HMS Premium R6019i Manual

Recumbent magnetic bike
Table of Contents
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Important Safety Information
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technická Data
  • Wartung
  • Karta Gwarancyjna
  • Warunki Gwarancji
  • Guarantee Card
  • Guarantee Terms
  • Záruční List
  • Záruční Podmínky

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ROWER MAGNETYCZNY POZIOMY - RECUMBENT MAGNETIC BIKE -
HORIZONTÁLNÍ ROTOPED
R6019i
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R6019i and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HMS Premium R6019i

  • Page 1 ROWER MAGNETYCZNY POZIOMY - RECUMBENT MAGNETIC BIKE - HORIZONTÁLNÍ ROTOPED R6019i INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
  • Page 2: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady: Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę...
  • Page 3: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Waga netto – 47 kg Koło zamachowe – 8 kg Rozmiar po rozłożeniu – 136 x 64 x 127 cm Maksymalne obciążenie produktu - 150 kg KONSERWACJA Urządzenie zostało zaprojektowany w sposób, aby wymagał minimalnej konserwacji ze strony użytkownika. Zalecane są...
  • Page 4 Rysunek montażowy Instrukcja montażu: Krok 1 A. Przykręć przedni i tylny stabilizator do ramy głównej upewniając się czy otwory na obu częściach są na tej samej wysokości. B. Użyj do tego celu śrub M10 i dokręć je dołączonym do zestawu kluczem S6.
  • Page 5 Krok 2 A. Przystaw dźwignię do regulacji do siedzenia, upewniając się czy otwory na obu częściach są na tej samej wysokości. B. Użyj śrub M6, podkładek sprężystych M6 oraz podkładek płaskich M8 do połączenia elementów. Następnie dokręć całość używając klucza S4. Krok 3 A.
  • Page 6 B. Użyj śrub M8(3) do przykręcenia obu elementów i dokręć całość kluczem S5. Krok 5 A. Połącz siedzisko z uchwytem upewniając się czy otwory na obu częściach są na tej samej wysokości. B. Użyj śrub M6(2) do przykręcenia elementów i dokręć całość kluczem S5. Krok 6 A.
  • Page 7 Krok 7 A. Połącz lewy i prawy pedał do ramienia korby. Użyj klucza aby dokręcić całość na ścisło. Dokręcaj zgodnie z kierunkiem strzałki na rysunku poniżej. Krok 8 Ważne: Przesuń osłonę kolumny komputera do góry zanim rozpoczniesz montaż komputera. A. Połącz kable z ramy głównej z kablami z kolumny komputera, tak jak jest to pokazane na Rys 1. B.
  • Page 8 Komputer...
  • Page 10 2. Ustaw: PŁEĆ, WZROST, WYSOKOŚĆ, WAGA, WIEK (dane zostają w pamięci komputera nawet po odłączeniu go od zasilania) 3. Monitor wyświetla program, w którym aktualnie się znajdujesz (Zobacz Fig 22) 4. Symulator pracy serca (Zobacz Fig 23) 5. Monitor wyświetla prędkość (RPM), czas (TIME), dystans (DIST), kalorie (CAL), WATT, puls (PULSE), poziom (LEVEL) w tym samym czasie.
  • Page 11 A: Aby wybrać program, naciśnij przycisk ENTER by potwierdzić wybór. B: W Ustawieniach, naciśnij przycisk ENTER by potwierdzić wartość, którą chcesz ustawić w danym programie. ● W trybie “start” (na monitorze pokaże się START) ), naciśnij przycisk ENTER aby wybrać dane przedstawiane na wyświetlaczu: prędkość...
  • Page 12 D. Na monitorze wyświetli się dystans (DIST), naciskając UP/DOWN ustaw pożądaną wartość. Zatwierdź zmiany naciskając ENTER (Zobacz fig 27) Na monitorze wyświetlą się kalorie (CAL), naciskając UP/DOWN ustaw pożądaną wartość. Zatwierdź zmiany naciskając ENTER (Zobacz fig 28) Naciśnij START/STOP aby rozpocząć trening (Zobacz fig 29) •...
