ESAB m3 plasma EPP-362 Manual
Hide thumbs Also See for m3 plasma EPP-362:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EPP-362
Plasma-Stromaggregat
Gebrauchsanleitung (DE)
Date: 02/2015
Part Number: 0558012617
Language: DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the m3 plasma EPP-362 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ESAB m3 plasma EPP-362

  • Page 1 EPP-362 Plasma-Stromaggregat Gebrauchsanleitung (DE) Date: 02/2015 Part Number: 0558012617 Language: DE...
  • Page 3 SORGEN SIE UNBEDINGT DAFüR, DASS DIESE INFORmATIONEN DEm BEDIENUNGS pERSONAl STETS zUR vERFüGUNG STEhEN. wEITERE ExEmplARE ERhAlTEN SIE BEI IhREm lIEFERANTEN. vORSIChT Diese ANlEITUNGEN sind für erfahrenes Bedienungspersonal gedacht. wenn Sie nicht voll mit den Bedienungsprinzipien und Sicherheitsprakiken für lichtbogenschweißen und -schneiden vertraut sind, lesen Sie unbedingt zuerst unsere Broschüre “precautions and Safe practices for Arc welding, Cutting, and Gouging,”...
  • Page 4 EPP-362 Plasma Power Source...
  • Page 5: Table Of Contents

    EPP-362 Plasma Power Source Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorkehrungen Sicherheitsvorkehrungen................9 IP-Schutzklasse .
  • Page 6 EPP-362 Plasma Power Source TROUBlEShOOTING Troubleshooting ..................47 Troubleshooting Guide.
  • Page 7 Sicherheitsvorkehrungen...
  • Page 8 Sicherheitsvorkehrungen...
  • Page 9: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Sicherheitsvorkehrungen Benutzer von ESAB Schweiß- und Plasmaschneidgeräten tragen letztendlich die Verantwortung sicherzustellen, dass alle, die an diesen Geräten oder in deren Nähe arbeiten, alle entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen befolgen. Sicherheitsvorkehrungen müssen die Anforderungen erfüllen, die für solche Arten Schweiß- und Plasmaschneidgeräte gelten.
  • Page 10 Sicherheitsvorkehrungen SChwEISSEN UND plASmASChNEIDEN KANN zU vERlETzUNGEN BEI IhNEN UND ANDEREN FühREN. TREFFEN SIE BEIm SChwEISSEN ODER wARNUNG SChNEIDEN ENTSpREChENDE vORKEhRUNGEN. ERKUNDIGEN SIE SICh BEI IhREm ARBEITGEBER NACh DESSEN SIChERhEITSpRAKTIKEN, DIE AUF DEN GEFÄhRDUNGSDATEN DES hERSTEllERS BERUhEN SOllTEN. STROmSChlAG: kann tödlich sein –...
  • Page 11 Beschreibung...
  • Page 12 BeschreiBung...
  • Page 13: Beschreibung

    BeschreiBung Beschreibung Das Stromaggregat EPP-362 ist zur Verwendung beim mecha- nischen Plasmaschneiden und -markieren ausgelegt. Es ist mit anderen ESAB-Produkten verwendbar, wie z.B. dem PT- 36 Brenner in Verbindung mit der M3 Gasschnittstelle, einer computergesteuerten Gasregulierungs- und Schaltanlage. Ausstattungsmerkmale •...
  • Page 14: Abmessungen

    BeschreiBung Abmessungen 23.75” 47.25” (603.25 mm) (1200 mm) 40.75” (1035 mm) optionales zubehör Schnittstellenadapter - ermöglicht die EPP-202/362, um an Ort und Stelle der EVP-201/360 verwendet werden. Für die Installation siehe Hilfe Codeabschnitt..p/n 0558011592...
  • Page 15 INSTAllATION...
  • Page 16 installation...
  • Page 17: Installation

    installation Installation Allgemeines NIChTBEFOlGEN DER ANwEISUNGEN KANN zU (U. UmSTÄNDEN TÖDlIChEN) vERlETzUNGEN ODER SAChSChÄDEN FühREN. BE- wARNUNG FOlGEN SIE DIESE ANwEISUNGEN zUR vERmEIDUNG vON vER- lETzUNGEN UND SAChSChÄDEN. SIE müSSEN AllE ÖRTlICh, lANDES- UND BUNDESwEIT GElTENDEN ElEKTRO- UND SIChER- hEITSvORSChRIFTEN BEFOlGEN. Auspacken •...
  • Page 18: Stromversorgungsanschluss

