THERMOBILE IMA User Manual

THERMOBILE IMA User Manual

Hide thumbs Also See for IMA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
GEBRUIKERSHANDLEIDING  USER MANUAL  BEDIENUNGSANLEITUNG 
MANUAL DE L'UTILISATEUR  MANUAL DEL USUARIO  ИHCTPYKЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
IMA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IMA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for THERMOBILE IMA

  • Page 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING  USER MANUAL  BEDIENUNGSANLEITUNG  MANUAL DE L’UTILISATEUR  MANUAL DEL USUARIO  ИHCTPYKЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Page 2 Airflow ..........0000 m /hr 000V/0,0 Amp. El.con ..........Fabr.year 0000 Serial nr: 00.0000 Made by THERMOBILE Ind. B.V. Breda, Holland - 1 - - 2 - 1000 mm Max. 45 - 3 - - 4 - - 5 - 40.019.003 - rev 07 - 2013...
  • Page 3 - 7 - - 8 - - 6 - - 9 - Heater Burner type IMA 61 2-4 mm 4-6 mm 7 mm 2, 5 mm IMA 111 SL W 11-13 mm 12-14 mm 7 mm 3 mm IMA 150...
  • Page 4 - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - 40.019.003 - rev 07 - 2013 40.019.003 - rev 09 - 2018 40.019.003 - rev. 06 - 2011...
  • Page 5 Nederlands............6 English .............. 16 Deutsch ............. 25 Français ............36 Español ............. 46 Русский язык ............ 56 40.019.003 - rev 09 - 2018 40.019.003 - rev. 06 - 2011...
  • Page 6 Nederlands NED ER LA ND S Inhoud Alleen van toepassing in de Europese Nederlands Veiligheidsinstructies........... 6 Unie Inleiding............... 7 Voorbereidingen ..........8 Afvalverwijdering van elektrische & Bediening ............9 elektronische apparatuur voor Onderhoud ............9 zakelijk gebruik. Storingzoeken ........... 12 Voor nadere informatie aangaande het Reserveonderdelen...........
  • Page 7 Nederlands NED ER LA ND S Gebruik dit product waarvoor het licht van de vlam activeert een fotocel. Na het bestemd is verstrijken van de veiligheidsperiode, wordt de De heteluchtkachel is ontworpen voor verwarming ontsteking uitgeschakeld. Als de lucht in de van bouwplaatsen, showruimtes, sporthallen, heteluchtkachel een bepaalde temperatuur opslagloodsen, werkplaatsen, bouwputten,...
  • Page 8 Nederlands NED ER LA ND S Digitale thermostaat Rijd, hef of til de heteluchtkachel naar de Aansluiting voor de ruimtethermostaat plaats van gebruik. VOORZICHTIG Digitale thermostaat Til de heteluchtkachel volgens de De digitale thermostaat (B) heeft drie functies: instructies op de stickers. •...
  • Page 9 Nederlands NED ER LA ND S Controleer de draairichting van de ventilator Stel de ruimtethermostaat in, indien van (voor driefasenmotor). Zie "Controle toepassing. ventilatordraairichting". 12. Steek de steker in de contactdoos. Opstarten voor ventileren: 13. Druk de resetknop (A) van de brander in Zet de draaischakelaar (A) in positie “1”...
  • Page 10 Nederlands NED ER LA ND S Description Periode Jaarlijks Elke 2 jaar Controleer de ventilator van de brander op roest en vuil. Gebruiker Controleer de ventilator op roest en vuil. Gebruiker Reinig de pompfilters, magneetklep. Dealer Controleer de fotocel op beschadiging. Zorg dat de fotocel vrij is van stof en Gebruiker aanslag.
  • Page 11 Monteer de complete houder met de Hetelucht k ac Instelling luchtopbrengst stuwplaat en ontstekingspennen. Stel de elektroden opnieuw af (Fig. 9). IMA 61 3.5 ± 0.5 Monteer de branderkop weer in omgekeerde IMA 111 2.0 ± 0.5 volgorde. IMA 150 4.5 ±...
  • Page 12 Nederlands NED ER LA ND S STORINGZOEKEN WAARSCHUWING De elektrische stroom uitschakelen tijdens reparaties! Zorg dat de stroom is ingeschakeld en de brandstoftank vol is, voordat u begint met storingzoeken. Tabel storingzoeken Storing Oorzaak Oplossing Actie De heteluchtkachel heeft geen Elektrische aansluiting Gebruiker heteluchtkachel...
  • Page 13 Nederlands NED ER LA ND S Storing Oorzaak Oplossing Actie De brander start, De brandstofpomp heeft te veel Reinig of vervang het Gebruiker maar er wordt vacuüm. hoofdbrandstoffilter. geen vlam Controleer de aanzuigleiding op Dealer gevormd. verstoppingen. Controleer het vacuum met een vacuümmeter.
  • Page 14 Nederlands NED ER LA ND S Storing Oorzaak Oplossing Actie De thermostaat is niet juist Stel de branderthermostaat af Dealer heteluchtkachel afgesteld volgens de specificaties van de brandt met korte (branderthermostaatfunctie). fabrikant. onderbrekingen. Zie storingen: 3, 12, 13, 30. De brander Zie storingen: 15, 16, 17, 18, 25, produceert roet.
  • Page 15 E r moet een warmeluchtslang aan de uitblaasopening van de heteluchtkachel worden De E G -Verklaring van overeenstemming kunt u gekoppeld, om op grote afstand van de vinden op www.thermobile.nl. heteluchtkachel verwarmde lucht te bla z en. VOORZ ICHTIG Controleer de temperatuurweerstand van de gebruikte slang.
  • Page 16: Table Of Contents

