Table of Contents
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Asamblarea Aparatului
  • Încărcarea Acumulatorului
  • Pornirea Aparatului
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Eliminarea Aparatului
  • Предпазни Мерки При Употреба
  • Преди Първата Употреба
  • Зареждане На Акумулаторната Батерия
  • Почистване И Поддръжка
  • Опазване На Околната Среда
  • Отстраняване На Неизправности
  • Varnostni Nasveti
  • Električno Napajanje
  • Pred Prvo Uporabo
  • Sestavljanje Naprave
  • Polnjenje Akumulatorja
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • ČIščenje Posode Za Prah
  • Odprava Napak
  • Sigurnosne Upute
  • Napajanje Strujom
  • Prije Prve Uporabe
  • Sastavljanje Uređaja
  • Punjenje Baterije
  • ČIšćenje I Održavanje
  • ČIšćenje Spremnika Za Prašinu
  • Zbrinjavanje Uređaja
  • Bezbednosna Uputstva
  • Pre Prve Upotrebe
  • Otklanjanje Problema
  • Sigurnosna Uputstva
  • Prije Prve Upotrebe
  • Zamjena Baterija
  • Zalecenia Bezpieczeństwa
  • Środki OstrożnośCI
  • Zasilanie Elektryczne
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Ładowanie Baterii
  • Uruchamianie Urządzenia
  • Dla Własnego Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Konserwacja Odkurzacza
  • Wymiana Baterii
  • Utylizacja Urządzenia
  • Ochrona Środowiska
  • Aku Laadimine
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Seadme Kõrvaldamine
  • Saugos Instrukcijos
  • Prieš Naudojant Pirmą Kartą
  • Prietaiso Montavimas
  • Akumuliatoriaus Įkrovimas
  • Prietaiso Utilizavimas
  • TrikčIų Šalinimas
  • Drošības NorāDījumi
  • Pirms Pirmās Lietošanas Reizes
  • Bateriju Nomaiņa
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Elektrické Napájení
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • ČIštění Zásobníku Prachu
  • Likvidace Přístroje
  • Životní Prostředí
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrické Napájanie
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Uvedenie Zariadenia Do Pre- Vádzky
  • Čistenie a Údržba
  • Údržba Vysávača
  • Likvidácia Prístroja
  • Životné Prostredie
  • Biztonsági Tanácsok
  • Első Használat Előtt
  • A Készülék Összeszerelése
  • A Készülék Bekapcsolása
  • Biztonsága Érdekében
  • Tisztítás És Karbantartás
  • A Portartály Tisztítása
  • A PorszíVó Karbantartása
  • Güç Kaynağı
  • Ürün Tanimi
  • İlk Kullanim Öncesi̇
  • Temi̇zli̇k Ve Bakim
  • Pillerin DeğIştirilmesi
  • Sorun Giderme
  • Меры Безопасности
  • Меры Предосторожности При Использовании
  • Перед Первым Использованием
  • Очистка И Уход
  • Очистка Пылесборника
  • Охрана Окружающей Среды
  • Перед Першим Використанням
  • Очищення І Догляд
  • Охорона Довкілля
  • Усунення Несправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
www.rowenta.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rowenta Air Force Series

  • Page 1 www.rowenta.com...
  • Page 3 Push Floor Carpet...
  • Page 4: Safety Instructions

    (oven, heating appliances or hot radiators). ger than that provided by the manufacturer • Do not expose the batteries to a room tem- and contact the nearest Rowenta Consumer perature over 40°C. Service or Approved Service Centre. • Do not disassemble the vacuum cleaner while it is running.
  • Page 5: Before Using For The First Time

    DESCRIPTION 1. Ergonomic handle 10. Hose connector 2. On off button 11. Delta suction head with integrated 2.a “Off” position elecrobrush 2.b “Floor” position 11.a Electrobrush 2.c “Carpet” position 11.b Flexible 3. Booster lighted button (LED) 11.c Small wheels 4. Light charging indicator 12.
  • Page 6 Rowenta Approved threads and animal hair embedded in rugs Service Centre. and carpets. See the list of Rowenta Authorised Service Centres or contact the Rowenta Consumer Note: If the sucker attachment adheres to the Service. surface too much, place the switch back to the «Floor»...
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE IMPORTANT Always stop and unplug your va- It is recommended that you clean the filter cuum cleaner before maintenance or cleaning. foam more frequently if you see a drop in the efficiency of your vacuum cleaner. 1 • Cleaning the dust compartment (9) •...
  • Page 8: Replacing The Batteries

    1 • Replacing the batteries Do not throw the battery pack out with hou- sehold refuse, but drop it off at the nearest Rowenta Authorised Service Centre or at a This device contains Nickel Metal Hydride disposal site specifically designed for that (NiMh) batteries that for safety reasons are purpose.
  • Page 9: Troubleshooting

    If the problem persists, take your vacuum cleaner to the nearest Rowenta Approved If your vacuum cleaner does not suck Service Centre. See the list of Rowenta Autho- • The tube or the hose are blocked: unblock rised Service Centres or contact the Rowenta the tube or hose.
  • Page 10: Instrucţiuni De Siguranţă

    • Reparaţiile nu trebuie efectuate decât de către garanţia. specialişti, folosindu-se piese de schimb originale. • Repararea aparatului de unul singur poate constitui un pericol pentru utilizator. • Nu utilizaţi decât accesorii originale Rowenta, care beneficiază de garanţie (filtre, acumulatori, etc.).
  • Page 11: Asamblarea Aparatului

