Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SW7200

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HMS Premium SW7200

  • Page 1 SW7200...
  • Page 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na przyszłość. 2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu. Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem. 3. Mając na względzie własne bezpieczeństwo, produkt należy zmontować i użytkować zgodnie z niniejszą...
  • Page 3: Lista Części

    Lista części OPIS ILOŚĆ OPIS ILOŚĆĆ 1 L/R PEDAŁ L/P ŚRUBA SAMOKONTRUJĄCA ZAŚLEPKI NA WSPORNIKI ŚRUBA KRZYŻOWA ŚRUBA OSŁONA L TYLNY STABILIZATOR PIERŚCIEŃ GUMOWY PODKŁADKA ŁUKOWA OŚKA KORBY NAKRĘTKA KOŁPAKOWA KOŁNIERZ ŚRUBA KOŁNIERZ ŚRUBA OSŁONA WEWNĘTRZNA ŁOŻYSKO PASEK KLINOWY KOLUMNA SIEDZISKA KOŁO PASOWE ZAŚLEPKA ZAŚLEPKA...
  • Page 4: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Numer Opis Ilość Rama główna Pedał L Pedał R Kierownica Tylny wspornik Przedni wspornik Kolumna siedziska Regulacja siedziska Siodełko Kolumna kietownicy Komputer Składanie Krok 1 Przymocuj wspornik (15) do ramy głównej (16) używając 2 śrub M10*90(7). Przymocuj tylny wspornik (4) do ramy głównej (16) używając 2 podkładek łukowych Ø10 (5), nakrętek M10 (6) oraz śrub M10*90 (3).
  • Page 5 Krok 2 Nasuń kolumnę siedziska (10) na ramę główną (16). Następnie nałóż szynę regulacji siedziska (12) na kolumnę siedziska (10). Zabezpiecz 1 podkładką (20) i gałką (19). Aby wyregulować wysokość siedziska oraz jego odległość od kierownicy należy odciągnąć daną gałkę blokującą i dostosować dystans.
  • Page 6 Regulacja oporu Aby zwiększyć opór przekręć gałkę oporu w prawo. Aby zmniejszyć opór przekręć gałkę w lewo. Zatrzymanie urządzenia Naciśnięcie gałki oporu skutkuje zatrzymaniem urządzenia – gałka służy wówczas jako E-stop. Używaj go wedle potrzeb.
  • Page 7 Komputer Ustawienia 1. Naciśnij Enter a następnie UP / DOWN aby przejść do ustawień TIME, DISTANCE. 2. Naciśnij START aby rozpocząć ćwiczenia. 3. Po osiągnięciu zadanej wartości komputer wyda sygnał dźwiękowy a następnie się zatrzyma. 4. Jeśli ustawisz więcej niż 1 wartość zdaną po osiągnięciu pierwszego targetu naciśnij ponownie START aby kontynuować...
  • Page 8: Dane Techniczne

    Rozgrzewka FAZA ROZGRZEWKI Faza ta ma za zadanie poprawić krążenie i usprawnić pracę mięśni, a także zmniejszyć ryzyko skurczu luz kontuzji. Zaleca się wykonanie kilku ćwiczeń rozciągających zgodnie z poniższymi ilustracjami. Każde ćwiczenie rozciągające powinno trwać około 30 sekund. Nie należy nadmiernie rozciągać ani przeciążać mięśni. W razie wystąpienia bólu należy natychmiast przerwać...
  • Page 9 SAFETY PRECAUTIONS 1. Read this manual carefully before first using and retain it for future reference. 2. Observe all warnings and preacutions including assembly steps. Use it only for intended purpose. 3. Assemble and use it only according to this manual to assure your safety. Inform all other users about safe usage.
  • Page 10: Parts List

    Parts List Description Q’ty Description Q’ty 1 L/R PEDAL L/R SELF TAPPING SCREW 4 END CAP FOR STABILIZER CROSS HEAD BOLT 1 CARRIAGE BOLT CHAIN COVER L REAR STABILIZER RUBBER RING CURVED WASHER AXLE FOR CRANK DOMED NUT SLEEVE ALLEN BOLT SLEEVE ALLEN BOLT INNER CHAIN COVER...
  • Page 11: Pre-Assembly Check List

