.
  • Page 61: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    61 Quand vous réglez électroniquement l'adoucisseur sur le niveau 1, le voyant Sel ne reste pas allumé. UTILISATION DU LIQUIDE DE RINÇAGE Attention Utilisez uniquement un 2. Remplissez le distributeur de liquide de liquide de rinçage pour lave-vaisselle. rinçage. Le repère 'max.indique le ni- N'utilisez aucun autre produit qui n'est veau maximum.
  • Page 62 62 electrolux 1. Tournez le sélecteur pour augmenter ou réduire le niveau. – Augmentez la dose si la vaisselle pré- sente des traces de calcaire ou des gouttes d'eau. – Si des rayures blanches sont présen- tes sur la vaisselle, ou si les verres ou les lames de couteaux sont recou- verts d'un film bleuâtre, il convient de...
  • Page 63 63 sous-tasses, saladiers, tasses, verres, cas- seroles et couvercles. Disposez la vaisselle de façon à ne pas empêcher l'eau de circu- ler librement autour. Panier à couverts Avertissement Ne placez pas les couteaux longs en position verticale. Disposez les éléments longs et Les assiettes doivent être placées dans...
  • Page 64: Utilisation Du Produit De Lavage

    64 electrolux Pour régler en hauteur le panier supérieur, 3. Glissez le panier en position haute. procédez comme suit : 4. Replacez les butées avant (A) dans leur 1. Tournez les butées avant (A) vers l'ex- position d'origine. térieur. Attention Si le panier est en position 2.
  • Page 65 65 4. Si vous utilisez des pastilles de déter- régénérant spécial lave-vaisselle. Certains gent, placez-les dans le distributeur (A). types de pastilles contiennent d'autres agents Si vous utilisez des pastilles qui contiennent du sel et du liquide de rinçage, vous n'avez pas besoin de remplir les réservoirs à...
  • Page 66 66 electrolux Avertissement Annulez ou L'ouverture de la porte interrompt le interrompez un programme de lavage décompte. Lorsque vous refermez la uniquement si cela est absolument porte, le décompte reprend là où il a nécessaire. été interrompu. Attention Ouvrez la porte avec Annulation d'un départ différé...
  • Page 67: Programmes De Lavage

    67 PROGRAMMES DE LAVAGE Programmes de lavage Degré de Type de Programme Description du programme salissure vaisselle Prélavage Plats, cas- Lavage à 70°C seroles, Très sale 2 rinçages intermédiaires couverts et Rinçage final vaisselle Séchage Prélavage Plats, cas- Lavage à 65°C...
  • Page 68 68 electrolux sont pas correctement installés, les 7. Retirez le filtre plat (C) du fond. performances de lavage peuvent être compromises et l'appareil pourrait être endommagé. Nettoyez les filtres, le cas échéant. Avec des filtres sales les résultats du lavage sont inférieurs.
  • Page 69: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    69 Précautions en cas de gel Si cela est impossible, videz l'appareil et fermez la porte. Débranchez le tuyau d'arri- Attention N'installez pas l'appareil vée d'eau et videz-la. dans une pièce où la température descend au-dessous de 0 °C. Le fabricant n'est pas responsable des dommages encourus à...
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    70 electrolux • Modèle (Mod.) Inscrivez les informations ici : • Numéro produit (PNC) Description du modèle : ..• Numéro de série (S.N.) Numéro de produit : ..Vous trouverez ces informations sur la pla- Numéro de série : ..
  • Page 71: Raccordement À L'arrivée D'eau

    71 dange et du câble d'alimentation, aucune structure fixe (éléments de meubles de cui- autre ouverture de ventilation du lave-vais- sine adjacents, murs). selle n'est requise. Mise à niveau de l'appareil Le lave-vaisselle incorpore des pieds per- Assurez-vous que l'appareil est à niveau mettant le réglage en hauteur de l'appareil.
  • Page 72: Branchement Électrique

    72 electrolux L'appareil est doté d'un système de sécurité qui empêche l'eau sale de re- tourner dans l'appareil. Si le robinet de votre évier est doté d'un clapet de rete- nue, cela pourrait entraver la vidange correcte de l'appareil. Enlevez le clapet de retenue.
  • Page 73 73...
  • Page 74 74 electrolux...
  • Page 75 75...
  • Page 76 156985646-A-142011...

Table of Contents