    DESCRIERE 1. Mâner ergonomic 10. Tub de legătură 2. Buton de pornire/oprire 11. Cap de aspirare Delta cu perie electrică 2.a Poziţia de oprire integrată 2.b Poziţia Floor 11.a Perie electrică 2.c Poziţia Carpet 11.b Furtun 3. Martor luminos booster (LED) 11.c Roţi mici 4.
  • Page 12 Rowenta. are o aderenţă prea mare la suprafaţă, culisaţi Consultaţi lista centrelor de service autorizate butonul în poziţia „Floor”. Rowenta sau contactaţi serviciul clienţi Rowenta. ATENŢIE: nu aspiraţi cioburi mari care pot bloca şi 4 • Depozitarea deteriora peria.
  • Page 13: Curăţarea Şi Întreţinerea

    CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Pentru a menţine performanţa aparatu- IMPORTANT: opriţi aspiratorul şi scoateţi-l din lui dumneavoastră, nu aspiraţi substanţe cu priză înainte de fiecare întreţinere sau curăţare. granulaţie fină (ipsos, ciment, cenuşă, etc.) şi curăţaţi filtrul spumă care protejează moto- rul cel puţin o dată...
  • Page 14: Eliminarea Aparatului

    Dacă acumulatorii centru de service autorizat Rowenta sau într-un prezintă scurgeri, nu vă frecaţi ochii şi mucoasele. loc special prevăzut în acest scop.
  • Page 15 În cazul în care o problemă persistă, predaţi înfundat: scoateţi rezervorul de praf şi goliţi-l. aspiratorul celui mai apropiat centru de service Curăţaţi orificiul de deschidere al rezervorului de autorizat Rowenta. Consultaţi lista centrelor de praf. service autorizate Rowenta sau contactaţi servi- ciul clienţi Rowenta.
  • Page 16: Предпазни Мерки При Употреба

    (фурни, отоплителни уреди или нагрети радиатори). от предоставения от конструктора модел, и се • Не оставяйте акумулаторните батерии изложени на свържете с отдел „Клиенти“ на Rowenta или се температура, надвишаваща 40°C. обърнете към най-близкия оторизиран сервиз. • Не разглобявайте включената прахосмукачка .
  • Page 17: Преди Първата Употреба

    ОПИСАНИЕ 1. Ергономична дръжка 10. Свързваща тръба 2. Превключвател за включване/изключване 11. Засмукваща приставка Delta с вградена 2.a Позиция „Изключено“ електрическа четка 2.b Позиция „Floor“ (за почистване на подова настилка) 11.a Електрическа четка 2.c Позиция „Сarpet“ (за почистване на килими) 11.b Гъвкав...
  • Page 18 за повърхността, преместете превключвателя на Rowenta сервиз. позиция „Floor“. Вижте списъка с оторизирани от Rowenta сервизи или се свържете с отдел „Клиенти“ на Rowenta. ВНИМАНИЕ! Не засмуквайте едри отпадъци, които биха могли да запушат четката и да я повредят. 4 • Прибиране...
  • Page 19: Почистване И Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА За да запазите ефективността на вашия уред, не ВНИМАНИЕ! Преди извършване на поддръжка и засмуквайте много фини частици (гипс, цимент, преди почистване спрете и изключете уреда от пепел и др.) и почиствайте дунапреновия захранването. защитен филтър на мотора поне веднъж месечно. Препоръчваме...
  • Page 20: Опазване На Околната Среда

    извадете акумулаторните батерии, като дръпнете щепсела (fig. 19). Не изхвърляйте акумулаторните батерии с битовите отпадъци, а ги предайте в най-близкия оторизиран от Rowenta сервиз или в специален пункт, предвиден за тази цел. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Участвайте в опазването на околната среда! •...
  • Page 21: Отстраняване На Неизправности

    прахосмукачката в най-близкия оторизиран от • Твърдата тръба или гъвкавият накрайник са Rowenta сервиз. Вижте списъка с оторизирани от запушени: отпушете твърдата тръба или гъвкавия Rowenta сервизи или се свържете с отдел „Клиенти“ накрайник. на Rowenta. • Сепараторът е запушен: извадете отделението за...
  • Page 22: Varnostni Nasveti

    • Uporabljajte samo dodatno opremo, ki je zajamčeno znamke Rowenta (filtri, baterije...). Naprava je namenjena izključno za uporabo v gospo- dinjstvu. V primeru neustrezne uporabe ali take, ki ni v skladu z navodili za uporabo, Rowenta ne sprejema nobene odgovornosti.
  • Page 23: Pred Prvo Uporabo

    OPIS 1. Ergonomski ročaj 10. Povezovalna cev 2. Stikalo za vklop/izklop 11. Sesalna glava Delta z vgrajeno električno krtačko 2.a Položaj za Izklop 11.a Električna krtačka 2.b Položaj Floor 11.b Gumijasta cev 2.c Položaj Carpet 11.c Kolesca 3. Kontrolna lučka za buster (LED) 12.
  • Page 24: Čiščenje In Vzdrževanje