    installation Stromversorgungsanschluss BEI STROmSChlAG BESTEhT lEBENSGEFAhR! mAxImAlEN SChUTz GEGEN STROmSChlAG SIChERSTEllEN. wARNUNG vOR DEm hERSTEllEN vON ANSChlüSSEN INNERhAlB DER mASChINE DIE STROmzUFUhR mIT DEm lEISTUNGSSChAlTER AN DER wAND UNTERBREChEN. hauptstromversorgung Es ist dreiphasiger Strom von einem Leistungsschalter (an der Wand) vorzusehen, der mit Sicherungen oder Trennschaltern ausgerüstet ist, die den örtlichen bzw.
  • Page 19 installation versorgungsleitungen • Vom Kunden zu stellen • Kann entweder aus Kupferleitern in dicker Gummihülle (drei für Strom und einer für Erde) bestehen oder in starrem oder flexiblem Rohr verlegt werden • Querschnitt gemäß Tabelle. Stromanschlussverfahren FAlSChE ERDUNG KANN zU (U. UmSTÄNDEN TÖDlIChEN) vERlET- zUNGEN FühREN.
  • Page 20 installation 380 vAC, 400 vAC und 460 vAC-modelle - Wie aus dem Werk sind diese Modelle der EVP-362 für die einzelnen Eingangsspannung auf dem Typenschild aufgeführt konfiguriert. Bei Verwendung von anderen Eingangsspan- nungen ist es möglich, diese Einheiten für 380 VAC, 400 VAC oder 460 VAC Eingang konfigurieren. Es gibt 3 Schritte zu folgen, wenn Sie diese Konvertierung: 1.
  • Page 21 installation 380 vAC, 400 vAC und 460 vAC-modelle (Fortsetzung) - 2. Konfigurieren Sie TB2 Klemmleiste für die richtige Spannung. JUMPER-POSITIONEN FÜR 460 VAC JUMPER-POSITIONEN FÜR 400 VAC JUMPER-POSITIONEN FÜR 380 VAC 380 tap HINWEIS: Drähte auf den Haupttrafo Hahn angeschlossen werden, müssen auf 460, 400 oder 380 Haupttrans- formatorstufen über alle drei Spulen wieder ang- eschlossen werden.
  • Page 22: Kühlmittelanschlussverfahren

    Keine normale Kühlmittellösung wie z.B. für Fahrzeuge verwenden, da die Additive die Pumpe und den Brenner beschädigen. Zur Verwendung bis 12° F (-11° C) wird ESAB P/N 0558004297 empfohlen. ESAB P/N 156F05 wird zur Verwendung von 12° F (-11° C) bis -34° F (-36° C) empfohlen.
  • Page 23: Förderdruckeinstellung

    installation Förderdruckeinstellung Der Förderdruck wird durch das Druckbegrenzungsventil gesteuert, dass neben der Pumpe im Tankabteil mon- tiert ist. Durch Drehen der Druckeinstellschraube nach rechts steigt der Druck auf die Feder und erhöht den Förderdruck. Durch Drehen dieser Schraube nach links verringert sich der Druck auf die Feder und senkt den Förderdruck.
  • Page 24: Ausgangsanschlüsse

    installation Ausgangsanschlüsse BEI STROmSChlAG BESTEhT lEBENSGEFAhR! GEFÄhRlIChE SpAN- NUNG UND STROmSTÄRKE! BEIm ARBEITEN AN/Um EIN(Em) plASmA-STROmAGGREGAT hER- Um BEI ABGENOmmENEN ABDECKUNGEN STETS: wARNUNG • STROmAGGREGAT Am lEISTUNGSSChAlTER (AN DER wAND) TRENNEN. • AUSGANGSSTROmSChIENEN (pOSITIv UND NEGATIv) vON EI- NER QUAlIFIzIERTEN pERSON mIT EINEm vOlTmETER KON- TROllIEREN lASSEN.
  • Page 25 installation Ausgangsanschlussverfahren 1. Zugangsplatte vorn unten am Stromaggregat durch Entfernen von vier M6-Schrauben abnehmen. 2. Ausgangskabel durch die Öffnungen unten im Stromaggregat unmittelbar hinter der Frontplatte führen. 3. Kabel an den dafür vorgesehenen Klemmen innerhalb des Stromaggregats mithilfe von beim UL aufgelis- teten Druck-Drahtverbindern anschließen.
  • Page 26: Schnittstellenkabelverbinder