  • Page 13 D. Gdy okno prędkości zamiga, naciśnij UP, DOWN aby wybrać odpowiednią prędkość. Naciśnij ENTER aby zapisać zmiany. E. Gdy okno kalorii zamiga, naciśnij UP, DOWN aby wybrać pożądaną wartość kalorii. Naciśnij ENTER aby zapisać zmiany. F. Gdy okno programu zamiga, naciśnij UP, DOWN aby dostosować wiek użytkownika. Naciśnij ENTER aby zapisać...
  • Page 14 B. Naciśnij ENTER aby zapisać zmiany i przejść do wprowadzenia wzrostu w ustawieniach. C. Gdy okno wzrostu zamiga, naciśnij UP, DOWN aby wybrać swój wzrost. Naciśnij ENTER aby zapisać zmiany (Zobacz fig 35) D. Gdy okno wagi zamiga, naciśnij UP, DOWN aby wybrać swój wagę. Naciśnij ENTER aby zapisać zmiany (Zobacz fig 36) E.
  • Page 15 BMR: Basal Metabolic Rate (metabolizm) wskazuje najmniejsze dzienne zapotrzebowanie kaloryczne, dzięki któremu zachowamy podstawowe funkcje życiowe. BMI: oznacza Body Mass Index, używany do kształtowania sylwetki. B. Podczas robienia pomiaru tłuszczu, dłonie muszą dokładnie przylegać do podkładki sensorycznej tak, aby komputer otrzymał pełen odczyt – inaczej wyświetli ERROR2. Naciśnij START/STOP aby ponowić odczyt. C.
  • Page 16 TIME: całościowy czas treningu, Zakres: 0:00~99M59S. Czas ustawiony fabrycznie ma zakres 5:00~99M00S. Komputer odlicza od tego czasu do 0.00. Kiedy dojdzie do zera, program się zakończy i wyda sygnał dźwiękowy. Jeśli nie ustawisz czasu domyślnego, program automatycznie będzie odliczał minutę mniej zależnie od poziomu trudności.
  • Page 17: Important Safety Information

    Usiądź na siodełku, stopy wsuń w pedały tak by były zablokowane pomiędzy podstawą pedału a paskiem zabezpieczającym, dłonie oprzyj na kierownicy. W trakcie ćwiczeń należy mieć wyprostowane plecy. 3. Trening Aby poprawić swoją kondycje i zdrowie należy przestrzegać podanych instrukcji treningu. Jeżeli wcześniej nie byłeś aktywny fizycznie przez dłuższy okres czasu powinieneś...
  • Page 18: Maintenance

    This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety precautions: Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly. Your doctor's advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level.
  • Page 19: Tension Adjustment

    BREAKING Stop to pedal when you want stop the item. Elliptical bike R6019-i does not acquire breaking system or emergency break TENSION ADJUSTMENT To reduce or increase tension press DOWN/UP buttons on the computer. Assembly hardware kit Assembly Diagram...
  • Page 20 Assembly instruction: Assembly step 1 A. Attach the rear and front stabilizer to the main frame. Make sure the holes are aligned. B. Use the M10 inner hex screw to lock them up. Tighten them with S6 Allen Wrench.
  • Page 21 Assembly step 2 A. Attach the adjustment lever to the seat carrier. Make sure the holes are aligned. B. Then use the M6 hex screw, M6 split washer, M8 flat washer to lock them up. Then tighten them with the S4 Allen Wrench.
  • Page 22 Assembly step 4 A. Attach the handgrip to the seat carrier. Make sure the holes are aligned. B. Use M8(3) inner hex screw to lock them up. And then tighten them up with S5 Allen wrench. Assembly step 5 A. Attach the seat to the hand grip. Make sure the holes on both parts are aligned. B.