    Rowenta. VAŽNO Pred vzdrževanjem ali čiščenjem naprave Oglejte si seznam pooblaščenih servisnih centrov jo vedno izključite in izvlecite vtikač iz omrežne Rowenta ali se obrnite na službo za pomoč uporab- vtičnice. nikom Rowenta. Previdno prerežite nitke, lase, živalske dlake itd..., 4 •...
  • Page 25 Ko akumulator NiMh ne more več zadržati polnjenja, padke, ampak ga odnesite v najbližji pooblaščeni ga je treba odstraniti. Za zamenjavo akumulatorjev servisni center Rowenta ali ga odložite na posebej za se obrnite na najbližji pooblaščeni servisni center. to predvideno mesto.
  • Page 26: Odprava Napak

    Če sesalnik sesa manj učinkovito, če je hrupen, Rowenta. Oglejte si seznam pooblaščenih servisnih če žvižga centrov Rowenta ali se obrnite na službo za pomoč • Kovinska ali gumijasta cev sta delno zamašeni: uporabnikom Rowenta. odmašite ju.
  • Page 27: Sigurnosne Upute

    • Koristite samo originalni Rowenta pribor za koji postoji jamstvo (filtri, baterije...). Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu. U slučaju neprikladne upotrebe ili one koja nije u skladu s uputama za upotrebu, Rowenta ne preuzima nikakvu odgovornost.
  • Page 28: Prije Prve Uporabe

    OPIS 1. Ergonomska ručka 10. Spojna cijev 2. Prekidač za uključenje7isključenje 11. Delta usisna glava s integriranom električnom 2.a Položaj "Off" četkom 2.b Položaj "Floor" 11.a Električna četka 2.c Položaj "Carpet" 11.b Savitljivo crijevo 3. Signalno svjetlo potisnika (LED) 11.c Kotačići 4.
  • Page 29: Čišćenje I Održavanje

    Rowenta servisni centar. Pogledajte popis ovlaštenih Rowenta servisnih PAŽNJA Uvijek isključite uređaj i iskopčajte ga iz centara ili kontaktirajte Rowenta službu za potrošače. struje prije održavanja ili čišćenja. 4 • Pohrana Oprezno odrežite vlakna, kosu, životinjske dlake, itd.
  • Page 30: Zbrinjavanje Uređaja

    NiMH blok baterije se trebaju izvaditi. Da biste Blok baterijskih uložaka nemojte bacati u kućni zamijenili baterijske uloške, obratite se najbližem otpad, nego ih predajte u najbliži ovlašteni Rowenta ovlaštenom servisnom centru. servisni centar ili na mjesto koje je specijalno predviđeno u tu svrhu.
  • Page 31 Ako Vaš usisavač lošije usisava, bučan je, zuji najbliži ovlašteni Rowenta servisni centar. Pogledajte • Cijev ili crijevo su djelomično začepljeni : odčepite ih. popis ovlaštenih Rowenta servisnih centara ili kon- • Spremnik za prašinu je pun : ispraznite ga i očistite. taktirajte Rowenta službu za potrošače.
  • Page 32: Bezbednosna Uputstva

    - ako su punjač ili kabl punjača oštećeni. U tom slučaju, nemojte ga otvarati već ga pošaljite u 3 • Popravke najbliži ovlašćeni servis firme Rowenta zato što je za bezbedno obavljanje popravki potreban poseban alat. Popravke treba da obave isključivo stručnjaci i to •...
  • Page 33: Pre Prve Upotrebe

    OPIS 1. Ergonomska drška 10. Priključak za crevo 2. Dugme za uključivanje, isključivanje 11. Delta usisna glava sa ugrađenom elektro-četkom 2.a Pozicija “Isključeno” 11.a Elektro-četka 2.b Pozicija “Pod” 11.b Savitljiv deo 2.c Pozicija “Tepih” 11.c Mali točkovi 3. Osvetljeno dugme funkcije Booster (LED) 12.
  • Page 34 « Pod » (2b). ČIŠĆENJE ELEKTRO-ČETKE Ako problem i dalje traje, odnesite usisivač u najbliži PAŽNJA Usisivač uvek isključite i izvucite utikač iz ovlašćeni servis firme Rowenta. Pogledajte spisak utičnice pre održavanja i čišćenja. ovlašćenih servisa firme Rowenta ili kontaktirajte Rowenta korisnički servis.
  • Page 35 Kada baterija više ne može da drži napon, odeljak s NiMh baterijom treba izvaditi. Odeljak s baterijom nemojte da bacite u smeće iz već Radi zamene baterija kontaktirajte najbliži ovlašćeni ga odnesite u ovlašćeni Rowenta servis ili na mesto servis. posebno predviđeno za odlaganje ovakve vrste otpada.
  • Page 36: Otklanjanje Problema

    Ukoliko se problem nastavi, odnesite svoj usisivač Ako usisivač ne usisava kako treba ili zviždi za prašinu u najbliži ovlašćeni Rowenta servis. Pogle- • Cev ili crevo su delimično zapušeni: očistite ih. dajte spisak ovlašćenih Rowenta servisa ili kontakti- •...
  • Page 37: Sigurnosna Uputstva

    - ako su punjač ili kabal punjača oštećeni. U tom slučaju, nemojte ga otvarati već ga pošaljite u najbliži ovlašteni servis Rowenta zato što je za sigurno vršenje popravki potreban poseban alat. • Popravke treba da izvrše isključivo stručnjaci i to sa originalnim rezervnim dijelovima.
  • Page 38: Prije Prve Upotrebe