    English ENGLISH Contents Only applicable to the European English Safety instructions..........16 Union Introduction ............17 Getting started........... 18 Waste disposal of electric & Operation ............19 electronic equipment for business Maintenance............19 use. Troubleshooting ..........21 For further information regarding the Spare parts............
  • Page 17: Introduction

    English ENGLISH General instructions The heater has a single fuel pipe system for the fuel supply. On request the system can have a Warning twin-pipe system for fuel supply and fuel return. • Read this manual carefully before you use the heater. Main components heater (Fig.
  • Page 18: Getting Started

    English ENGLISH • Maximum thermostat: Make sure there is sufficient distance The maximum thermostat switches off the between the wall and the air inlet. Minimum heater when an overheating problem occurs. distance is 1 m. The burner cannot be switched on again until Make sure that the heated air can flow the thermostat has been reset by pressing without obstruction.
  • Page 19: Operation

    English ENGLISH Set the rotary switch (A) to the “3” position for Power down the continuous mode. The fan starts directly. Power down for heating: Set the rotary switch (A) to the “0” position Caution (Fig. 7). The magnetic valve closes to stop Do not switch the heater to one of the the fuel supply.
  • Page 20 English ENGLISH Nozzle (Fig. 10) Do not touch the flue and air outlet! Warning Wait until the flue and the air are cooled Do not touch the filter of the nozzle. This down before maintenance. will damage the nozzle. General Check the nozzle: Remove the rain cover (A) of the heater Warning...
  • Page 21: Troubleshooting

    English ENGLISH Heater Air pressure at swivel disc Heater V-belt tension IMA 61 3.0 ± 0.5 Pressure Displacement IMA 111 1.0 ± 0.5 IMA 111 1.4 kg 2.5 mm 1 x 230 V IMA 150 3.5 ± 0.5 IMA 111 2 kg 7.8 mm...
  • Page 22 English ENGLISH Fault Cause Solution Action The heater does The thermostat is defective. Replace the thermostat. Dealer not start. The main motor is overheated. Check the air inlet. User Test the motor and replace if Dealer necessary. The capacitor of the burner motor Replace the capacitor.
  • Page 23 English ENGLISH Fault Cause Solution Action The burner starts, The ignition transformer is Test the insulation in relation to Dealer but no flame is defective. the burner. built. Replace the ignition transformer if necessary. The burner starts The fresh air supply is not Open a door or a window.
  • Page 24: Spare Parts

    EC DECLARATION OF CONFOR M ITY For the E C declaration of conformity, go to I M A 61 I M A 111 I M A 150 I M A 2 0 0 www.thermobile.nl. 180 mm 200 mm 200 mm 200 mm Outlet hose...
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Deutsch D EU T SC H Inhalt Gilt nur für die Europäische Union Gilt nur für die Europäische Union Deutsch Sicherheitshinweise .......... 25 Einleitung ............26 Abfallentsorgung von elektrischer Abfallentsorgung von elektrischer Inbetriebnahme ..........27 und elektronischer Ausrüstung für und elektronischer Ausrüstung für Betrieb...............
  • Page 26: Deutsch

    Deutsch D EU T SC H Bestimmungsgemäße Verwendung Brennstoff fließt in die Düse. Ein Funke zwischen Der Heizer ist konzipiert zum Beheizen von den Zündelektroden zündet den zerstäubten Baustellen, Ausstellungsräumen, Sporthallen, Brennstoff. Das Licht der Flamme aktiviert die Durchgangslagern, Werkstätten, Fotozelle.
  • Page 27: Inbetriebnahme

    Deutsch D EU T SC H Bedienfeld (Fig. 7) INBETRIEBNAHME Drehschalter: 0: Der Heizer ist ausgeschaltet. Entfernen des Verpackungsmaterials 1: Ventilieren Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom 2: Automatisch ventilieren und heizen Heizer. 3: Kontinuierlich ventilieren und heizen Den Heizer zum Verwendungsort ziehen Digitaler Thermostat bzw.
  • Page 28: Betrieb

    Deutsch D EU T SC H 11. Schließen Sie den Stecker am Ende des Erforderlichenfalls den Raumthermostat Stromkabels an. einschalten. Vorsicht Einschalten zum Ventilieren: Der Stecker darf nur von einer Stellen Sie den Drehschalter(A) auf Position autorisierten Person am Stromkabel “1”...
  • Page 29: Wartung

    Deutsch D EU T SC H WARTUNG Wartungsintervalle Notieren Sie nach jeder Wintersaison die Wartungsarbeiten in der Tabelle im Anhang dieser Bedienungsanleitung. Beschreibung Intervall Jährlich Alle zwei Jahre Die Pumpe auf Dichtheit, Rostbildung und Schmutz prüfen. Anwender Die Pumpe, die Ventilatoren, die Zündung, die Fotozelle, den Brenner, die Händler Elektroanschlüsse und den Wärmetauscher auf ihren allgemeinen Zustand prüfen.
  • Page 30 Lö sen Sie die Schrauben (A). Heiz er Luftdruc k an der Drehscheibe Nehmen Sie die Sockelplatte (B) des Brenners ab. IMA 61 3.0 ± 0.5 Prü fen Sie die Dü se (H). IMA 111 1.0 ± 0.5 Ist die Dü se durch Ruß oder IMA 150 3.5 ±...
  • Page 31: Fehlersuche

    Deutsch D EU T SC H Heiz er Luftmengeneinstellung Heiz er Spannung K eilriemen IMA 150 4.5 ± 0.5 Druck Verdr ä ngung IMA 200 3.0 ± 0.5 IMA 200 2 , 6 kg 9 , 0 mm 1 x 230 V K eilriemen-Austausch (Fig.
  • Page 32 Deutsch D EU T SC H Fehler Ursache Fehlerbehebung Vorgehen Der Heizer Der Hauptmotor ist überhitzt. Die Luftzufuhr prüfen. Anwender springt nicht an. Motor prüfen und gegebenenfalls Händler ersetzen. Der Kondensator des Den Kondensator austauschen. Händler Brennermotors ist defekt. Der Raumthermostat befindet Den Raumthermostat außerhalb Anwender sich in einem Warmluftstrom.
  • Page 33 Deutsch D EU T SC H Fehler Ursache Fehlerbehebung Vorgehen Brenner startet, Die Einstellungen des Die Einstellungen des Händler aber keine Düsenhalters und/oder der Düsenhalters und der Flamme. Drehscheibe sind nicht korrekt Drehscheibe korrigieren. oder die Teile sind verschmutzt. Düsenhalter und Drehscheibe reinigen.
  • Page 34: Ersatzteile

