Page 5
Avant d’utiliser votre aspirateur pour la première fois, la batterie doit être mise en charge durant 16 heures.
Page 6
DÉPANNAGE DE L’ELECTROBROSSE L’électrobrosse fonctionne moins bien ou fait un bruit anormal L’électrobrosse s’arrête en cours d’aspiration UTILISATION DE L’ELECTROBROSSE L’électrobrosse se déplace difficilement NETTOYAGE DE L’ELECTROBROSSE...
Page 7
1.a Vidage rapide 12H00 1.b Nettoyage complet...
Page 9
Si le séparateur se remplit de poussière Si le suceur est difficile à déplacer Si votre aspirateur ne démarre pas Si votre aspirateur n’aspire pas Si votre aspirateur aspire moins bien, fait du bruit, siffle...
Page 11
Before using your vacuum cleaner for the first time, the battery must be charged for 16 hours.
TROUBLESHOOTING The electrobrush is working less efficiently or is making an abnormal noise The electrobrush stops in the middle of vacuuming The electrobrush is difficult to move USE OF THE ELECTROBRUSH CLEANING THE ELECTROBRUSH...
Page 13
1.a Quick emptying 12 hours 1.b Deep cleaning...
Page 15
If the separator is filled with dust If the sucker attachment is difficult to move If your vacuum cleaner does not start If your vacuum cleaner does not suck If your vacuum cleaner is not sucking properly or is making a whistling noise...
Page 17
Vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Staub- saugers muss die Batterie 16 Stunden lang aufgeladen werden.
Page 18
REINIGUNG DER ELEKTROBÜRSTE PANNENHILFE DER ELEKTROBÜRSTE Die Elektrobürste funktioniert weniger gut oder macht ungewöhnliche Geräusche: Die Elektrobürste schaltet sich mitten beim BENUTZUNG DER ELEKTROBÜRSTE Saugen von selbst aus: Die Elektrobürste kann nur schwer bewegt werden...
Page 21
‹ Der Abscheider füllt sich mit Staub: Ihr Staubsauger geht nicht in Betrieb: Ihr Staubsauger saugt nicht: Die Düse lässt sich nur schwer bewegen: Ihr Staubsauger saugt weniger gut, ist laut oder gibt Pfeifgeräusche von sich:...
Page 23
Voordat u uw stofzuiger voor het eerst gaat gebruiken dient de batterij gedurende 16 uur opgeladen te worden.
STORINGEN VERHELPEN De elektroborstel doet het minder goed of maakt een vreemd geluid: De elektroborstel stopt tijdens het stofzuigen DE ELEKTROBORSTEL GEBRUIKEN De elektroborstel verplaatst zich met moeite worden DE ELEKTROBORSTEL REINIGEN...
Page 25
1.a Snel legen 12 uur 1.b Complete reiniging...
Page 27
Indien de stofscheider vol met stof komt te zitten: Indien de zuigmond moeilijk te verplaatsen is: Indien uw stofzuiger niet start: Indien uw stofzuiger niet zuigt: Indien uw stofzuiger minder goed zuigt, herrie maakt, fluit:...
Page 29
Prima di usare l’aspirapolvere per la prima volta, la batteria deve essere messa in carica per 16 ore.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L’elettrospazzola funziona meno bene o fa un rumore strano: L’elettrospazzola si ferma durante l’aspira- zione L’elettrospazzola si sposta con difficoltà UTILIZZO DELL’ELETTROSPAZZOLA PULIZIA DELL’ELETTROSPAZZOLA...
Page 33
Se il separatore si riempie di polvere: Se la bocchetta è difficile da spostare: Se l’aspirapolvere non si avvia: Se l’aspirapolvere non aspira: Se l’aspirapolvere aspira meno bene, fa ru- more, fischia:...
Page 35
Antes de utilizar la aspiradora por primera vez, la batería debe cargarse durante 16 horas.
Page 36
REPARACIÓN DEL ELECTROCEPILLO El electrocepillo funciona peor o hace un ruido anormal: El electrocepillo se detiene durante la aspira- ción El electrocepillo se desplaza con dificultad UTILIZACIÓN DEL ELECTROCEPILLO LIMPIEZA DEL ELECTROCEPILLO...
Page 39
Si el separador se llena de polvo: Si la aspiradora resulta difícil de desplazar: Si su aspiradora no se pone en marcha: Si su aspiradora no aspira: Si su aspiradora aspira peor, hace ruido o silba:...
RESOLUÇÃO DE AVARIAS A Escova Turbo não funciona correctamente ou emite um ruído anómalo: A Escova Turbo pára durante a aspiração A Escova Turbo desloca-se com dificuldade UTILIZAÇÃO DA ESCOVA TURBO LIMPEZA DA ESCOVA TURBO...
Page 45
Se o separador se enche de pó: Se o acessório de sucção for difícil de deslo- car: Se o aspirador não liga: Se o aspirador não aspira: Se o aspirador não aspira bem, emite ruídos ou um som sibilante:...
Page 46
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Προφυλάξεις χρήσης Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις με φροντίδα. Να χρησιμοποιείτε και να φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά. επίβλεψη. Μην κρατάτε την κεφαλή αναρρόφησης ή λειτουργεί. υποστεί βλάβη. ανταλλακτικά. μπορεί να συνιστά κίνδυνο για τον χρήστη.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Εργονομική λαβή 11.c Μικροί τροχοί 12. Τροχοί 5. Λαβή 13. Φορτιστής 9. Κάδος συλλογής σκόνης 9.a Δοχείο σκόνης 9.d Κάλυμμα ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1 Συναρμολόγηση της συσκευής συσκευής σας. συσκευής. 2 Φόρτιση της μπαταρίας εξαιτίας της αυτόματης αποφόρτισης. 3 Ενεργοποίηση...
Page 48
επιφάνεια. ΒΛΆΒΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉΣ ΒΟΎΡΤΣΑΣ Η ηλεκτρική βούρτσα δεν λειτουργεί το ίδιο καλά ή κάνει θόρυβο που δεν είναι φυσιολογικός: αλλάξετε τον ιμάντα. Η ηλεκτρική βούρτσα σταματά κατά τη διάρκεια της αναρρόφησης ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉΣ ΒΟΎΡΤΣΑΣ Η ηλεκτρική σκούπα μετακινείται δύσκολα Εάν...
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Για να διατηρήσετε την απόδοση της συσκευής 1.α Γρήγορη εκκένωση Όταν ο κάδος συλλογής σκόνης είναι γεμάτος, τουλάχιστον μία φορά ανά μήνα. Συνιστάται να 12 ώρες 1.b Πλήρης καθαρισμός συλλογής σκόνης. συσκευή. Γι’ αυτό, είναι απαραίτητο να το αφήσετε 3 Συντήρηση...
Page 50
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ τον σκοπό αυτό. Προειδοποίηση στις μπαταρίες εισάγοντας μεταλλικά αντικείμενα και κατόπιν βγάλτε τις 5 βίδες συναρμολόγησης ενόχληση, συμβουλευτείτε τον γιατρό σας. ‹...
Page 51
ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΒΛΑΒΩΝ Αν ο διαχωριστής γεμίσει σκόνη: συλλογής σκόνης. συλλογής σκόνης. τους ίδιους μπορεί να συνιστά κίνδυνο για τον χρήστη. Αν το ακροφύσιο είναι δύσκολο να μετακινηθεί: Αν η ηλεκτρική σκούπα σας δεν λειτουργεί πλέον: του διακόπτη. Εάν το πρόβλημα παραμείνει, πηγαίνετε την Αν...