    Pre – assembly check list Part no. Description Main frame Pedal L Pedal R Handle bar Rear stabilizer Front stabilizer Vertical seat post Sliding tube Seat Handlebar post Console Assembly instruction Step 1 Attach the front stabilizer (pt.15) to the main fame (pt.
  • Page 12 Step 2 Slide the vertical seat post (pt. 10) into the seat post housing on the main frame (pt. 16). Then slide the Sliding Tube (pt. 12) into the Vertical Seat Post (pt. 10), then secure using a flat washer 1 (20) and L Shape knob (19). You will have to slacken the knurled section of the L Shape knob (pt.
  • Page 13: Adjusting The Tension

    Adjusting the tension Increasing or decreasing the tension allows you to add variety to your workout sessions by adjusting the resistance level of the bike. Using the emergency brake function The same knob that allows you to adjust the tension of the bike also doubles as the Emergency...
  • Page 14: Console Instruction

    Console instruction Setting value 1. At the stop state, Press the enter key ,Then press UP or DOWN keys to set up your exercise TIME, DISTANCE. 2. Press the START key to START/STOP exercise. 3. When you reach the target, the console will produce beep sounds and then stop. 4.
  • Page 15: Maintenance

    Warm up WARM-UP PHASE This phase should help improving blood circulation and make your muscles working properly while reducing a cramp risk or injury. It is advisable to do a few stretching exercises as shown below. Each stretching exercise should be taken for approx. 30 seconds. Don’t overstretch and don’t jerk your muscles. If you feel pain, stop immediately.
  • Page 16 Sicherheitsanmerkungen Vor dem ersten Gebrauch sollte die unten stehende Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und für die Zukunft aufbewahrt werden. Es sollten alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie die einzelnen Montageschritte berücksichtigt werden. Nutzen Sie das Gerät nur gemäß seinem Verwendungszweck. Um die eigene Sicherheit nicht zu gefährden, sollte das Produkt gemäß dieser Anleitung aufgebaut und verwendet werden.
  • Page 17 Lista części BESCHREIBUNG MENGE BESCHREIBUNG MENGE 1 L/R Pedal L/ R SELBSTHEMMENDE SCHRAUBE BLENDEN FÜR DIE STÜTZEN KREUZSCHRAUBE SCHRAUBE ABDECKUNG L HINTERER STABILISATOR GUMMIRING BOGEN-UNTERLAGE ACHSE DER KURBEL HUTMUTTER FLANSCH SCHRAUBE FLANSCH SCHRAUBE INNERE ABDECKUNG LAGER KEILRIEMEN SÄULE DER SITZFLÄCHE RIEMENSCHEIBE BLENDE BLENDE...
  • Page 18 Verpackungsinhalt Numer Opis Ilość Rama główna Pedał L Pedał R Kierownica Tylny wspornik Przedni wspornik Kolumna siedziska Regulacja siedziska Siodełko Kolumna kietownicy Komputer Teilenummer Beschreibung Menge Hauptrahmen Pedal L Pedal R Lenkrad Hintere stütze Vordere stütze Säule der sitzfläche Sitzverstellung Sattel Lenksäule Computer...
  • Page 19 Schritt 2 Schieben Sie die Lenksäule (10) auf den Hauptrahmen (16). Setzen Sie die Sitzverstellung-Schiene (12) auf die Sitzsäule (10), Sichern sie sie mit 1 Unterlegscheibe (20) und mit dem Knauf (19). Um die Sitzhöhe und den Abstand zum Lenkrad einzustellen, ziehen Sie am Verriegelungsbolzen und stellen Sie den Abstand ein.
  • Page 20 Widerstandseinstellun Drehen Sie den Widerstandsknauf nach rechts, um den Widerstand zu erhöhen Um wiederum den Widerstand zu verringern, drehen Sie den Knauf gegen den Uhrzeigersinn. Gerät anhalten Durch Drücken des Widerstandsknaufs wird das Gerät gestoppt - der Knauf dient dann als Not-Aus. Verwenden Sie es je nach Bedarf.
  • Page 21 Computer Einstellungen 1. Drücken Sie Ente und dann UP / DOWN, um zu den Einstellungen MIME, STANDBY zu gelangen. 2. Drücken Sie START, um mit dem Training zu beginnen. 3. Wenn der eingestellte Wert erreicht ist, gibt der Computer einen Signalton aus und hält an. 4.
  • Page 22: Wartung

