HAEGER Mini Oil User Instructions

HAEGER Mini Oil User Instructions

Mini oil filled radiator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Mini oil filled radiator
Mini radiador a óleo
Mini radiador de aceite
Mini radiateur à bain d'huile
Mini Oil
OH-007.005A
RoHS
User instructions
Instruções de uso
Instrucciones de uso
Mode d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HAEGER Mini Oil

  • Page 1 Mini oil filled radiator Mini radiador a óleo Mini radiador de aceite Mini radiateur à bain d’huile Mini Oil OH-007.005A User instructions Instruções de uso Instrucciones de uso Mode d’emploi RoHS...
  • Page 3: Dear Customer

    Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
  • Page 4 English – Do not use the appliance for anything other than its intended use. – This appliance is intended for household use only. – Regulations concerning the disposal of the oil when scraping the appliance have to be followed. – Any repairs that need to be done to the heater must be referred to an authorized service agent only.
  • Page 5: Overview Of The Components

    English Overview of the components 1. Handle 2. Switch with light 3. Thermostat control 4. Oil filled fins 5. Rear support 6. Front support Before using for the first time – Check when you are unpacking the appliance that it is not damaged in any way.
  • Page 6 English Usage The thermostat automatically regulates the required room temperature. 1. Slowly turn the thermostat (3) in a clockwise direction until a click is heard and the on-/off switch goes red. The click shows the current room temperature. (Suitable for rooms up to 6-8m 2.
  • Page 7: Cleaning And Care

    English Cleaning and care – Always remove the plug and make sure that the appliance has fully cooled down before cleaning or dusting. – Only a damp cloth should be used to clean the appliance, after which it should be dried. –...
  • Page 8 English Environment Please consider our environment Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
  • Page 9: Estimado Cliente

    Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com electrodomésticos.
  • Page 10 Português – Este aparelho é destinado apenas para uso doméstico. – Devem ser respeitadas as normas relativas à eliminação do azeite durante a raspagem do aparelho. – Qualquer reparação que deva ser feita ao aquecedor deve ser encaminhada somente a um agente autorizado. –...
  • Page 11 Português CUIDADO: para evitar os riscos associados ao reset acidental do interruptor de relé térmico, este aparelho não deve ser alimentado através de um dispositivo de activação/desactivação externo, como um temporizador, nem ligado a um circuito que seja regularmente ligado e desligado pelo fornecedor de energia. Descrição das partes 1.
  • Page 12 Português 4. Ligue o aparelho rodando o termóstato (3) no sentido dos ponteiros do relógio. O termóstato regula automaticamente a temperatura da divisão. 1. Rode lentamente o termóstato na direcção dos ponteiros do relógio até ouvir um click e o interruptor ligar para vermelho. O click feito pelo aparelho mostra que a temperatura é...
  • Page 13: Limpeza E Cuidado

    Português Limpeza e Cuidado – Remova sempre o cabo de alimentação e assegure-se que o aparelho está frio antes de o limpar. – Apenas pode limpar o aparelho com um pano húmido e depois deverá ser seco com outro pano. –...
  • Page 14 Português Meio Ambiente Tenha sempre presente o nosso meio ambiente Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2012/19/EU. Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais.
  • Page 15: Indicaciones Generales De Seguridad

    Estimado cliente Gracias por elegir un producto Haeger. Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
  • Page 16 Español – Sólo para uso interior. – Deben seguirse las normas relativas a la eliminación del aceite al raspar el aparato. – Cualquier reparación que deba realizarse en el calentador debe ser dirigida únicamente a un agente de servicio autorizado. –...
  • Page 17: ConexiĆ³n ElĆ©ctrica

    Español Indicación de los componentes 1. Asa de transporte 2. Botón de encendido/apagado 3. Control de Termostato 4. Elementos rellenos de aceite 5. Apoyo posterior 6. Apoyo frontal Antes de su uso por primera vez – Verifique al desembalar el artículo que éste no está dañado de ninguna manera.
  • Page 18 Español El termostato automáticamente regula la temperatura de la habitación. 1. Gire el termostato suavemente (2) en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un click y se encienda el piloto del botón ON/OFF. El click muestra la temperatura de la habitación.
  • Page 19: Limpieza Y Cuidado

    Español Limpieza y Cuidado – Siempre retire el enchufe y asegúrese de que el aparato se haya enfriado completamente antes de limpiarlo. – Para limpiar el aparato sólo debe utilizarse un paño húmedo, después del cual se debe secar. – No utilizar estropajos, agentes abrasivos o disolventes.
  • Page 20 Español La eliminación de la unidad Tenga en cuenta el medio ambiente Nunca tirar el aparato a la basura normal. Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU. Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal.
  • Page 21: Cher Client

    Cher Client Merci d'avoir choisi un produit Haeger. Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
  • Page 22 Français – Ne jamais tenter d'ouvrir une partie ou démanteler les contrôles. La responsabilité de l'échec ne peut être acceptée que si ces instructions ont été ignorées. – Ne pas utiliser l'appareil que pour l'usage prévu quoi que ce soit. –...
  • Page 23 Français IMPORTANT: afin d'éviter tout risque de surchauffe, ne jamais couvrir l'appareil pendant son fonctionnement, car cela provoquerait une dangereuse augmentation de température. ATTENTION: afin d’éviter les risques liés à une remise à zéro accidentelle de l’interrupteur à relais thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de marche/ arrêt externe (minuterie) ni branché...
  • Page 24: Fonctionnement De L'appareil

    Français Fonctionnement de l’appareil Placez l'appareil dans un endroit sûr, autonome (avec au moins 90 cm de dégagement). Assurez-vous que le régulateur du thermostat (3) se trouve dans la position "LOW". Branchez l'appareil sur la prise d'alimentation. Mettez l'appareil sous tension lorsque le régulateur du thermostat (3) est tourné...
  • Page 25: Nettoyage Et Soins

    Français – Ce radiateur est rempli d'huile et prend donc longtemps pour refroidir. – Ne déplacez l'appareil qu'en utilisant la poignée. – Ne touchez jamais l'élément (4). Danger de brûlure! – Ne laissez jamais rien au-dessus du réchauffeur. Risque d'incendie! Nettoyage et Soins Retirez toujours la fiche et assurez-vous que l'appareil a complètement –...
  • Page 26: Mise Au Rebut

    Français et a été construit en conformité avec les dernières normes de sécurité. Le marquage CE atteste ce produit à toutes les directives relevant. Mise au rebut Rappelons de notre environnement L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.
  • Page 28 HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (pós-venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt...

This manual is also suitable for:

Oh-007.005a

Table of Contents