  • Page 23 Assembly step 7 A. Attach the left and right pedal to the crank arm. B. Use the spanner to lock them tight. Please follow the arrow direction on the crank and pedal when you tighten them. Assembly step 8 Special note: Please move the computer post cover up and keep it on the upper area of the computer post in first place.
  • Page 24 Assembly step 9 Attach the handle bar to the top end of the computer post. Use M8(2) inner hex screw to lock them up. And tighten them up with S5 Allen Wrench. Assembly step 10 Attention: Connect the cables out of the computer with the cables from the computer post first - See Pic 2. Remove the screws from the back of the computer.
  • Page 25 Computer...
  • Page 35: Training Instruction

    TRAINING INSTRUCTION 1. Warm-Up prevent injury maximize performance we recommend that each workout period starts with a warm-up. We suggest you do the following exercise as the sketch map. Each exercise at least about 30 seconds. 2. Position Seat down at the saddle, put feet’s in to pedals, hands put on the handlebar. Keep your back straight. 3.
  • Page 36: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Výrobek je určen výlučně k domácímu použití a byl navržen tak, aby byla zajištěna optimální bezpečnost. Dodržujte následující pokyny: V případě možnosti existence zdravotních překážek ve využívání tohoto zařízení se před započetím tréninku poraďte s lékařem. Rozhodnutí lékaře je nezbytné především v případě používání léků ovlivňujících práci srdce, krevní tlak a hladinu cholesterolu.
  • Page 37 ÚDRŽBA: K čištění zařízení nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. K odstraňování špíny a prachu používejte měkký, vlhký hadřík. Zařízení přechovávejte na suchých místech tak, aby bylo chráněno před vlhkostí a korozí. ZPŮSOB BRŽDĚNÍ: Za účelem zastavení zařízení se přestaňte hýbat. Recumbent R6019i není vybaven blokačním systémem a bezpečnostní brzdou.
  • Page 38 Montážní výkres Počítač Řídítka Sloupek Kryt sloupku Pedál Páka pro nastavení sedačky Opěradlo Přední stabilizátor Rám sedačky Zadní stabilizátor Sedadlo Madlo Návod na montáž: Krok 1 A. Zašroubujte přední a zadní stabilizátor k hlavnímu rámu a ujistěte se, že otvory na obou částech jsou ve stejné výšce.
  • Page 39 Krok 2 A. Přiložte páku pro nastavení sedačky, ujistěte se, že otvory na obou částech jsou ve stejné výšce. B. Použijte šrouby M6, pružné podložky M6 a ploché podložky M8 pro spojení všech prvků. Dále vše utáhněte pomocí klíče S4. Pojezd sedadla plochá...
  • Page 40 šroub M8 (3) Madlo Pojezd sedadla Krok 5 A. Spojte sedačku s držákem a ujistěte se zda otvory na obou částech jsou ve stejné výšce. B. Použijte šrouby M6 (2) pro utažení prvků a vše utáhněte klíčem S5. Sedadlo Madlo šroub M6 (2) Krok 6 A.
  • Page 41 Opěradlo šroub M6 (2) Rám sedačky Krok 7 C. Spojte levý a pravý pedál s ramenem kliky. Použijte klíč pro pevné utažení. Utahujte podle směru šipky na obrázku níže. Klika Hlavní rám Levý pedál Pravý pedál Krok 8 Důležité: Před montáží počítače posuňte kryt sloupce počítače nahoru. A.
  • Page 42 Kryt sloupku Sloupek šroub M8 (2) Hlavní rám Krok 9 Umístěte držák na horní části sloupku počítače a použijte šroub M8(2) pro utažení prvků a klíč S5 pro utažení celku. Madlo šroub M8 (2) Sloupek Krok 10 UPOZORNĚNÍ: Spojte kabel ze sloupce počítače s kabelem z hlavního rámu, jak je znázorněno na obrázku 2. Odstraňte šrouby ze zadní...
