ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY...
Page 3
БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE 中文 繁中 한국어 日本語 BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA عربي ไทย...
ENGLISH How to use the butter dish Soak the lid in cold water 30 minutes before using. The water evaporation will keep the butter cool. Cleaning Soak the terracotta lid in warm water and clean with a dish brush. Do not use washing up detergent on the lid since clay is a porous material and will soak up the detergent.
DEUTSCH Benutzung der Butterdose Den Deckel vor der Benutzung 30 Minuten in kaltes Wasser legen. Das verdunstende Wasser hält die Butter kalt. Reinigung Den Terrakottadeckel in warmes Wasser einweichen und mit einer Spülbürste säubern. Für den Deckel kein Spülmittel benutzen, da der poröse Ton Spülmittel aufsaugt und dies den Geschmack der Butter beeinträchtigen kann.
FRANÇAIS Utilisation du beurrier Tremper le couvercle du beurrier 30 minutes dans l’eau froide avant utilisation. L’évapora- tion de l’eau maintiendra le beurre au frais. Nettoyage Tremper le couvercle en terre cuite dans l’eau chaude et frotter à l’aide d’une bro- sse à...
NEDERLANDS Zo gebruik je de botervloot Leg de deksel 30 minuten voor gebruik in koud water. Door de waterdamp blijft de boter koud. Reinigen Dompel de aardewerken deksel onder in warm water en reinig met een afwasborstel. Gebruik geen afwasmiddel omdat de klei poreus is en afwasmiddel door de klei wordt opgenomen.
DANSK Sådan bruges smørskålen Læg låget i blød i koldt vand i 30 minutter, før det skal bruges. Vandfordampningen holder smørret koldt. Rengøring Læg låget af terrakotta i blød i varmt vand, og rengør det med en opvaskebørste. Brug ikke opvaskemiddel på låget, da ler er et porøst materiale, der suger opvaskemidlet.
ÍSLENSKA Hvernig á að nota smjördiskinn Leggðu lokið í bleyti í kalt vatn í 30 mínútur áður en það er notað. Vatnsuppgufunin mun halda smjörinu köldu. Þrif Leggðu leirlokið í bleyti í volgu vatni og hreinsaðu með uppþvottabursta. Ekki nota uppþvottalög á...
NORSK Slik bruker du smørfatet La lokket ligge i kaldt vann i 30 minutter før bruk. Vannets fordamping vil holde smøret kaldt. Rengjøring La terrakottalokket ligge i varmt vann og rengjør med oppvaskbørste. Ikke bruk oppvaskmiddel på lokket, siden leiren er et porøst materiale som vil suge opp såpen.
SUOMI Voirasian käyttö Liota kantta kylmässä vedessä 30 minuutin ajan ennen käyttöä. Kannesta haihtuva vesi auttaa pitämään voin kylmänä. Puhdistus Liota savikantta lämpimässä vedessä ja pese se tiskiharjalla. Älä käytä pesuaineita, sillä huokoisesta materiaalista valmistettu kansi imee pesuaineen itseensä. Anna pohjan ja kannen kuivua kokonaan ennen kuin laitat ne kaappiin.
SVENSKA Så använder du smörasken Blötlägg locket i kallt vatten 30 minuter för användning. Vattnets avdunstning håller smöret kallt. Rengöring Blöttlägg terrakottalocket i varmt vatten och rengör det med en diskborste. Använd inte diskmedel på locket, eftersom lera är ett poröst material som suger upp diskmedlet.
ČESKY Jak používat misku na máslo Před použitím víko ponořte na 30 minut do studené vody. Odpařování vody udrží máslo studené. Čištění Terakotové víko namočte do horké vody a vyčistěte kartáčkem na nádobí. Nepoužívejte mycí prostředek na nádobí, jíl je porézní materiál, který...
ESPAÑOL Cómo utilizar la mantequillera Sumerge la tapa de la mantequillera durante 30 minutos en agua fría antes de utilizarla. La evaporación del agua mantendrá la mantequilla fresca. Limpieza Sumerge la tapa de barro en agua caliente y frótala con un cepillo para la vajilla. No utilices productos de limpieza, porque la cerámica es un material poroso que absorbe el detergente.