    OPIS 1. Ergonomska drška 10. Priključak za crijevo 2. Tipka uključi/isključi 11. Delta usisna glava sa ugrađenom elektro-četkom 2.a Pozicija “Isključeno” 11.a Elektro-četka 2.b Pozicija “Pod” 11.b Savitljivo crijevo 2.c Pozicija “Tepih” 11.c Mali točkovi 3. Svijetleća tipka funkcije Booster (LED) 12.
  • Page 39 Ako problem i dalje postoji, odnesite usisivač u najbliži RADI VAŠE SIGURNOSTI Rowenta ovlašteni servis. • Ne dodirujte pokretne dijelove prije nego isključite i Vidite popis ovlaštenih servisa Rowenta. iskopčate usisivač. • Usisivačem nemojte usisavati vlažne površine. 4 • Čuvanje •...
  • Page 40 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Radi očuvanja efikasnosti usisivača nemojte usisavati VAŽNO Usisivač uvijek isključite i iskopčajte utikač iz veoma sitne materije (gips, cement, pepeo ...) i naj- utičnice prije početka održavanja ili čišćenja. manje jednom mjesečno očistite zaštitni filter motora. Preporučuje se da pjenasti filter čistite i češće ako primjetite slabljenje učinka usisivača.
  • Page 41: Zamjena Baterija

    Pažljivo podignite gornji poklopac drške i iskopčajte odjeljak s baterijom izvlačenjem utikača (sl. 19). Odjeljak s baterijom nemojte baciti u smeće već ga odnesite u najbliži ovlašteni servis firme Rowenta ili na mjesto predviđeno za odlaganje ovakve vrste otpada. OKOLIŠ...
  • Page 42 Vratite ga da se puni. U slučaju da problem i dalje postoji, odnesite vaš Ako usisivač ne usisava usisivač u najbliži ovlašteni servisni centar Rowenta. • Došlo je do zapušenja cijevi ili crijeva: otpušite cijev Provjerite listu ovlaštenih servisnih centara Rowenta ili ili crijevo.
  • Page 43: Zalecenia Bezpieczeństwa

    Stosowanie Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi i urządzenia w sposób nieodpowiedni lub niezgodnie staranne jej zachowanie. z instrukcją obsługi zwalnia firmę Rowenta z wszelk- iej odpowiedzialności. • Odkurzacz jest urządzeniem elektrycznym: należy go używać w normalnych warunkach użytkowania.
  • Page 44: Przed Pierwszym Użyciem

    OPIS 1. Ergonomiczna rączka 10. Rura łącząca 2. Przełącznik Włącz/Wyłącz 11. Głowica ssąca Delta z wbudowaną 2.a Pozycja „Wyłącz” elektroszczotką 2.b Pozycja „Floor” („Podłoga”) 11.a Elektroszczotka 2.c Pozycja „Carpet” („Dywan”) 11.b Łącznik elastyczny 3. Lampka kontrolna boostera (LED) 11.c Małe kółka 4.
  • Page 45: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Rowenta. UWAGA Przed każdą czynnością konserwacyjną i Pokaż listę autoryzowanych centrów serwisowych czyszczeniem zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj Rowenta lub skontaktuj się z serwisem konsumenta je od zasilania. Rowenta. Delikatnie przetnij nitki, włosy, sierść zwierząt, itp., 4 • Przechowywanie tnąc wzdłuż...
  • Page 46: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Aby zachować sprawność i wydajność urządzenia, WAŻNE Przed każdą czynnością konserwacyjną nie należy zasysać szczególnie drobnoziarnistych i czyszczeniem wyłącz odkurzacz i odłącz go od substancji (gips, cement, popiół, itd.) oraz co na- zasilania. jmniej raz na miesiąc należy czyścić filtr piankowy zabezpieczający silnik.
  • Page 47: Utylizacja Urządzenia

    2 • Utylizacja urządzenia Ostrzeżenie Nie należy zastępować bloku baterii akumulatorowy- ch bateriami jednorazowymi. Nie należy wyrzucać urządzenia bez uprzedniego Aby zmienić baterie należy zwrócić się do autoryzo- wyjęcia z niego baterii. wanego centrum serwisowego. Aby wyjąć baterie, należy zwrócić się do auto- Baterie są...
  • Page 48 • W separatorze gromadzą się cząsteczki kurzu. Rowenta. Zapoznaj się z listą autoryzowanych Sprawdź, czy nic nie zatyka przewodu znajdującego centrów serwisowych Rowenta lub skontaktuj się z się między separatorem a zbiornikiem na kurz. serwisem konsumenta Rowenta. • Wlot do pojemnika na kurz jest zatkany: wyjmij zbiornik na kurz i opróżnij go.
  • Page 49 • Kui laadija juhe on kahjustatud või kui laadija ei tahes muusse vedelikku ning ärge pritsige seadmele tööta: ärge kasutage muud laadijat kui tootja oma ega laadijale vett. ning võtke ühendust lähima Rowenta klienditeenin- • Ärge hoidke seadet välitingimustes ja hoidke seda duse või heakskiidetud teeninduskeskusega. niiskuse eest kaitstult.
  • Page 50: Aku Laadimine

    KIRJELDUS 1. Ergonoomiline käepide 10. Vooliku ühendusdetail 2. Sees/väljas-nupp 11. Delta-otsik sisseehitatud elektriharjaga 2.a Asend „väljas” 11.a Elektrihari 2.b Asend „põrand” 11.b Painduv 2.c Asend „vaip” 11.c Väikesed rattad 3. Võimenduse valgustatud nupp (LED) 12. Rattad 4. Laadimise näidikutuli 13. Laadija 5.
  • Page 51: Puhastamine Ja Hooldus

