Page 1
LAB 320 - 475 Fontes de energia Fontes de energia de tensão constante de tensão constante Manual de Instruções REF.: LAB 320 Tensão de comando 42 V 0400042 LAB 320 Tensão de comando 110 V 0400095 LAB 475 Tensão de comando 42 V 0400032 LAB 475 Tensão de comando 110 V 0400020...
Proprietário ou Usuário do equipamento. ¡ O uso de peças não originais e/ou não aprovadas por ESAB S.A. na reparação deste ou de outros produtos ESAB é da inteira responsabilidade do proprietário ou usuário e implica na perda total da garantia dada.
Page 3
1) SEGURANÇA Este manual é destinado a orientar pessoas experimentadas sobre a instalação, operação e manutenção das Fontes de Energia LAB 320 e LAB 475. Não se deve permitir que pessoas não habilitadas instalem, operem ou reparem estes equipamentos.. É necessário ler com cuidado e entender todas as informações aqui apresentadas. Lembrar-se de que: hoques elétricos podem matar umos e gases de soldagem podem prejudicar a saúde...
A ventilação forçada das Fontes LAB garante a sua refrigeração eficiente; as pontes retificadoras de potência, amplamente dimensionadas, asseguram o desempenho em regime industrial. O gabinete das Fontes LAB é robusto e fácil de ser movimentado pelo local de trabalho uma vez que possui alças, rodas e rodízios e olhal de levantamento;...
Page 5
5) CONTROLES E CONEXÕES 5.1) Painel frontal 1) chave Liga/Desliga: permite ao operador ligar e desligar a Fonte 2) lâmpada piloto: quando acesa, indica que a Fonte está energizada 3) terminal de saída negativo: para conexão do cabo Obra 4) terminal de saída positivo: para conexão do cabo positivo para o Alimentador de arame 5) manivela: para ajuste do valor da tensão em vazio lido na escala ou no instrumento digital.
Page 6
N.B.: - a graduação da escala constitui uma referência para os valores de tensão em vazio dentro da faixa. - a regulagem da tensão em vazio influi sobre o valor da corrente de soldagem. 6) reostato de indutância: para ajuste da característica dinâmica da Fonte às condições de trabalho com transferência para curto-circuito 7) amperímetro/voltímetro digital: para visualização dos parâmetros de soldagem corrente e tensão.
Page 7
A alimentação elétrica deve sempre ser feita através de uma chave de parede exclusiva com fusíveis ou disjuntores de proteção adequadamente dimensionados (ver Tabela 6.1). Para a alimentação elétrica de uma Fonte LAB, o Usuário pode usar o cabo de entrada fornecido (4 condutores de bitola variável, de acordo com o modelo), ou um cabo próprio com a bitola correspondente ao comprimento desejado, sempre com 4 condutores sendo 3 para a alimentação e 1 para o aterramento.
Page 8
Para assegurar o funcionamento e o desempenho ótimos de um equipamento ESAB, usar somente peças de reposição originais fornecidas por ESAB S/A ou por ela aprovadas. O emprego de peças não originais ou não aprovadas leva ao cancelamento automático da garantia dada.
ESAB, intervenção técnica de qualquer espécie realizada por pessoa não habilitada ou não autorizada por ESAB S/A ou aplicação diferente a que o equipamento foi projetado e fabricado.
Revendedor_______________________________ Nota Fiscal Nº: ______________________________ Prezado Cliente, Solicitamos o preenchimento e envio desta ficha que permitirá a ESAB S.A. conhecê-lo melhor para que possamos lhe atender e garantir a prestação do serviço de Assistência Técnica com o elevado padrão de qualidade ESAB.
Page 15
LAB 320 - 475 Constant voltage power source Instruction Manual REF.: LAB 320 command voltage 42 V 0400042 LAB 320 command voltage 110 V 0400095 LAB 475 command voltage 42 V 0400032 LAB 475 command voltage 110 V 0400020...
Service Department or other ESAB authorised company. ¡ ESAB S.A. shall not be liable or in any way responsible for any accident, damage or production break caused by the non compliance with the instructions in this manual or with industrial safety rules.
Page 17
1) SAFETY This manual has the purpose to guide experienced people about installation, operation and maintenance of Power Source LAB 320 - 475. DO NOT allow non qualified personnel to install, operate or repair this equipment. You must read and understand all information in this manual. Remember that: lectric shock can kill elding smoke and gases can be harmful to your health...