ITALIANO Istruzioni per l'uso del portaburro Immergi il coperchio in acqua fredda 30 minuti prima dell'uso. L'evaporazione dell'acqua mantiene fresco il burro. Pulizia Immergi il coperchio in terracotta in acqua calda e puliscilo con uno spazzolino per i piatti. Non usare un detersivo per piatti per la pulizia del coperchio, poiché...
MAGYAR A vajtartó használata Használat előtt áztasd hideg vízbe a tetőt 30 percig. A víz párolgása hidegen fogja tartani a vajat. Tisztítás Áztasd meleg vízbe a terrakotta tetőt és tisztítsd meg egy kefével. Ne használj mosogatószert, mivel az agyag egy porózus anyag, ami magába szívja a tisztítószereket.
POLSKI Jak używać maselniczki Przed użyciem zamocz pokrywkę w zimnej wodzie na 30 minut. Parowanie wody pozwoli utrzymać niską temperaturę masła. Czyszczenie Namocz pokrywkę z terakoty w ciepłej wodzie i czyść szczotką do mycia naczyń. Do mycia pokrywki nie używaj płynu do zmywania naczyń, ponieważ...
EESTI Kuidas võitoosi kasutada Leotage kaant külmas vees 30 minutit enne kasutamist. Vee aurustumine hoiab või jahedana. Puhastamine Leotage terrakotakaant soojas vees ja puhastage nõudepesuharjaga. Ärge kasutage nõudepesuvahendit kaanel, kuna savi on poorne materjal ja imeb nõudepesuvahendi endasse. Nõu ja selle kaant peaks enne säilitamist põhjalikult puhastama ja kuivatama, kõrvuti kaanega.
LATVIEŠU Sviesta trauka lietošana 30 minūtes pirms lietošanas iemērciet vāku aukstā ūdenī. Ūdenim iztvaikojot, sviests saglabāsies vēss. Tīrīšana Iemērciet māla vāku siltā ūdenī un tīriet ar trauku birstīti. Neizmantojiet trauku mazgājamos līdzekļus, jo māls ir porains materiāls, kurā uzsūcas šķidrums. Trauku un tā...
LIETUVIŲ Kaip naudoti Prieš naudodami sviestinę, pamerkite jos dangtelį į šaltą vandenį 30 minučių. Garuodamas, vanduo vėsins sviestą. Priežiūra Pamerkite dangtelį į šiltą vandenį, pašveiskite indų šepečiu, jei reikia. Nepilkite plovimo priemonės tiesiai ant dangtelio, nes jis yra iš akytojo molio taigi greitai sugers plovimo priemonę.
PORTUGUÊS Como usar a manteigueira Mergulhe a tampa em água fria durante 30 minutos antes de usar. A evaporação da água irá manter a manteiga fresca. Limpeza Mergulhe a tampa de terracota em água quente e limpe com uma escova para lavar a loiça.
ROMÂNA Mod de folosire Pune capacul în apă rece pentru 30 de minute înainte de folosire. Aceasta va păstra untul rece. Curățare Pune capacul în apă caldă și spală cu o perie de vase. Nu folosi detergent pentru a spăla capacul, deoarece lutul este un material poros.
SLOVENSKY Ako používať dózu na maslo Pred použitím vložte vrchnák do studenej vody na 30 minút. Odparovanie vody udrží maslo dlhšie studené. Čistenie Namočte terakotový vrchnák do teplej vody a vyčistite kefkou na umývanie riadu. Na čistenie nepoužívajte saponát, pretože hlina je pórovitý...
БЪЛГАРСКИ Начин на употреба на съда за масло Накиснете капака в студена вода 30 минути преди употреба. Водните изпарения ще поддържат маслото охладено. Почистване Накиснете теракотения капак в топла вода и почистете с четка за съдове. Не използвайте почистващи препарати върху...