    Kui probleem püsib, viige tolmuimeja lähimasse manahkadel ja kardinanarmastel. Rowenta heakskiidetud teeninduskeskusesse. Vaadake Rowenta heakskiidetud teeninduskeskuste ELEKTRIHARJA PUHASTAMINE loetelu või võtke ühendust Rowenta kliendi-teenin- dusega. TÄHELEPANU! Enne tolmuimeja hooldamist või puhastamist lülitage see alati välja ja eemaldage 4 • Hoiustamine vooluvõrgust.
  • Page 52: Seadme Kõrvaldamine

    1.b Põhjalik puhastus Soovitatav on puhastada vahtpastist filtrit sage- Tolmukambrit tuleks regulaarselt põhjalikult puhas- damini, kui märkate, et tolmuimeja tõhusus on tada. vähenenud. • Eemaldage tolmukambri kaas (9d) ja seejärel • Eemaldage tolmukamber (joon. 10), seejärel eral- eemaldage vahtplastist filter, mis kaitseb mootorit dage kõik osad (9).
  • Page 53 See toode on mõeldud ainult koduseks kasutami- Lugege kasutusjuhised enne seadme esmakordset seks. Äriotstarbel kasutamise, ebakohase kasutamise kasutamist hoolega läbi: seadme juhistele mittevas- või juhiste mittejärgimise korral ei võta tootja vastu- tava kasutamise korral ei võta Rowenta vastutust. tust ja garantii ei kehti.
  • Page 54: Saugos Instrukcijos

    Tokiu atveju neatidarykite jo ir nusiųskite į artimiausią įgaliotąjį „Rowenta“ aptarnavimo centrą, kadangi saugiam remontui atlikti reikalingi specialūs įrankiai. • Remonto darbus turi atlikti specialistai, naudodami originalias atsargines dalis. • Naudotojams patiems prietaisą remontuoti pavo- jinga. • Naudokite tik „Rowenta“ priedus (filtrus, akumulia- torius, ...).
  • Page 55: Prieš Naudojant Pirmą Kartą

    APRAŠYMAS 1. Ergonomiška rankena 10. Žarnos jungtis 2. Įj. / išj. mygtukas 11. „Delta“ siurbimo galvutė su integruotu elektriniu 2.a Padėtis „Off“ (išj.) šepetėliu 2.b Padėtis „Floor“ (grindys) 11.a Elektrinis šepetėlis 2.c Padėtis „Carpet“ (kilimas) 11.b Lankstus 3. Apšviestas galios didintuvo mygtukas (LED) 11.c Maži ratukai 4.
  • Page 56 Jei problema išlieka, nugabenkite dulkių siurblį į ELEKTRINIO ŠEPETĖLIO VALYMAS artimiausią „Rowenta“ įgaliotąjį aptarnavimo centrą. Žr. įgaliotųjų „Rowenta“ aptarnavimo centrų sąrašą DĖMESIO: prieš pradėdami techninės priežiūros ar arba susisiekite su „Rowenta“ klientų aptarnavimo remonto darbus, būtinai išjunkite dulkių siurblį ir tarnyba.
  • Page 57: Prietaiso Utilizavimas

    1.b Giluminis valymas • Nuimkite dulkių skyriaus dangtį (9d) ir išimkite Dulkių skyrių reikia reguliariai išvalyti. variklį saugantį poroloninį filtrą (9c) (15 pav.). • Šiltu muilinu vandeniu nuplaukite variklį saugantį • Išimkite dulkių skyrių (10 pav.) ir atskirkite kiekvieną poroloninį filtrą (9c). Išskalaukite jį ir palikite išdžiūti komponentą...
  • Page 58: Trikčių Šalinimas

    Jeigu problema išlieka, nuvežkite dulkių siurblį į Jei dulkių siurblys tinkamai nesiurbia arba skleidžia artimiausią „Rowenta“ pripažintą techninio aptarna- švilpimo garsą vimo centrą. Žr. „Rowenta“ įgaliotų techninio aptar- • Iš dalies užsikimšo žarna arba vamzdis: pašalinkite navimo centrų sąrašą arba susisiekite su „Rowenta“ kamščius.
  • Page 59: Drošības Norādījumi

    • Nelietojiet ierīci: tojiet citus un sazinieties ar tuvāko Rowenta klientu - ja tā ir nokritusi un tai ir redzami bojājumi, apkalpošanas centru vai autorizētu servisa centru. vai tā darbojas ne tā kā parasti.
  • Page 60: Pirms Pirmās Lietošanas Reizes

    APRAKSTS 1. Ergonomisks rokturis 10. Šļūtenes savienotājs 2. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 11. Trīsstūrveida sūkšanas uzgalis ar iebūvēto 2.a Pozīcija „Izslēgts” elektrisko birsti 2.b Pozīcija „Grīda” 11.a Elektriskā birste 2.c Pozīcija „Paklājs” 11.b Elastīgs elements 3. Pastiprinātāja izgaismota poga (gaismas diode) 11.c Mazi ritentiņi 4.
  • Page 61 Rowenta autorizēto servisa centru. izslēdziet un atvienojiet putekļsūcēju no tīkla. Skatiet Rowenta autorizētu servisa centru sarakstu vai zvaniet uz Rowenta klientu apkalpošanas centru. Akurāti nogrieziet diegus, matus, dzīvnieku spalvu utt., sekojot ierobojumam, kas ir šim nolūkam izvei- 4 • Uzglabāšana dots uz elektriskās birstes (7.
  • Page 62: Bateriju Nomaiņa