The fan of the LAB sources guarantees their effective refrigeration; the power rectifier bridge, largely dimensioned, assures the great performance at industrial regime. The LAB sources cabinet is sturdy and easy to move around the work place once it has handles, wheels, castors and lifting eye, a platform to place the shielding gas cylinder with capacity to up to 20 litres, making it possible to be move together with the source.
Page 19
5) CONTROLS AND MAIN COMPONENTS 5.1) Front Panel 1) ON/OFF switch: allows the operator to turn the source on and off. 2) Pilot Lamp: when on, indicates that the source is on. 3) Output Negative Terminal : for welding cable connection. 4) Output Positive Terminal : to connect the positive cable for the wire feeder.
Page 20
Note: - the gauge grading is a reference for the values of voltage within the offered range - the adjustment of voltage influences the welding current. 6) inductance rheostat: to adjust the dynamic characteristic of the power source to the working conditions with transfer to short circuit.
Page 21
accordingly (see table 6.1). For the electric feeding of a LAB Source, the User can use the inlet cable supplied or a proper cable with the corresponding gauge to the desired length, and always with 4 conductors, that being 3 feeding conductors TABLE 6.1 Feeding Consumption in...
8.2) Repairing To assure perfect functioning and performance of the ESAB equipment, use only original replacement parts supplied by ESAB or the ones with its approval. The use of non-original or not- approved parts leads to warranty cancellation. Replacement parts can be purchased at ESAB authorised services or sales branches as indicated at the last page of this manual.You must always indicate model and series number of the LAB Source in question.
Page 24
9.3) Accessories TABLE 9.3 Description Reference Suport to mount the wire feeders on 0902250 LAB 320 and LAB 475 Cooling unit for MIG guns model WC 8 0400722 10) WELDING GUNS TABLE 10.1 SHIELDING GAS WIRE Ar and mixtures MODEL COOLER (mm) Current (A)
ESAB in normal use conditions, which may be defective due to production fault, for the warranty period stipulated for each equipment or model. ESAB obligations in the herein warranty is limited only to repair or replacement of any part or component when duly proved by ESAB or an Authorised Servicer.
Receipt Number: ____________________________ Dear Customer, We kindly ask you to fill in the above form and mail it to ESAB We want to know you better and thus service and offer technical services to you with ESAB high quality standards.
Page 29
LAB 320 - 475 Fuentes de energía Fuentes de energía de tensión constante de tensión constante Manual de Instrucciones REF.: LAB 320 Tensión de comando 42 V 0400042 LAB 320 Tensión de comando 110 V 0400095 LAB 475 Tensión de comando 42 V 0400032 LAB 475 Tensión de comando 110 V 0400020...
Propietario o Usuario del equipo. ¡ El uso de piezas de repuesto no originales y/o no aprobadas por ESAB en la reparación de éstos u otros productos ESAB es de entera responsabilidad del Propietario o Usuario e implica en la pérdida total de garantía.
Page 31
1) SEGURIDAD Este manual se destina a orientar en la instalación, operación y mantenimiento de las Fuentes de Energía LAB 320 y LAB 475 a personas con experiencia anterior en este tipo de trabajo. NO permita que personas no habilitadas instalen, operen o reparen estos equipos. Lea con cuidado y observe todas las informaciones que aquí...
Page 32
La ventilación forzada de las Fuentes LAB garantiza una refrigeración eficiente; los puentes rectificadores de potencia, dimensionados con amplitud, permiten un rendimiento óptimo en régimen industrial. El gabinete de las Fuentes LAB es robusto y de fácil movilidad por el lugar de trabajo ya que tiene empuñaduras, ruedas, rodillos y cáncamo;...
Page 33
5) CONTROLES 5.1)Tablero frontal 1) Llave Encendido / Apagado: le permite al operador encender y apagar la Fuente. 2) Lámpara piloto: Encendida indica que la Fuente está encendida. 3) Terminal de salida negativo: para conectar el cable Masa. 4) Terminal de salida positivo: para conectar el cable positivo al Alimentador de alambre. 5) Manivela: para ajustar el valor de tensión en vacío que se lee en la escala o en el instrumento digital.
