Download Print this page

Grohe Ondus 27 193 Manual page 5

Advertisement

E
Instalación
Montaje y conexión, véase la página desplegable II, fig. [1].
Respetar el croquis de la página desplegable I.
Nota:
¡Estas alcachofas de ducha solamente deben ser utilizadas
junto con los brazos de ducha 28 497 ó 28 982!
En el caso del montaje, por ejemplo en paredes de planchas
de yeso (tabiques ligeros), debe asegurarse de que exista una
firmeza suficiente mediante un refuerzo adecuado en la pared.
I
I
Installazione
Installazione
Montaggio e collegamento, vedere a pagina 2, fig. [1].
Montaggio e collegamento, vedere il risvolto di copertina II,
Rispettare le quote di installazione riportate a pagina 1.
fig. [1].
Nota:
Rispettare le quote di installazione sul risvolto di copertina I.
Questi soffioni doccia dovrebbero essere utilizzati solo con il
Nota:
braccio 28 497 o 28 982!
Questi soffioni doccia dovrebbero essere utilizzati solo con il
braccio 28 497 o 28 982!
Durante il montaggio per es. su pareti in cartongesso (parete
non fissa) assicurarsi che vi sia adeguata stabilità grazie ad un
rinforzo corrispondente nella parete.
Durante il montaggio per es. su pareti in cartongesso (parete
non fissa) assicurarsi che vi sia adeguata stabilità grazie ad un
rinforzo corrispondente nella parete.
NL
NL
Installeren
Installeren
Inbouwen en aansluiten, zie bladzijde 2, afb. [1].
Inbouwen en aansluiten, zie uitvouwbaar blad II, afb. [1].
Neem de maatschets op bladzijde 1 in acht.
Neem de maatschets op uitvouwbaar blad I in acht.
Aanwijzing:
Deze hoofddouches mogen alleen in combinatie met
Aanwijzing:
douchearm 28 497 of 28 982 worden gebruikt!
Deze hoofddouches mogen alleen in combinatie met
douchearm 28 497 of 28 982 worden gebruikt!
Bij montage bijv. aan gipswanden (geen vaste wand) moet
ervoor worden gezorgd, dat er voldoende stevigheid door een
Bij montage bijv. aan gipswanden (geen vaste wand) moet
overeenkomstige versterking in de wand is.
ervoor worden gezorgd, dat er voldoende stevigheid door een
overeenkomstige versterking in de wand is.
Mantenimiento
Junta (A) y tamiz (B), véase la página desplegable II, fig. [1].
Anillo tórico (C), véase la fig. [2].
Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso
necesario y engrasarlas con grasa especial para grifería .
Los conos SpeedClean tienen 5 años de garantía de
funcionamiento.
Mediante los conos anticalcáreos SpeedClean, los depósitos
calcáreos que hayan podido formarse en el aro de salida se
eliminan con un simple frotado, véase la fig. [3].
Repuestos, véase la página desplegable I ( * = accesorios
especiales).
Cuidados
Las instrucciones para los cuidados de este producto se
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.
Manutenzione
Manutenzione
Guarnizione (A) e filtro (B), vedi a pagina 2, fig. [1].
Guarnizione (A) e filtro (B), vedere il risvolto di copertina II,
fig. [1].
O-Ring (C), vedi fig. [2].
O-Ring (C), vedere fig. [2].
Controllare e pulire tutti i pezzi, eventualmente sostituire quelli
Controllare e pulire tutti i pezzi, eventualmente sostituire quelli
difettosi, ingrassare con grasso speciale.
difettosi, ingrassare con grasso speciale.
Garanzia di 5 anni sul funzionamento invariato degli ugelli
Garanzia di 5 anni sul funzionamento invariato degli ugelli
SpeedClean.
SpeedClean.
Grazie agli ugelli SpeedClean i residui calcarei sul disco getti
Grazie agli ugelli SpeedClean i residui calcarei sul disco getti
possono essere rimossi semplicemente passandovi sopra un
possono essere rimossi semplicemente passandovi sopra un
dito, vedere fig. [3].
dito, vedi fig. [3].
Pezzi di ricambio, vedi a pagina 1 ( * = accessori speciali).
Pezzi di ricambio, vedere il risvolto di copertina I ( * =
accessori speciali).
Manutenzione ordinaria
Manutenzione ordinaria
Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente
Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente
rubinetto sono riportate nei fogli acclusi.
rubinetto sono riportate nei fogli acclusi.
Onderhoud
Onderhoud
Pakking (A) en zeef (B), zie pagina 2, afb. [1].
Pakking (A) en zeef (B), zie uitvouwbaar blad II, afb. [1].
O-ring (C), zie afb. [2].
O-ring (C), zie afb. [2].
Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang onderdelen
Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang onderdelen
indien nodig. Vet de onderdelen met speciaal armaturenvet in.
indien nodig. Vet de onderdelen met speciaal armaturenvet in.
Wij verlenen 5 jaar garantie op het constant functioneren van
Wij verlenen 5 jaar garantie op het constant functioneren van
de SpeedClean-sproeiers.
de SpeedClean-sproeiers.
Door de SpeedClean-sproeiers kunnen kalkafzettingen op de
straalvormer eenvoudig worden verwijderd door deze af te
Door de SpeedClean-sproeiers kunnen kalkafzettingen op de
vegen, zie afb. [3].
straalvormer eenvoudig worden verwijderd door deze af te
vegen, zie afb. [3].
Reserveonderdelen, zie zie uitvouwbaar blad I (* = speciaal
toebehoren).
Reserveonderdelen, zie pagina 1 (* = speciaal toebehoren).
Reiniging
Reiniging
De aanwijzingen voor de reiniging van deze douche vindt u in
De aanwijzingen voor de reiniging van deze douche vindt u in
het bijgaande onderhoudsvoorschrift.
het bijgaande onderhoudsvoorschrift.
2

Advertisement

loading