    (19. att.). Kad baterija vairs nespēj turēt lādiņu, NiMH baterija Neizmetiet bateriju komplektu kopā ar sadzīves ir jāizņem. atkritumiem, bet aiznesiet to uz tuvāko Rowenta Lai nomainītu baterijas, griezieties tuvākajā autorizētu servisa centru vai tam speciāli paredzētajā autorizētā servisa centrā.
  • Page 63 • Šļūtene vai caurule ir daļēji aizsērējusi: iztīriet tās. Skatiet Rowenta pilnvaroto servisa centru sarakstu • Putekļu nodalījums ir pilns: iztukšojiet un iztīriet to. vai sazinieties ar Rowenta klientu atbalsta dienestu. GARANTIJA Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājās. Ražotājs Uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību pirms neuzņemas atbildību par rūpniecisko lietošanu,...
  • Page 64: Bezpečnostní Pokyny

    • Přístroj udržujte v bezpečné vzdálenosti od zdrojů výrobcem dodávaný druh nabíječky a kontaktujte tepla (trouby, topné přístroje nebo horké radiátory). zákaznické oddělení Rowenta, případně se obraťte • Baterie nevystavujte teplotě nad 40° C. na nejbližší autorizované servisní středisko. • Vysavač nerozebírejte, jestliže je zapnutý.
  • Page 65: Před Prvním Použitím

    POPIS 1. Ergonomické držadlo 10. Spojovací trubice 2. Přepínač Zapnuto-Vypnuto 11. Sací hlavice Delta s integrovaným elektrickým 2.a Poloha Vypnuto kartáčem 2.b Poloha Floor (Podlaha) 11.a Elektrický kartáč 2.c Poloha Carpet (Koberec) 11.b Hadice 3. Světelná kontrolka vyšší rychlosti booster (LED) 11.c Malá...
  • Page 66: Čištění A Údržba

    Jestliže problém přetrvává, svěřte svůj elektrický kartáč nejbližšímu autorizovanému servisnímu středisku Rowenta. POZOR! Před údržbou a čištěním přístroje jej vždy Viz seznam autorizovaných servisních středisek Rowenta, vypněte a odpojte od elektrické sítě. nebo kontaktujte zákaznické oddělení Rowenta. Ve směru výřezu v elektrickém kartáči jemně odstřihněte 4 •...
  • Page 67: Likvidace Přístroje

    Jestliže baterie již není schopná udržet nabití, bate- ale odevzdejte jej do nejbližšího autorizovaného riový blok NiMh se musí vyjmout. Chcete-li vyměnit servisního střediska Rowenta nebo na místo k tomu akumulátory, obraťte se na nejbližší autorizované speciálně určené. servisní středisko.
  • Page 68: Životní Prostředí

    Rowenta. Prohlédněte si seznam autorizovaných • Sací hubice nebo hadice jsou částečně ucpané: smluvních středisek Rowenta nebo se obraťte na uvolněte je. zákaznické oddělení Rowenta. • Nádržka na prach je plná: vyprázdněte ji a vyčistěte ji.
  • Page 69: Bezpečnostné Pokyny

    • Prístroj nedávajte do blízkosti zdroja tepla (rúra, dodanú výrobcom a obráťte sa na zákaznícke ohrievacie prístroje alebo teplé radiátory). stredisko spoločnosti Rowenta alebo na najbližšie • Batériu nevystavujte teplote vyššej ako 40°C. autorizované servisné stredisko. • Vysávač nerozoberajte, keď je zapnutý.
  • Page 70: Pred Prvým Použitím

    POPIS 1. Ergonomická rukoväť 10. Spájacia rúrka 2. Vypínač Zapnúť/Vypnúť 11. Nasávacia hlava Delta so zabudovanými elektro- 2.a Poloha Vypnuté kefkami 2 b Poloha Floor (Podlaha) 11. a Elektrokefka 2.c Poloha Carpet (Koberec) 11.b Hadica 3. Kontrolné svetlo booster (LED) 11.c Malé...
  • Page 71: Čistenie A Údržba

    Rowenta. ČISTENIE ELEKTROKEFY Pozrite si zoznam autorizovaných servisných stredísk spoločnosti Rowenta alebo sa obráťte na zákaznícky POZOR Pred údržbou alebo čistením prístroj vždy servis spoločnosti Rowenta. vypnite a odpojte z elektrickej siete. 4 • Skladovanie Opatrne cez výrez na elektrokefe určený...
  • Page 72: Údržba Vysávača

    1 • Výmena batérií Akumulátor nezahadzujte do bežného komunálneho odpadu, ale ho zaneste do najbližšieho autorizovaného servisného strediska spoločnosti Rowenta alebo na V tomto prístroji sa nachádzajú nikel-metal-hydridové zberné miesto určené na tento účel. akumulátory (NiMh), ktoré môže z bezpečnostných dôvodov vymieňať...
  • Page 73: Životné Prostredie