6) Reostato de inductancia: para ajustar la característica dinámica de la Fuente a las condiciones de trabajo con transferencia a cortocircuito 7) Amperímetro/ Voltímetro digital: para leer los parámetros de soldadura: corriente y tensión. Los valores de los parámetros se memorizan y, después de soldar, se mantienen fijos en el visor del instrumento.
Page 35
Para conectar una Fuente LAB, se puede usar el cable de entrada incluido (4 conductores de sección variable, de acuerdo con el modelo), o un cable apropiado con sección correspondiente al largo deseado, siempre con 4 conductores 3 de alimentación y 1 para conexión a tierra. TABLA 6.1 TABLA 6.1 Tensión de...
8.2) Reparación Para asegurar un óptimo funcionamiento y rendimiento de un equipo ESAB, use solamente repuestos originales provistos o aprobados por ESAB S.A.. El uso de repuestos no originales o no aprobados hará caducar la garantía otorgada. Los repuestos pueden obtenerse en los Servicios Autorizados ESAB o en las Filiales de Venta indicadas en la última página de este Manual.
Page 37
9) OPCIONALES 9.1) Alimentador de alambre TABLA 9.1 Descripción Referencia Alimentadores de alambre con 2 roldanas Origo ™ Feed 302 P1 (42 Volts) 0401413 Origo ™ Feed 302 P2 (42 Volts) 0401412 Origo ™ Feed 302 P3 (42 Volts) 0401411 Origo ™...
Page 38
9.3) Accesorios TABLA 9.3 Descripción Referencia Soporte para montar los alimentadores 0902250 de alambre sobre las LAB 320 y LAB 475 Refrigerador para Pistolas MIG WC 8 0400722 10) ANTORCHAS TABLA 10.1 GAS DE PROTECCIÓN ALAMBRE Argón y mezclas MODELOS REFERENCIA Refrigeración (mm)
Factura de Venta Nº: ______________________________ Estimado Cliente, Solicitamos rellenar y enviar esa ficha que permitira a la ESAB S.A. conocerlo mejor para que posamos atenderlo y garantizar a la prestación del servício de asistencia tecnica con elevado patrón de qualidad ESAB.
Page 41
ESAB, intervención técnica de cualquier especie realizada por persona no cualificada o no autorizada por ESAB S/A o aplicación diferente para lo que el equipamiento fuera proyectado y fabricado.
Page 44
Apêndice B - PEÇAS DE REPOSIÇÃO Appendix B - SPARE PARTS Apéndice B - REPUESTOS B.1) LAB 320 / LAB 475 0901912 OLHAL CANCAMO LIFTING EYE 0900788 PUXADORES 0900303 ASAS TAMPA HANDLERS TAPA 0900661 MANIVELA 0901813 CRANK VISOR DISPLAY 0903812 LATERAL DIREITA RIGHT SIDE LATERAL DERECHA...
Page 46
0901812 TRANSFORMADOR 42 V PARA INSTRUMENTO 0901038 TRANSFORMER 42 V FOR INSTRUMENT CONTADOR 42 V CONTACTOR 42 V 0901810 TRANSFORMADOR 110 V PARA INSTRUMENTO 0900513 TRANSFORMER 110 V FOR INSTRUMENT CONTADOR 110 V CONTACTOR 110 V 0900356 INDUTOR INDUCTOR INDUCTOR 0903798 0901307 0901687...
Page 49
0901812 0901038 TRANSFORMADOR 42 V PARA INSTRUMENTO CONTADOR 42 V TRANSFORMER 42 V FOR INSTRUMENT CONTACTOR 42 V 0901810 0900513 TRANSFORMADOR 110 V PARA INSTRUMENTO CONTADOR 110 V TRANSFORMER 110 V FOR INSTRUMENT CONTACTOR 110 V 0900284 INDUTOR INDUCTOR INDUCTOR 0903798 0901307 0901687...
Page 51
--- página em branco --- --- blank page --- --- página en blanco --- LAB 320 LAB 475...
Page 52
A ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem prévio aviso. ESAB S/A has the right to alter technical characteristics of their equipment with no prior notice. ESAB S/A se reserva el derecho de alterar las características técnicas de sus equipos sin aviso previo.
Need help?
Do you have a question about the LAB Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers