Download Print this page

Big Daishowa Mega Synchro MGT 6-d Series Operation Manual

Tapping holder

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operation Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mega Synchro MGT 6-d Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Big Daishowa Mega Synchro MGT 6-d Series

  • Page 1 Operation Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    I mandrini BIG-PLUS sono fabbricati utilizzando il calibro originale ビ ッ グ プ ラ ス は 大 昭 和 精 機 ( 株 ) の 規 格 商 品 で す 。 正 し く 二 面 拘 束 を 行 う に は costruito da BIG.
  • Page 6 CLOTH 16 ( 0.630 ) 20 ( 0.787 ) 30 ( 1.181 )
  • Page 9: Ger

    Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie griffbereit auf, um bei Bedarf später nachschlagen zu können. TECHNISCHE DATEN ANBRINGEN DES GEWINDEBOHRERS Reinigen Sie den Gewindebohrer und die Spannbohrung mit einem Tuch zum SET SCREW TUCH Entfernen von Rückständen und Ölspuren aus dem Gewindebohrerhalter.
  • Page 10 ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES GEWINDEBOHRERHALTERS VERWENDUNG DES MEGA WRENCH-ROLLEN-SCHLÜSSELS MONTAGE ANBRINGEN ENTFERNEN AUSBAU Bringen Sie den MEGA WRENCH Bringen Sie den MEGA WRENCH Richten Sie den Mitnehmer des Lösen Sie die MGT Set Schraube. Gewindebohrers auf die Bohrung im Rollen-Schlüssel (Option) über die Entfernen Sie diese, indem Sie sie Rollen-Schlüssel (Option) über Grundkörper aus und drücken Sie den...
  • Page 11 AUSTAUSCH VOM SYNCHRO ADJUSTER Der Syncro Adjuster ist aus einem speziellen Material mit guter Am Schluss muss der kleine Abstand zwischen der MGT Set Öl- und Chemikalienbeständigkeit gefertigt. Bei auftretendem Schraube und dem Synchro Adjuster durch Festziehen der Einstellschraube auf Null eingestellt werden. Setzen Sie die MGT Set Verschleiß...
  • Page 12: Fre

    Veuillez lire les présentes instructions avant d'utiliser les produits, et rangez-les à proximité de l'opérateur pour qu'il puisse s'y référer en cas de besoin. SPÉCIFICATIONS FIXATION DU TARAUD Nettoyez l'attachement du taraud et l'alésage de serrage du porte-taraud à SET SCREW CHIFFON l'aide d'un chiffon pour éliminer l'huile et la crasse.
  • Page 13 POSE ET DÉPOSE DU PORTE-TARAUD UTILISATION DE LA MEGA WRENCH MONTAGE DÉMONTAGE POSE DÉPOSE Faites glisser la MEGA WRENCH Faites glisser la MEGA WRENCH Après avoir aligné la clavette Desserrez la MGT Set Screw. Vis (en option) par-dessus l'écrou (en option) par-dessus l'écrou d'entraînement du porte-taraud sur de réglage MGT du corps en jusqu'à...
  • Page 14 REMPLACEMENT DU dispositif d’ajustage Synchro Le dispositif d’ajustage Synchro est fabriqué avec un matériau Pour terminer, vous devez ajuster le petit écart se trouvant entre la spécial possédant une bonne résistance à l'huile et aux produits Vis de réglage MGT et le dispositif d’ajustage Synchro en serrant la vis de réglage pour éliminer l'écart.
  • Page 15: Ita

    Prima dell’utilizzo leggere le istruzioni e conservarle in un luogo facilmente consultabile dagli operatori. DETTAGLI MONTAGGIO DEL MASCHIO Pulire l’attacco del maschio ed il foro di bloccaggio del portamaschio con un SET SCREW Panno panno per rimuovere olio e sporco. Inserire il maschio nel portamaschio SYNCHRO ADJUSTER accertandosi...
  • Page 16 MONTAGGIO E RIMOZIONE DEL PORTAMASCHIO Come usare la MEGA WRENCH MONTAGGIO MONTAGGIO RIMOZIONE RIMOZIONE Inserire l’esclusiva MEGA Inserire l’esclusiva MEGA Inserire portamaschio Allentare la MGT Set Screw. portautensili dopo aver allineato la Rimuovere la vite dal portautensili WRENCH (opzionale) fino al WRENCH (opzionale) fino al guida del portamaschio con il spingendola...
  • Page 17 SOSTITUZIONE DEL SYNCHRO ADJUSTER Synchro Adjuster è fabbricato con uno speciale materiale che Infine stringere la vite di regolazione per eliminare la distanza rimasta possiede buone resistenze contro olii ed elementi chimici. E’ tra la MGT Set Screw ed il Synchro Adjuster. comunque necessario sostituirlo quando si deteriora.
  • Page 18: Spa

    Lea las instrucciones de usar y guárdelas al alcance del operario para casos de necesidad. ESPECIFICACIONES COMO COLOCAR EL MACHO Limpie el mango del macho y el alojamiento sujeción SET SCREW PAÑO porta-machos con un paño para limpiar el aceite y la suciedad. SYNCHRO ADJUSTER Inserte el macho en el porta-machos y MGT NUT...
  • Page 19 COMO MONTAR Y DESMONTAR EL PORTA-MACHOS USO DE LA MEGA WRENCH MONTAJE MONTAJE DESMONTAJE DESMONTAJE Deslice MEGA WRENCH Deslice la llave MEGA WRENCH Después de alinear la chaveta del Afloje Screw. (Opcional) sobre la tuerca hasta porta-machos con el chavetero del Desmóntelo del cuerpo extrayendo el (Opcional) sobre la tuerca hasta que la llave se detenga en el...
  • Page 20 COMO CAMBIAR EL SYNCHRO ADJUSTER POR UNO NUEVO El Synchro Adjuster está hecho de un material especial con Como paso final, se deberá ajustar la misma separación dejada entre buena resistencia al aceite y los químicos. Sin embargo, si se el Set Screw y el Synchro Adjuster apretando el tornillo de ajuste desgasta, deberá...
  • Page 21: Rus

    SET SCREW SYNCHRO ADJUSTER MGT NUT 3  -   3  -   øD BODY TAP HOLDER MEGA WRENCH MEGA WRENCH ( TOOLING MATE, øD TAP HOLDER MEGA WRENCH MGR16 MGT 6-d-□ MGR20L MGT12-d-□ MGR30L MGT20-d-□...
  • Page 22 MEGA WRENCH MEGA WRENCH MEGA WRENCH MGT Set Screw. "LOCK" "OPEN" Screw OPEN LOCK Synchro Adjuster Synchro Adjuster MGT Set Screw Synchro Adjuster...
  • Page 23 SYNCHRO ADJUSTER Synchro Adjuster MGT Set Screw Synchro Adjuster, MGT Set Screw Synchro Adjuster Set Screw MGT Set Screw Synchro Adjuster. Synchro Adjuster Synchro Adjuster Synchro Adjuster Tapper Synchro Adjuster Model Model Synchro Adjuster MGT 6SA MGT 6 Synchro Adjuster MGT12SA MGT12 Synchro Adjuster...
  • Page 24: Chi

    使用前请仔细阅读这些说明, 并将其置于操作人员可随时取用之处。 规格 丝锥的安装方法 安装前请先清洁丝锥柄部及丝锥夹套 SET SCREW 的内径。 布 将丝锥插入丝锥夹套到底,并确认两者 SYNCHRO ADJUSTER 的四方已相合。 MGT NUT 3  -    按攻丝扭矩方向旋转丝锥,至丝锥 的四方与丝锥夹套的四方接触。 3  -   øD  用手拧紧螺母。 用专用的美夹扳手完全锁紧螺母。 BODY TAP HOLDER 将丝锥夹套安装到刀柄本体后,在锁紧螺母时使用   拆刀器等 MEGA WRENCH ( 另售 ) 可更轻松可靠。 øD TAP HOLDER MEGA WRENCH MGR16 MGT 6-d-□...
  • Page 25 丝锥夹套的安装及拆卸方法 美夹扳手的使用方法 锁紧 安装 拆卸 拆卸 将 美 夹 扳 手 ( 另 售 ) 刻 有 将 美 夹 扳 手 ( 另 售 ) 刻 有 将丝锥夹套上的传动键与刀柄本 松开美夹紧固螺丝,用六角扳手 体内的传动槽对齐后用力压入本 从相反方向将美夹紧固螺丝推 「LOCK」的一面朝上完全套在 「OPEN」的一面朝上完全套在 体。并将美夹紧固 出,从而可以从本体上卸下。然 螺母上,按图示箭头方向旋转扳 螺母上,按图示箭头方向旋转扳 螺 丝 穿 过 侧 孔 拧 后...
  • Page 26 缓冲套的更换方法 缓冲套由特殊材料制成,具有良好的耐油性及耐化学性。出现磨损时 最后通过旋紧丝锥夹套底部的调节螺丝,消除美夹紧固螺丝与缓冲 需要及时更换。 套之间的间隙。具体做法是如图所示将美夹紧固螺丝插入缓冲套, 慢慢拧紧丝锥夹套底部的调节螺丝,至美夹紧固螺丝不会因重力作 将丝锥夹套后端的调节螺丝松开约1圈。再从侧面将缓冲套推出即 用而掉落。在此状态下再将调节螺丝旋紧90度即可。 可。 清洁缓冲套的安装孔的内径,将新的缓冲套插入此孔内。安装好的缓 六角扳手 冲套的两端应完全嵌入孔内且略低于孔口。(缓冲套与孔口两端的 Tapper Synchro Adjuster Model Model 距离应相同) MGT 6SA MGT 6 Synchro Adjuster MGT12SA MGT12 MGT20SA MGT20 Adjusting screw Set Screw Adjusting screw 注意 注意 请务必使用刚性攻丝程序。(主轴的旋转与进给同步)此刀柄虽有 刀柄遭受强大碰撞或冲击后,请不要继续使用。 少量的浮动,但仅起缓冲作用。所以编程时不能使用攻丝循环。 转动过程中,请不要触摸刀柄或刃具。 使用CK型的刀柄时,最多只能加两节延长器或减径器。...
  • Page 27 JAPAN ■東 部 支 店 TEL048(252)1323 ■長 野 営 業 所 TEL0263(40)1818 ■北 陸 営 業 所 TEL076(292)1002 ■広 島 営 業 所 TEL082(420)6333 ■仙 台 営 業 所 TEL022(382)0222 ■中 部 支 店 TEL052(871)8601 ■西 部 支 店 TEL06(6747)7558 ■九...