Download Print this page

TMC Aquarium 5249-L Instructions

Clear elbow accessory

Advertisement

Quick Links

Clear Elbow ccessory/Lichtdurchlässiges Rohrbogenzubehör/ ccessoire Coude Transparent/ ccesorio de Codo Transparente
cessório Cotovelo Transparente/ ccessorio con Raccordo a Gomito/ ксессуар: Сквозной коленчатый патрубок
This fitting is supplied for use with the V
Steriliser and the Pond Clear dvantage UV Pond Clarifier.
The elbow has two functions:-
On the Pond Clear dvantage it will increase the safe visible glow from the UV
lamp located inside the UV unit.
2
On the V
ecton Steriliser it offers a variety of flexible pipe orientations.
s shown in the diagram, the end with the fitted threaded locknut may be fitted
to either the inlet or the outlet of the UV unit.
It is important to correctly seat gasket
inlet/outlet and sandwich it between this face and the face of the clear
elbow. It is important to use gasket
Gasket
is supplied with the clear elbow and is made from a softer
material than gasket B. Gasket B is supplied with the original UV unit.
Fitting procedure:
1. Fit the hosetail to the end of the clear elbow as shown in the diagram and as
explained in the UV unit instruction book.
2. Fit your flexible hose (not supplied) to the hosetail.
3. Fit the complete clear elbow/hosetail assembly to the inlet/outlet of the UV
unit, ensuring gasket
is correctly seated as described above. The fitted
locknut must now be tightened onto the inlet/outlet, ensuring that it is fully
hand tightened to prevent any water leaks.
PLE SE NOTE
The clear elbow/hosetail assembly will not support excessive weight. If you have long
or awkward runs of plastic hose this must be supported, to prevent over-stressing the
complete assembly.
If the clear elbow/hosetail assembly is rotated after it has been connected to the
UV inlet/outlet, the fitted locknut must be re-tightened to ensure that there is
still a good watertight seal.
If the clear elbow/hosetail assembly is accidently knocked or bumped, or if any
maintenance has been carried out, the clear elbow/hosetail assembly should be
checked to ensure it is still positioned and fitted correctly.
Failure to follow these instructions or carry out the above checks may result
in a water leak. If in doubt always check that the assembly is watertight.
Diese rmatur wird für den Einsatz mit dem V
Wassersterilisiergerät und dem Pond Clear dvantage UV Pond-
Klärgerät geliefert.
Der Rohrbogen hat zwei Funktionen: -
Bei dem Pond Clear dvantage-Gerät erhöht er das sichere sichtbare Leuchten
der UV-Lampe aus dem Inneren der UV-Einheit.
2
Bei dem V
ecton-Sterilisator bietet er eine Vielzahl von flexiblen Rohrausrichtungen.
Wie aus der bbildung ersichtlich ist, kann das Ende mit der mit dem Gewinde
versehenen Sicherheitsmutter entweder an den Einlass oder den uslass der UV-
Einheit angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass Dichtung
Einlasses bzw. uslasses aufgesetzt ist, und diese zwischen dieser
Stirnseite und der Stirnseite des lichtdurchlässigen Rohrbogens
eingeklemmt ist. Bitte verwenden Sie hierbei ausschließlich Dichtung
an dieser Stelle und nicht Dichtung B. Dichtung
lichtdurchlässigen Rohrbogen geliefert und ist aus einem weicheren
Material gefertigt als Dichtung B. Dichtung B kommt mit der
ursprünglichen UV-Einheit.
Montage:
1. Befestigen Sie den Schlauchadapter am Ende des lichtdurchlässigen Rohrbogens
gemäß der bbildung und der Beschreibung in der Betriebsanleitung der UV-Einheit.
2. Befestigen Sie Ihren flexiblen Schlauch (nicht mitgeliefert) an dem
Schlauchadapter.
3. Befestigen Sie die komplette Einheit bestehend aus lichtdurchlässigem
Rohrbogen und Schlauchadapter am Einlass bzw. uslass der UV-Einheit, und
stellen Sie sicher, dass die Dichtung korrekt sitzt, wie oben beschrieben. Die
angebrachte Sicherheitsmutter muss jetzt am Einlass bzw. uslass angezogen
werden, wobei sicherzustellen ist, dass sie vollständig handfest angezogen ist,
um ein ustreten von Wasser zu vermeiden.
BITTE BE CHTEN SIE
Die Einheit bestehend aus lichtdurchlässigem Rohrbogen und Schlauchadapter
darf nicht mit übermäßigem Gewicht belastet werden. Lange oder schwerfällige
Kunststoffschläuche müssen unterstützt werden, um Überbeanspruchung der
kompletten Einheit zu verhindern.
Wenn die Einheit bestehend aus lichtdurchlässigem Rohrbogen und
Schlauchadapter nach dem nschließen an den UV-Einlass bzw. uslass gedreht
wird, muss die angebrachte Sicherheitsmutter erneut angezogen werden, um eine
gute wasserdichte bdichtung sicherzustellen.
Wenn die Einheit bestehend aus lichtdurchlässigem Rohrbogen und