    • Je upchaný oddeľovač: vyberte prachovú nádobu a Ak problém pretrváva, vysávač zaneste do oddeľovač očistite. najbližšieho autorizovaného servisného strediska spoločnosti Rowenta. Pozrite si zoznam autorizo- Ak vysávač saje menej, hučí, píska vaných servisných stredísk spoločnosti Rowenta • Je čiastočne upchaná rúrka alebo hadica: očistite ich.
  • Page 74: Biztonsági Tanácsok

    A készülék kizárólag háztartásbeli és otthoni használatra alkalmas. Nem rendeltetésszerű vagy a kedések használati utasításban foglaltaknak nem megfelelő használat esetén a Rowenta cég mentesül minden Figyelmesen olvassa el a használati utasítást és felelősség alól. őrizze meg azt. A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, •...
  • Page 75: Első Használat Előtt

    LEÍRÁS 1. Ergonómikus fogantyú 10. Csatlakozócső 2. Be-/kikapcsoló gomb 11. Delta szívófej beépített elektromos kefével 2.a Kikapcsolt pozíció 11.a Elektromos kefe 2.b „Floor” (padló) pozíció 11.b Flexibilis cső 2.c „Carpet” (szőnyeg) pozíció 11.c Kisméretű görgők 3. Booster jelzőlámpa (LED) 12. Görgők 4.
  • Page 76: Biztonsága Érdekében

    FIGYELEM: Karbantartás vagy tisztítás előtt mindig Lásd a Rowenta hivatalos szervizközpontok listáját, kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozódu- vagy vegye fel a kapcsolatot a Rowenta ügyfélszol- gaszt az aljzatból. gálattal. Óvatosan vágja le a szálakat, hajszálakat, állati 4 •...
  • Page 77: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 2 • A motorvédő habszűrő tisztítása (9c) FONTOS: Karbantartás vagy tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a porszívót, és húzza ki a csatlakozódu- FIGYELEM: Soha ne működtesse a porszívót beszerelt gaszt az aljzatból. motorvédő habszűrő nélkül. 1 • A portartály tisztítása (9) A készülék teljesítményének megőrzése érdeké- ben ne szívjon fel nagyon finom anyagokat (gipsz, cement, ham stb.), a motorvédő...
  • Page 78 Az akkumulátorok szivárgása szeméttel, hanem adja le az Önhöz legközelebb talál- esetén ne dörzsölje a szemeit vagy a nyálkahártyával ható hivatalos Rowenta szervizközpontban vagy egy borított testrészeit. Mossa meg a kezeit és öblítse ki speciálisan erre a célra kialakított helyen.
  • Page 79 A készülék nincs feltöltve. Csatlakoztassa a töltőre. Amennyiben egy probléma nem szűnik meg, jut- Ha a porszívó nem szív tassa el porszívóját a legközelebbi hivatalos Rowenta • A cső vagy a flexibilis cső eldugult: tisztítsa ki a szervizközpontba. Tanulmányozza a Rowenta csövet vagy a flexibilis csövet.
  • Page 80: Güç Kaynağı

    • Cihaz çalışır durumdayken parçalarını sökmeyin. çalışmıyors: üretici tarafından temin edilen şarj • Cihazı asla toz haznesi ve köpük motor filtresi dışında bir şarj kullanmayın ve en yakın Rowenta olmadan kullanmayın. Müşteri Hizmetleri ne ya da Yetkili Servis Merke- • Şu durumlarda cihazı kullanmayın: zi’ne başvurun.
  • Page 81: Ürün Tanimi

    ÜRÜN TANIMI 1. Ergonomik sap 10. Boru konektörü 2. Açma kapama düğmesi 11. Elektro fırça takılı delta vakum ucu 2.a “Kapalı” pozisyonu 11.a Elektro fırça 2.b “Zemin” pozisyonu 11.b Elastik kısım 2.c “Halı” pozisyonu 11.c Küçük tekerlekler 3. Işık yayma düğmesi (LED) 12.
  • Page 82: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    (2b) getirerek çekiş gücünü düşürün. tüylü halılarda, kürklerde ve perde saçaklarında kullanmayın. Sorun devam ederse süpürgenizi en yakın Rowen- ta Yetkili Servisine götürün. Rowenta Yetkili Servis ELEKTRO FIRÇANIN TEMİZLENMESİ Merkezleri listesine bakın ya da Rowenta Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin.
  • Page 83: Pillerin Değiştirilmesi

    önerilir. PİLLER 1 • Pillerin değiştirilmesi Pil paketini evdeki çöplerle birlikte atmayın, en yakın Rowenta Yetkili Servis Merkezine ya da özel atık merkezine bırakın. Bu cihaz güvenlik açısından yalnızca profesyonel hizmet mühendislerince erişilebilir durumda olan Uyarı...
  • Page 84: Sorun Giderme

    Sorun devam ederse süpürgeyi en yakın yetkili Süpürge güzel çekmiyor ya da ıslık sesi servise götürün. Rowenta Yetkili Servis Liste- çıkarıyor. sine bakın ya da Rowenta Müşteri Hizmetleri ile • Tüp ya da boru kısmen tıkanmış: tıkanıklığı iletişime geçin. giderin.
  • Page 86: Меры Безопасности

    Rowenta (фильтры, аккумуляторы...). Внимательно прочитайте и сохраните руководство Прибор предназначен исключительно для бытового по эксплуатации прибора. использования. Фирма Rowenta не несет никакой ответственности за использование прибора, не • Пылесос является электрическим прибором: им соответствующее инструкции. следует пользоваться только в нормальных условиях...
  • Page 87: Перед Первым Использованием