HRVATSKI Kako koristiti posudu za maslac Prije upotrebe, ostaviti poklopac 30 minuta u hladnoj vodi. Isparavanje vode hladit će maslac. Čišćenje Namočiti poklopac od terracotte u mlakoj vodi i očistiti četkom za posudu. Ne koristiti deterdžent jer je glina porozan materijal pa ga može upiti.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πώς να χρησιμοποιήσετε τη βουτιριέρα Μουσκέψτε το καπάκι σε κρύο νερό 30 λεπτά πριν από τη χρήση. Η εξάτμιση του νερού θα κρατήσει δροσερό το βούτυρο. Καθαρισμός Μουσκέψτε το καπάκι από τερακότα σε ζεστό νερό και καθαρίστε με μία βούρτσα πιάτων. Μη...
РУССКИЙ Как использовать маслёнку Подержите крышку 30 минут в холодной воде. Испарение воды способствует сохранению масла холодным. Уход Подержите терракотовую крышку в теплой воде и вымойте щеткой для мытья посуды. Не используйте для мытья крышки моющие средства: глина – пористый материал, впитывающий...
SRPSKI Kako koristiti posudu za puter Poklopac držite potopljen u hladnoj vodi 30 minuta pre upotrebe. Isparavanje vode održavaće puter hladnim. Čišćenje Potopite poklopac od terakote u toplu vodu i operite ga četkom za pranje sudova. Nemojte koristiti deterdžent pošto je glina porozan materijal i upiće ga.
SLOVENŠČINA Navodila za uporabo posode za maslo Pokrov pred uporabo za 30 minut namoči v hladno vodo. Izhlapevanje vode bo hladilo maslo. Čiščenje Glineni pokrov namoči v toplo vodo in ga očisti s krtačo ščetko za pomivanje posode. Ne uporabljaj čistila, saj je glina porozna in bo vpila čistilo.
TÜRKÇE Tereyağı tabağı nasıl kullanılır Kullanmadan önce kapağı 30 dakika soğuk suda bekletiniz. Su buharlaşması tereyağını serin tutacaktır. Temizlik Terakota kapağı sıcak suda bekletiniz ve bulaşık fırçası ile temizleyiniz. Kil gözenekli bir materyaldir ve deterjanı emeceğinden bulaşık deterjanı kullanmayınız. Tabak ve kapak, temizlenmeli ve saklamadan önce tamamen kurumuş...
한국어 사용법 사용하기 전 뚜껑을 찬물에 30분 간 담가두세요. 물기가 증발하면서 버터가 시원한 상태로 보관됩 니다. 세척 테라코타 뚜껑은 따뜻한 물에 담가 두었다가 수 세미로 닦아주세요. 점토는 다공성 소재여서 세제 를 흡수할 수 있으니 뚜껑에는 세제를 사용하지 마 세요. 접시와 뚜껑은 보관하기 전 꼼꼼이 세척하고 완전 히...
BAHASA INDONESIA Cara menggunakan wadah mentega Rendam penutupnya dalam air dingin selama 30 menit sebelum digunakan. Air yang menguap akan membuat mentega tetap dingin. Cara membersihkan Rendam penutup dari tanah liat dengan air hangat dan bersihkan dengan sikat. Jangan gunakan deterjen karena tanah liat adalah bahan berpori dan akan menyerap deterjen.
BAHASA MALAYSIA Cara mengguna bekas mentega Rendam penutup dalam air sejuk sebelum digunakan. Mentega kekal dingin melalui penyejatan air. Pembersihan Rendam penutup terrakota dalam air suam dan bersihkan dengan berus pinggan. Jangan guna bahan pencuci pinggan mangkuk pada penutup memandangkan tembikar ialah bahan berliang dan akan menyerap masuk bahan pencuci tersebut.
Page 37
عربي طريقة استخدام صحن الزبدة انقعي الغطاء في ماء بارد لمدة 03 دقيقة قبل .االستعمال. بخار الماء سيجعل الزبدة باردة التنظيف انقعي غطاء الفخار في ماء دافئ ون ظ ّفيه بفرشاة األطباق. ال تستخدمي منظفات الغسيل على الغطاء ألن .الطين مادة مسامية وسوف يمتص المنظفات يجب...
Need help?
Do you have a question about the ANVÄNDBAR and is the answer not in the manual?
Questions and answers