    installation Schnittstellenkabelverbinder CAN-verbinder Dies ist der CAN-Kommunikationsbus-Verbinder. Das Kabel von diesem Verbinder ist am CNC/Prozesssteuergerät angebunden. J1 (RAS) Dies ist der Schnittstellenverbinder für die Remote-Lichtbogen- starter (RAS). Das Kabel dieses Verbinders überträgt Signale wie Mark Mode (Betriebsart Markierung) und Hi-Frequency ON (Hoch- frequenz EIN).
  • Page 27 Schnittstellenkabel J1 (RAS) SIEhE TABEllE ESAB BESChREIBUNG zUGESChN. lÄNGE (FT) DwG p/N CAN-Kabel BESCHREIBUNG “A” BESCHREIBUNG “A”...
  • Page 28 installation...
  • Page 29 Betrieb...
  • Page 30 BetrieB...
  • Page 31: Betrieb

    BetrieB Betrieb GEFÄhRlIChE SpANNUNGEN UND STRÖmE! lEBENSGEFAhR DURCh STROmSChlAG! wARNUNG üBERzEUGEN SIE SICh vOR INBETRIEBNAhmE, DASS INSTAllATIONS- UND ERDUNGSvERFAhREN EINGEhAlTEN wURDEN. GERÄT NIChT BE- TREIBEN, wENN DIE ABDECKUNGEN NIChT ANGEBRAChT SIND. Blockschaltbild Epp-362 1 ~ T2 200/230/380/ Eingangs- Sicherung Pumpe 400/460/575V sicherungen Steuer-...
  • Page 32 BetrieB Kühlmittelstromdiagramm Epp-362 Sobald das Stromaggregat Eingangstrom erhält, schaltet sich der Kühlmittelpumpenmotor EIN. Kühlmittel wird zum Brenner gepumpt und läuft jeweils durch die Kühler, Filter, Flusssensoren und IGBT-Kühlplatte zum Kühlmit- teltank zurück. Die Pumpe besitzt ein internes verstellbares Umgehungsventil, das auf 250 psi (17 bar) eingestellt ist.
  • Page 33: Anzeigetafel

    BetrieB Anzeigetafel A - Stromzufuhrleuchte Diese Anzeigeleuchte leuchtet, wenn das Stromaggregat mit Strom versorgt wird. B - Störungsleuchte Wenn ein Fehler vorliegt, leuchtet diese Anzeigeleuchte. Sie kann dauernd leuchten (EIN) oder mit 50 % EIN/ AUS-Intervallen blinken - je nach Fehlerart. Wenn es sich bei dem Fehler um ein Hitzeversagen handelt, leuch- tet die Anzeigeleuchte ununterbrochen.
  • Page 34: Betriebsarten

    BetrieB Betriebsarten Plasmaaggregate können sowohl in der Betriebsart Schneiden als auch in der Betriebsart Markieren betrieben werden. Der Befehl zum Betrieb der Maschine in der Betriebsart Schneiden oder Markieren kann vom CNC oder Prozesssteuergerät über CAN-Kommunikation (digital) oder analoge Kommunikation eingehen. Die Standard- betriebsart ist Schneiden.
  • Page 35: Schnittstellendiagramm Epp-362 J1 (Ras)

    BetrieB Schnittstellendiagramm Epp-362 J1 (RAS)
  • Page 36: Betriebsabfolge

    BetrieB Betriebsabfolge Am EPP-362 ist kein Ein/Ausschalter eingebaut. Für dieses Stromaggregat dient der Leistungsschalter an der Wand als Schalter. Sobald der Wandschalter geschlossen wird, geschieht Folgendes: 1. Der Steuerungstransformator T2 wird mit Strom versorgt. Dadurch werden die Platinen mit Strom versorgt: PCB1, die Steuerungsplatine‚...
  • Page 37: Flussdiagramm Maschinenbetrieb

    BetrieB 4. Wird ordnungsgemäße OCV abgelesen, sendet der Hauptmikro einen Befehl zum Schließen des HF-Relais, das den HF-Kreis in der RAS-Box mit 115V AC versorgt und ein Pilot-Lichtbogeneinschaltsignal an den Servomikro schickt, der dann ein PWM-Signal für Pilotlichtbogen-IGBT (Q5) zur Verfügung stellt. Liegt am Brenner HF an, ist ein Pilotlicht- bogen gebildet.
  • Page 38 BetrieB...
  • Page 39 mAINTENANCE...
  • Page 40 Maintenance...
  • Page 41: Maintenance

    Maintenance maintenance General ElECTRIC ShOCK CAN KIll! wARNING ShUT OFF pOwER AT ThE lINE (wAll) DISCONNECT BEFORE AT- TEmpTING ANY mAINTENANCE. EYE hAzARD whEN USING COmpRESSED AIR TO ClEAN. wARNING • Wear approved eye protection with side shields when cleaning the power source.
  • Page 42: Turbine Flow Sensor

    Maintenance Turbine Flow Sensor Features : Small and compact dimension Easy connection, 1/2” BSP thread High reliability and durability Installation flexibility : vertical or horizontal Wide rated voltage : 2.4 to 26 VDC Hall effect sensor, digital output Electrical : Supply voltage : 2.4 –...
  • Page 43: Level Switch

    CNC/Process controller by the power supply through CAN communication. THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY 411 S. Ebenez OF ESAB WELDING & CUTTING. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A Florence, SC WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF ESAB WELDING & CUTTING IS PROHIBITED.
  • Page 44 Maintenance...
  • Page 45 TROUBlEShOOTING...
  • Page 46 TROUBLESHOOTING...
  • Page 47: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Troubleshooting ElECTRIC ShOCK CAN KIll! wARNING DO NOT pERmIT UNTRAINED pERSONS TO INSpECT OR REpAIR ThIS EQUIpmENT. ElECTRICAl wORK mUST BE pERFORmED BY AN ExpERIENCED ElECTRICIAN. Stop work immediately if power source does not work properly. CAUTION have only trained personnel investigate the cause. Use only recommended replacement parts.
  • Page 48: Help Codes

    TROUBLESHOOTING help Codes When fault light is in either one of the above-mentioned states, check the CNC/Process Controller screen for the complete description of the error. The list of errors with detail description for the power source are shown in the table below. Error code problem Solution...
  • Page 49 TROUBLESHOOTING Output voltage fell below 70 volts 1. Check for short in the torch cable. during cutting or below 40 volts during 2. Check cutting or marking height is too low. marking. 3. Check for short between electrode and nozzle. 4.
  • Page 50: Interface Adaptor Box

    TROUBLESHOOTING Interface Adaptor Box The Interface Adaptor Box is required when using a EPP-202/362 in place of a EPP-201/360. The box has 2 LED indicators. The indicator on the left represents the “10s” digits, the indicator on the right rep- resents the “1s”...
  • Page 51 TROUBLESHOOTING ElECTRIC ShOCK CAN KIll! wARNING ShUT OFF pOwER AT ThE lINE (wAll) DISCONNECT BEFORE AT- TEmpTING ANY mAINTENANCE. ElECTRIC ShOCK CAN KIll! wARNING DO NOT pERmIT UNTRAINED pERSONS TO INSpECT OR REpAIR ThIS EQUIpmENT. ElECTRICAl wORK mUST BE pERFORmED BY AN ExpERIENCED ElECTRICIAN.
  • Page 52: Fault Isolation

    TROUBLESHOOTING Fault Isolation Fan Not working problem possible Cause Action This is normal when unit is in idle None mode for more than 5 minutes. Broken or disconnected wire in fan Repair wire. motor circuit. Fan does not turn ON Faulty fan(s) Replace fans Check relay connection and/or replace...
  • Page 53 REplACEmENT pARTS...
  • Page 54 Replacement paRts...
  • Page 55: Replacement Parts

    Ordering To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment. The use of non-ESAB parts may void your warranty. Replacement parts may be ordered from your ESAB Distributor.
  • Page 56 Replacement paRts...
  • Page 57 REvISION hISTORY 1. Originally released -...
  • Page 58 ESAB subsidiaries and representative offices Europe NORWAY Asia/Pacific Representative offices AS ESAB AUSTRIA BULGARIA CHINA Larvik ESAB Ges.m.b.H ESAB Representative Office Shanghai ESAB A/P Tel: +47 33 12 10 00 Vienna- -Liesing Sofia Shanghai Fax: +47 33 11 52 03...

Table of Contents