    Warm-up I. ETAPPE DER AUFWÄRMUNG Diese Etappe hilft den Kreislauf zu beschleunigen, was die Muskelübungen effektiver macht und zudem reduziert das Risiko einer Verletzung. Führen Sie vor dem Training immer eine Reihe von Streck-Übungen durch, entsprechend den unten stehenden Abbildungen. Jede Übung sollte mindestens 30 Sekunden ausgeführt werden.
  • Page 23 Bezpečnostní pokyny 1. Před prvním použitím je potřeba seznámit se přesně s návodem a uschovat si jej do budoucnosti. 2. Mějte na paměti všechna upozornění a bezpečnostní opatření včetně montážních kroků. Stroj lze používat pouze k určenému účelu. 3. S ohledem na vlastní bezpečnost by měl být výrobek sestaven a používán v souladu s tímto návodem.
  • Page 24 Seznam dílů Č. POPIS Množ Č. POPIS Množ. 1 L/R SAMOBLOKOVACÍ ŠROUB PEDÁL L/P pPOPIS ZASLEPKY NA PODPĚRY Šroub křížový ŠROUB Kryt L Zadní stabilizátor kroužky z gumy Podložka klenutá OS KLIKY Krytka na matici Límec ŠROUB Límec ŠROUB VNITŘNÍ KRYT Ložisko Klínový...
  • Page 25 Obsah balení ČÍSLO POPIS MNOŽ. DÍLU HLAVNÍ RÁM PEDÁL L PEDÁL R ŘÍDITKA ZADNÍ PODPĚRA PŘEDNÍ PODPĚRA SLOUPEK SEDADLA NASTAVENÍ SEDADLA SEDLO SLOUPEK ŘÍZENÍ POČITAČ Instalace Krok 1 Přišroubujte přední podpěru (15) k hlavnímu rámu, (16) pomocí 2 šroubů M10*90 (7). Přišroubujte zadní podpěru (4) k hlavnímu rámu (16) pomocí...
  • Page 26 Krok 2 Sloupek sedadla nasuňte (10) na hlavní rám (16). Potom nasaďte nastavovací kolejnici sedadla (12) na sloupek sedadla (10), zajistěte 1 podložkou (20) a knoflíkem (19). Chcete-li upravit výšku sedadla a jeho vzdálenost od řídítek, vytáhněte pojistný knoflík a upravte vzdálenost. Sedadlo (13) nasaďte na kolejnici (12) a utáhněte Krok 3 Nasaďte sloupek řídítek (17) na otvor v hlavním rámu (16).
  • Page 27 Nastavení zátěže Chcete-li zvýšit zátěž, otočte knoflíkem zátěže doprava. Pro snížení zátěže otočte knoflíkem vlevo Zastavení zařízení Stlačením knoflíku zátěže se zařízení zastaví - knoflík pak slouží jako E-stop. Používejte ho podle potřeby.
  • Page 28 Počítač Nastavení 1. Stiskněte Enter a poté UP / DOWN pro přechod na nastavení TIME, DISTANC 2. Stiskněte START pro zahájení cvičení. 3. Po dosažení nastavené hodnoty počítač vydá zvukový signál a poté se zastaví. 4. Pokud nastavíte více než 1 hodnotu, po dosažení prvního cíle opětovně stiskněte tlačítko START, abyste mohli pokračovat ve cvičení...
  • Page 29: Technická Data

    Rozcvička FÁZE ROZCVIČKY Tato fáze má za úkol zlepšit krevní oběh a zlepšit práci svalů a také snížit riziko křeče nebo zranění. Doporučujeme provádět několik protahovacích cviků v souladu s ilustracemi níže. Každá rozcvička by měla trvat kolem 30 sekund. Svaly nesmíte příliš roztahovat a přetěžovat. V případě objevení se bolesti okamžitě přerušte trénink.
  • Page 30: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
  • Page 31: Guarantee Card

    GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: - clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase confirmation for the equipment including the date of sale /...
  • Page 32: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) reklamovaného produktu Jakékoli závady a poškození...
  • Page 33 GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/ der beanstandeten Ware...
  • Page 34 IMPORTER: ABISAL Sp.Z.O.O., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom SERWIS: ul. Pyskowicka 14, 41-807 Zabrze abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

Table of Contents