  • Page 43 šrouby umístěné na zadní straně počítače Počítač Sloupek Počítač Program: 21 programů A: 1 Manuální program (viz obr. 1) B: 10 přednastavený profil programu (viz obr. 2 ~ obr. 11)
  • Page 44 C: 1 WATT program (viz obr. 12) D: 4 HRC programů (viz obr. 13 ~ obr. 15 )
  • Page 45 E: 4 individuální programy: CUSTOM 1 až CUSTOM 4 (Viz obr. 17 ~ obr. 20) F: 1 Program Body Fat (Viz obr. 21) 2. Nastavte: POHLAVÍ, VÝŠKU, HMOTNOST, VĚK (data zůstávají v paměti počítače i po odpojení od napájení) 3. Monitor zobrazuje program, ve kterém se nacházíte (viz obr. 22) 4.
  • Page 46 Tlačítka 1. Tlačítka na panelu 1) ENTER ● V režimu „stop“ (na monitoru se zobrazí STOP) stiskněte tlačítko ENTER pro vstup do výběru programu a nastavení, která se zobrazí v příslušném okně. A: Pro výběr programu stiskněte ENTER pro potvrzení volby. B: V Nastavení...
  • Page 47 G. Stisknutím UP/DOWN zvolte program (viz obr. 25) H. Stisknutím ENTER potvrďte – na monitoru se zobrazí okno nastavení času Zobrazí se hodnota času - stisknutím UP/DOWN nastavte požadovanou hodnotu. Stisknutím ENTER uložte změny (viz obr. 26) Na monitoru se zobrazí vzdálenost (DIST), stisknutím UP/DOWN nastavte požadovanou hodnotu. Stisknutím ENTER uložte změny (viz obr.
  • Page 48 Nejvyšší úroveň HRC závisí na věku, takže tento program má za úkol udržet srdeční rytmus v nejvyšší možném rytmu, aniž by překračoval hranici nebezpečnou pro zdraví uživatele. A. Stisknutím tlačítka UP, DOWN vyberte program sledování srdeční frekvence. B. Stisknutím ENTER potvrďte vybraný program a přejděte do okna nastavení. C.
  • Page 49 B. Stisknutím ENTER uložte změny a přejděte na zadávání výšky v nastaveních. C. Když bliká okno výšky, stiskněte UP, DOWN a vyberte svou výšku. Stisknutím ENTER uložte změny (viz obr. D. Když bliká okno hmotnosti, stiskněte UP, DOWN a vyberte svou hmotnost. Stisknutím ENTER uložte změny (viz obr.
  • Page 50 BMR: Basal Metabolic Rate (metabolismus) poukazuje nejmenší denní kalorickou potřebu, díky které si zachováme základní životní funkce. BMI: znamená Body Mass Index, který se používá k tvarování postavy. B. Při měření tuku musí dlaně přiléhat těsně k senzorické podložce, aby počítač obdržel úplné údaje - jinak zobrazí...
  • Page 51 PULSE: Rozsah: 30~240BPM (beat per minute) LEVEL: úroveň obtížnosti, Rozsah 1 ~ 24 WATT MONITOR: ZPRÁVY 1. ERROR1 - zkontrolujte motor a jeho připojení. 2. ERROR2 – prověřte zda jsou dlaně na podložce při měření. ZVUKOVÝ ZESILOVAČ A REPRODUKTOR (v závislosti na modelu) Připojte audio zástrčku k přehrávači, a tak bude možný...
  • Page 52 3. Plán tréninku Rozcvička: Před každým tréninkem je potřeba vykonat rozcvičku trvající 5-10 min. Je možné provést několik protahovacích cviků nebo pár minut šlapat na rotopedu při malé zátěži. Trénink: Délka tréninku může být dána na základě těchto faktorů: - Každodenní trénink: kolem 10 min - 2-3 krát týdně: kolem 30 min - 1-2 krát týdně: kolem 60 min Odpočinek:...