Schlauchadapter zufällig angestoßen oder angeschlagen wird, oder nach einer
Wartung, dann sollte die Einheit bestehend aus lichtdurchlässigem Rohrbogen und
Schlauchadapter überprüft werden, um sicherzustellen, dass diese noch immer
richtig ausgerichtet und angebracht ist.
Nichtbeachtung dieser Anweisungen oder der Durchführung der genannten
Kontrollen können zu Wasseraustritt führen. Im Zweifelsfall immer
sicherstellen, dass die Einheit wasserdicht ist.
2
ecton UV quarium
on to the face of the UV
in this position and not gasket B.
2
ecton UV-
richtig auf der Stirnseite des UV-
wird mit dem
Gasket
Dichtung
2
V
ecton/Pond Clear dvantage
Joint
Inlet/Outlet
Junta
Einlass/ uslass
Junta
Entrée/Sortie
Guarnizione
Entrada/Salida
Прокладка
Entrada/Saída
Ingresso/Uscita
ыход/выход
Order code: 5249-L
Bestellcode: 5249-L
Code de commande: 5249-L
Código de pedido: 5249-L
Código de encomenda: 5249-L
Codice ordine: 5249-L
Код заказа: 5249-L
Sicherheitsmutter
Contre-écrou
Contratuerca
Contraporca
Controdado
Стопорная гайка
Ce raccord est fourni pour utilisation avec le Stérilisateur UV
2
d' quarium V
ecton et le Clarificateur de Bassin UV Pond Clear
dvantage.
Le coude a deux fonctions :
Sur le Pond Clear dvantage il augmente la lumière visible et sûre produite par la
lampe UV qui se trouve à l'intérieur de l'unité UV.
2
Sur le V
ecton, il permet d'installer le tuyau flexible dans plusieurs sens.
Comme illustré sur le schéma, l'extrémité sur laquelle est installé le contre-écrou
fileté peut être raccordée à l'entrée ou à la sortie de l'unité UV.
Il est important d'installer correctement le joint
UV et de la coincer entre l'entrée/la sortie UV et le coude transparent.
Il est important d'utiliser le joint , et non pas le joint B, dans cette
position. Le joint
est fourni avec un coude transparent et il est
fabriqué d'un matériau plus doux que le joint B. Le joint B est fourni
avec l'unité UV d'origine.
Installation :
1. Installez l'embout de tuyau à l'extrémité du coude transparent, comme illustré
sur le schéma et comme expliqué dans le livret qui accompagne l'unité UV.
2. Installez votre tuyau flexible (non fourni) sur l'embout de tuyau.
3. Installez le coude transparent complet / ensemble de l'embout de tuyau sur
l'entrée/la sortie de l'unité V en veillant à ce que le joint
comme décrit ci-dessus. Le contre-écrou installé doit maintenant être serré à
la main sur l'entrée/la sortie pour veiller à empêcher les fuites d'eau.
NOTER
Le coude transparent/ensemble de l'embout de tuyau ne peut pas supporter un
poids excessif. Si vous avez des morceaux de tuyau en plastique longs ou difficiles,
ils doivent être supportés pour empêcher de stresser excessivement l'ensemble
complet.
Si le coude transparent/ensemble de l'embout du tuyau est tourné après avoir
été connecté à l'entrée/sortie UV, le contre-écrou installé doit être resserré pour
veiller à ce qu'il y ait un bon joint étanche.
Si le coude transparent/ensemble de l'embout du tuyau est accidentellement
heurté ou cogné, ou en cas d'intervention de maintenance, le coude
transparent/ensemble de l'embout du tuyau doit être vérifié pour vérifier qu'il
est toujours positionné et installé correctement.
Le non respect de ces instructions ou la non performance des vérifications
ci-dessus peut entraîner des fuites d'eau. En cas de doute, assurez-vous
toujours que l'ensemble est étanche.
Fitted Locknut
Eingepasste Sicherheitsmutter
Contre-écrou installé
Contratuerca instalada
Contraporca montada
Controdado su misura
Lichtdurchlässiger Rohrbogen
Установленная
Coude transparent
стопорная гайка
Code transparente
Cotovelo Transparente
Raccordo a gomito
Сквозной коленчатый
Locknut
sur l'entrée/la sortie
Clear Elbow
патрубок
Gasket B
Dichtung B
Joint B
Junta B
Junta B
Guarnizione B
Прокладка B
Hosetail
Schlauchadapter
Embout de tuyau
Derivación de la
manguera
Ponta da mangueira
Resca
Переходник
для шланга
soit bien assis,

Advertisement

loading

Summary of Contents for TMC Aquarium 5249-L

  • Page 1 2. Fit your flexible hose (not supplied) to the hosetail. Прокладка B Bestellcode: 5249-L 3. Fit the complete clear elbow/hosetail assembly to the inlet/outlet of the UV Code de commande: 5249-L unit, ensuring gasket is correctly seated as described above. The fitted Hosetail Código de pedido: 5249-L...
  • Page 2 Este dispositivo se suministra para su uso con el Esterilizador Este acessório é fornecido para uso com o Esterilizador UV UV de cuario V ecton y el Clarificador UV para Estanques Pond Clear de quários V ecton e o Clarificador UV para Lagos Pond Clear dvantage.