    Deutsch D EU T SC H Fehler Ursache Fehlerbehebung Vorgehen Der Heiz er heiz t E s liegt eine Luftundichtigkeit in Pr ü fen und gegebenenfalls Anwender nicht mehr. Die der Ansaugleitung oder im erset z en. Rü cksetz taste Hauptbrennstofffilter vor.
  • Page 35: Eg-Konformitätserklärung

    Deutsch D EU T SC H EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die EG-Konformitätserklärung finden Sie unter www.thermobile.nl. 40.019.003 - rev 09 - 2018 40.019.003 - rev. 06 - 2011...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    Français F R A NÇ A IS Table des matières Applicable uniquement dans l’Union Français Consignes de sécurité........36 européenne Introduction ............37 Pour commencer..........38 Mise au rebut des équipements Fonctionnement ..........39 électriques et électroniques à usage Entretien............39 commercial Dépannage............
  • Page 37: Introduction

    Français F R A NÇ A IS Utilisation conforme à sa finalité flamme active alors la cellule photoélectrique. Le générateur a été conçu pour le chauffage de L’inflammation s’arrête automatiquement après chantiers de construction, salles d'exposition, un délai de sécurité. Lorsque l’air présent dans le salles de sport, zones de transit, zones de générateur atteint une certaine température, le préparation, pièces de stockage, serres, tunnels...
  • Page 38: Pour Commencer

    Français F R A NÇ A IS 3: Ventilation continue et chauffage Installation Thermostat numérique Veillez à bien placer le générateur Touches de réinitialisation du thermostat horizontalement. Connecteur pour thermostat d’ambiance Raccordez le flexible de combustible au filtre à combustible (Fig. 8). Utilisez une fixation. Thermostat numérique Diamètre interne du flexible (A) : 10 mm.
  • Page 39: Fonctionnement

    Français F R A NÇ A IS 13. Appuyez sur le bouton de réinitialisation (A) Le cas échéant, réglez le thermostat du brûleur (Fig. 6). d’ambiance. 14. Réinitialisez le thermostat en appuyant pendant deux seconde sur la touche U (Fig. Mise en marche de la ventilation : Mettez le commutateur rotatif (A) en position “1”...
  • Page 40 Français F R A NÇ A IS Description Fréquence Annuel Biennal Vérifiez l'état général de la pompe, des ventilateurs, de l'allumage, de la cellule Revendeur photoélectrique, du brûleur, de l'installation électrique et de l'échangeur de chaleur. Vérifiez si les conduites de carburant présentent des traces de blocage, Utilisateur corrosion ou fuite.
  • Page 41 Pression d’ air au niveau du Vé rification du gicleur: volet du gicleur Retirez le capuchon anti-pluie (A) du gé n é rateur (Fig. 5). IMA 61 3.0 ± 0.5 E nlevez le couvercle du brû leur. IMA 111 1.0 ± 0.5 Retirez le connecteur (I).
  • Page 42: Dépannage

    é z o ï dale Assure z -vous q ue l ’ alimentation Pression Cylindré e é lectriq ue est branché e et q ue le IMA 200 2.6 kg 9.0 mm ré servoir de combustible est plein avant 1 x 230 V de procé...
  • Page 43 Français F R A NÇ A IS Défaillance Cause Solution Action Le brûleur se met L’accouplement de la pompe est Remplacez l’accouplement de la Revendeur en marche mais défectueux. pompe. aucune flamme La pression de pompe est Nettoyez le filtre de la pompe. Revendeur ne se forme.
  • Page 44 Français F R A NÇ A IS Défaillance Cause Solution Action Le brûleur La ventilation ambiante est Ouvrez une porte ou une fenêtre. Utilisateur démarre mal insuffisante. Voir défaillances : 8, 14, 15, 16, (pulsation). 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 27. Utilisez une connexion d'air frais Utilisateur pour le brûleur.
  • Page 45: Pièces Détachées