  • Page 53 Sicherheitsanmerkungen 1. Vor dem ersten Gebrauch sollte die unten stehende Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und für die Zukunft aufbewahrt werden. 2. Es sollten alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie die einzelnen Montageschritte berücksichtigt werden. Nutzen Sie das Gerät nur gemäß seinem Verwendungszweck. 3.
  • Page 54: Wartung

    Nettogewicht: 47kg Schwungradgewicht: 8 kg Abmessungen der Laufbahn: 136 x 64 x 127 cm Höchstgewicht des Nutzers: 150 kg WARTUNG Das Gerät wurde so konzipiert, um minimale Wartung von einem Nutzer zu verlangen. Es sind folgende Maßnahmen dabei zu berücksichtigen: •...
  • Page 55 Montagezeichnung Montageanleitung: Schritt 1 A. Befestigen Sie den vorderen und den hinteren Standfuß am Hauptrahmen. Dabei ist es wichtig, dass die Lochbilder der beiden Teile richtig ausgerichtet sind. B. Benutzen Sie dafür die Schrauben M10 und ziehen Sie sie mit dem Innensechskant S6 an.
  • Page 56 Schritt 2 A. Befestigen Sie den Hebel für die Einstellung des Sitzes am Sitzrahmengestell. Dabei ist es wichtig, dass die Lochbilder der beiden Teile richtig ausgerichtet sind. B. Benutzen Sie dafür die Schrauben M6, die Federringe M6 und die flachen Unterlegscheiben M8. Danach ziehen Sie alles mit dem Innensechskant S4 an.
  • Page 57 Schritt 4 A. Befestigen Sie den Handgriff am Sitzrahmengestell und achten Sie dabei auf die Lage der Lochbilder. B. Benutzen Sie dafür die Schrauben M8(3), um beide Elemente anzuziehen, und schrauben Sie das Ganze mit dem Innensechskant S5 fest. Schritt 5 A.
  • Page 58 Schritt 7 E. Verbinden Sie das linke und das rechte Pedal mit dem Kurbelarm. Benutzen Sie den Innensechskant, um das Ganze festzuschrauben. Ziehen Sie das entsprechend der Pfeilrichtung (siehe: Abbildung unten) an. Schritt 8 ACHTUNG: Schieben Sie die Abdeckung des Computerstützrohres nach oben, bevor Sie mit der Montage des Computers beginnen.
  • Page 59 Schritt 9 Setzen Sie den Lenker auf das Computerstützrohr und benutzen Sie die Schrauben M8(2) zum Festschrauben der Elemente und den Innensechskant S5 zum Festschrauben des Ganzen. Schritt 10 ACHTUNG: Stecken Sie die Enden der Kabelstränge vom Computerstützrohr und Hauptrahmen zusammen, was auf der unteren Zeichnung Nr.
  • Page 60 Computer...
  • Page 62 2. Stellen Sie Ihre Daten ein: GESCHLECHT, GRÖßE, HÖHE, GEWICHT, ALTER (Diese Daten werden im Computer gespeichert, auch nach dem Trennen von der Stromversorgung). 3. Sie sehen auf dem Bildschirm das Programm, das von Ihnen jetzt benutzt wird (siehe sig 22). 4.
  • Page 63 Tasten 1. Tasten auf der Computerkonsole 1) ENTER ● Drücken Sie im STOP-Modus (auf der Anzeige: STOP) die Taste „ENTER“, um die Übersicht über die Programme und Einstellungen zu haben, die im entsprechenden Anzeigefenster gezeigt werden. A: Wenn Sie ein Programm ausgewählt haben, drücken Sie die Taste „ENTER“, um das gewünschte Programm zu bestätigen.