    ОПИСАНИЕ 1. Эргономичная ручка 10. Соединительная трубка 2. Выключатель «Включено»-«Выключено» 11. Всасывающая головка Delta со встроенной 2.a Положение «Выключено» электрической щеткой 2.b Положение «Floor» (Пол) 11.a Электрическая щетка 2.c Положение «Carpet» (Ковер) 11.b Гибкий шланг 3. Световой индикатор режима увеличенной 11.c Маленькие...
  • Page 88 уполномоченный Сервисный Центр Rowenta. переключатель в положение «Floor» (Пол) . См. список уполномоченных Сервисных Центров ВНИМАНИЕ: Не чистите пылесосом мусор крупного Rowenta или обратитесь в Отдел по работе с размера, т.к. это может привести к блокированию и потребителями Rowenta. повреждению щетки.
  • Page 89: Очистка И Уход

    ОЧИСТКА И УХОД 2 • Очистка защитного поролонового фильтра для ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Перед тем как производить операции по уходу и чистке пылесоса, всегда двигателя (9c) выключайте его и отключайте от сети. ВНИМАНИЕ: Не включайте пылесос без 1 • Очистка пылесборника (9) предварительно...
  • Page 90: Охрана Окружающей Среды

    АККУМУЛЯТОРЫ 1 • Замена аккумуляторов Предостережение Запрещается заменять перезаряжаемые аккумуляторы одноразовыми аккумуляторами. Этот прибор содержит никель-металлгидридные Для замены аккумуляторов обращайтесь в аккумуляторы (NiMh), в целях вашей безопасности уполномоченный Сервисный Центр. их замена может производиться только Аккумуляторы предназначены для использования квалифицированным специалистом. внутри...
  • Page 91 Прибор не заряжен. Поставьте прибор на зарядку. уполномоченный Сервисный Центр Rowenta. См. список уполномоченных Сервисных Центров Если пылесос не всасывает Rowenta или обратитесь в Отдел по работе с • Трубка или гибкий шланг засорены: очистите потребителями Rowenta. трубку или гибкий шланг.
  • Page 92 • Не зберігайте прилад на відкритому повітрі і пристрій від виробника пилососа, звернувшись оберігайте його від впливу підвищеної вологості. до відділу обслуговування клієнтів Rowenta або до • Не ставте прилад поблизу джерел тепла (печі, найближчого уповноваженого сервіс-центру. нагрівальні прилади або гарячі батареї опалення).
  • Page 93: Перед Першим Використанням

    ОПИС 1. Ергономічний держак 10. З’єднувальна труба 2. Вимикач 11. Дельтоподібна всмоктувальна головка з 2.а Положення "Вимкнено" вмонтованою електрощіткою 2.b Положення "Підлога" 11.а Електрощітка 2.с Положення "Килим" 11.b Шланг 3. Світловий індикатор підсилювача 11.с Коліщата 4. Світловий індикатор заряджання 12. Колеса 5.
  • Page 94 прилягає до поверхні, переведіть вимикач у положення сервіс-центру Rowenta. "Підлога". Адресу центру можна знайти в переліку уповноважених сервіс-центрів Rowenta або звернувшись до відділу УВАГА: Не підбирайте пилососом великі шматки сміття, обслуговування клієнтів Rowenta. які можуть заблокувати щітку і пошкодити її.
  • Page 95: Очищення І Догляд

    ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД 2 • Очищення захисного фільтра ВАЖЛИВО: Перед виконанням операцій догляду двигуна з піноматеріалу (9c) і очищення обов’язково вимикайте пилосос і відключайте його від електромережі. УВАГА: Ніколи не вмикайте ваш пилосос без захисного фільтра двигуна з піноматеріалу. 1 • Очищення пилозбірника (9) Щоб...
  • Page 96: Охорона Довкілля

    АКУМУЛЯТОРНІ БАТАРЕЇ 1 • Заміна акумуляторних батарей Застереження Не замінюйте блок підзаряджуваних акумуляторними батарей непідзаряджуваними В цьому приладі використовуються нікель- батареями. Для заміни акумуляторних батарей металогідридні батареї, доступ до яких, з міркувань звертайтесь до уповноваженого сервіс-центру. безпеки, є можливим лише для кваліфікованих Ці...
  • Page 97: Усунення Несправностей

    найближчого сервіс-центру Rowenta. Адресу • З’єднувальна труба або шланг повністю закупорені центру можна знайти в переліку уповноважених сміттям: прочистіть їх. сервіс-центрів Rowenta або звернувшись до відділу • Сепаратор закупорений сміттям: витягніть обслуговування клієнтів Rowenta. пилозбірник з корпусу і прочистіть сепаратор.
  • Page 101 RS-RH5155 RS-RH5157 Carpet/Booster Carpet/Booster...
  • Page 108 Floor...
  • Page 110 RS-RH5155 RS-RH5157...
  • Page 112 p.4-9 Consumer Service & Accessories ordering 0845 602 1454 - UK • (01) 677 4003 - Ireland p.10-15 Informații despre service și comenzi accesorii +40 21 316 87 84 Информация клиенти p.16-21 0700 10 218 Pisarna SEB d.o.o. p.22-26 (+) 386 2 234 94 90 p.27-31 Ovlašteni servis i prodaja rezervnih djelova +385 1 30 28 226...

Table of Contents