  • Page 64 2. Programmauswahl und Einstellungen • Manuelles Programm und voreingestellte Programme P1 – P10 M. Drücken Sie „UP”/ „DOWN”, um das entsprechende Programm auszuwählen. (siehe fig 25) N. Drücken Sie „ENTER“, um das gewünschte Programm zu bestätigen. Auf dem Bildschirm erscheint das Anzeigefenster der Zeitangabe.
  • Page 65 U. Drücken Sie „START/ STOP“, um das Training zu beginnen. BEMERKUNG: Der WATT-Wert wurde durch TORQUE und RPM bestimmt. In diesem Programm ist der WATT- Wert konstant. Dies bedeutet, dass wenn Sie sehr schnell in die Pedale treten, wird die Last verringert und umgekehrt –...
  • Page 66 G. Drücken Sie „START/ STOP”, um das Training zu beginnen. BEMERKUNG: Der Wert der Herzfrequenz ist während des Trainings von der Schwierigkeitsstufe und der Geschwindigkeit abhängig. Dieses Programm hat zum Ziel, die Herzfrequenz auf dem voreingestellten Niveau zu halten. Wenn das Programm festgestellt hat, dass die Herzfrequenz höher ist als der voreingestellte Wert, verringert es die Schwierigkeitsstufe automatisch.
  • Page 67 E. Wenn die Angabe des Alters zu blinken beginnt, drücken Sie „UP“, „DOWN“, um das entsprechende Alter zu wählen. Drücken Sie „ENTER”, um die Änderungen zu speichern (siehe fig 37). F. Wenn die Angabe des Geschlechts zu blinken beginnt, drücken Sie „UP“, „DOWN“, um das entsprechende Geschlecht zu wählen.
  • Page 68 3、 Recovery Test Recovery-Test hat zum Ziel, die Herzfrequenz vor und nach dem Training zu vergleichen. Er bestimmt die Herzstärke durch die Messung. Machen Sie einen folgenden Test: 1) Umfassen Sie die Handpulssensoren mit beiden Händen oder benutzen Sie einen kabellosen Brustgurt zur Pulsmessung (wenn er in dem Lieferumfang enthalten ist).
  • Page 69 CALORIE: Bereich: 0.0~99.9~999. Der voreingestellte Kalorienwert: 10.0~90.0~990. Wenn Sie den Kalorienwert 0 erreichen, wird das Programm beendet. Sie hören dann einen Signalton. PULSE: Bereich: 30~240BPM (Herzschläge pro Minute) LEVEL: Schwierigkeitsstufe, Bereich: 1~24 WATT ANZEIGE: FEHLERMELDUNGEN 1. ERROR1 – Überprüfen Sie, ob der Motor gut funktioniert und der Kabel richtig eingesteckt wurde. 2.
  • Page 70 7. Training Befolgen Sie diese Trainingsanweisungen, um Ihre körperliche Ausdauer und Ihre Gesundheit zu verbessern. Wenn Sie über einen längeren Zeitraum nicht körperlich aktiv waren, sollten Sie einen Arzt vor Beginn der Übung aufsuchen. 8. Trainingsplanung Aufwärmen: Vor jedem Training sollten Sie 5-10 Minuten lang aufwärmen. Sie sollten ein paar Aufwärmübungen machen oder ein paar Minuten lang mit wenig Widerstand in die Pedale treten.
  • Page 71: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży: hulajnoga 24 miesiące, akumulator 6 miesięcy 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Page 72: Guarantee Card

    GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale: electric power assisted booster 24 months, charger 6 months The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: - clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase...
  • Page 73: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY skútr 24 měsíců, Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje: baterie po dobu 6 měsíců Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně...
  • Page 74 GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN 3. Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen: Roller 24 Monate Akku 6 Monate 4. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/...
  • Page 75 IMPORTER: ABISAL SP. .Z.O.O., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom Service: Pyskowicka 14, 41- 807 Zabrze abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

Table of Contents