    Pour la dé claration de conformité C E , rendez - l’ extré mité du tuyau de chemin é e en cas vous sur le site www.thermobile.nl. d’ usage à l ’ ext é rieur. Diamè tre du raccord de tuyau de cheminé...
  • Page 46 Español ESP A Ñ O L Índice Sólo aplicable en la Unión Europea Español Instrucciones de seguridad ....... 46 Introducción............47 Desecho de residuos de equipos Procedimientos iniciales........48 eléctricos y electrónicos para uso Funcionamiento..........49 empresarial. Mantenimiento........... 49 Para más información sobre el desecho Localización de averías........
  • Page 47 Español ESP A Ñ O L Uso en función del lugar de destino transcurrido el tiempo de seguridad, se apaga la El generador de aire caliente se ha diseñado para ignición. Cuando el aire en el generador alcanza su uso en obras de construcción, salas de una temperatura determinada, el termostato exposición, pabellones deportivos, naves de enciende el motor del ventilador principal, que...
  • Page 48 Español ESP A Ñ O L Termostato digital Instalación Teclas de restablecimiento del termostato Asegúrese de que el generador se encuentre Conector para el termostato del recinto en posición horizontal. Conecte la manguera de combustible al filtro Termostato digital de combustible (Fig. 8). Utilice una El termostato digital (B) tiene tres funciones: abrazadera de manguera.
  • Page 49 Español ESP A Ñ O L 13. Pulse el botón de restablecimiento (A) del Ajuste el termostato del recinto, si quemador (Fig. 6). corresponde. 14. Restablezca el termostato pulsando la tecla U durante dos segundos (Fig. 7). Encendido para ventilación: Sitúe el interruptor giratorio (A) en la posición Comprobación de la rotación del “1”...
  • Page 50 Español ESP A Ñ O L Descripción Período Anualmente Cada dos años Comprobar si el conducto de combustible presenta obstrucciones, corrosión y Usuario fugas. Comprobar si el ventilador del quemador presenta corrosión y suciedad. Usuario Comprobar si el ventilador presenta fugas, corrosión y suciedad. Usuario Limpiar los filtros de la bomba y la válvula electromagnética.
  • Page 51 Presió n de aire en el disco No toq ue el filtro de la boq uilla. E sto giratorio puede dañ ar la boq uilla. IMA 61 3.0 ± 0.5 Comprobació n de la boq uilla: IMA 111 1.0 ± 0.5...
  • Page 52 Español ESP A Ñ O L Instale correas trapezoidales nuevas siguiendo el LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS orden inverso. Asegúrese de que la electricidad esté Precaución conectada y que el depósito de Ajuste la tensión de las correas combustible esté lleno antes de trapezoidales según la tabla.
  • Page 53 ESP A Ñ O L Español Fallo Causa Solución Acción El quemador La presión de la bomba es Limpie el filtro de la bomba. Distribuidor arranca, pero no incorrecta, o el filtro de la bomba Ajuste la presión de la bomba con se forma llama.
  • Page 54 ESP A Ñ O L Español Fallo Causa Solución Acción El quemador no El suministro de aire fresco es Abra una puerta o una ventana. Usuario arranca bien insuficiente. Consulte los fallos: 8, 14, 15, 16, (pulsación). 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 27. Utilice una conexión de aire Usuario fresco para el quemador.
  • Page 55 CONFORM IDAD Para la Declaració n CE de conformidad, vaya a IM A 61 IM A 111 I M A 150 I M A 2 0 0 www.thermobile.nl. 180 mm 200 mm 200 mm 200 mm M anguera de salida...
  • Page 56: С И

    РУССКИЙ ЯЗЫК Русский язык Содержание Применимо только в Европейском Русский язык с ук ии ик з с с и .... 56 Союзе и ............57 к к ........58 Утилизация отходов кс у ия........... 59 электрического и электронного и ск с...
  • Page 57: Русский Язык

    РУССКИЙ ЯЗЫК Русский язык я к йк ( я и ия Принцип действия з у у я и ия с с к и я и. и и и и с я к йк ( я и ия йс и ый и...
  • Page 58: К К

    Русский язык РУССКИЙ ЯЗЫК Основные компоненты горелки • и ый с ( ис. 6) и и и ый к з узки ки с к з у Р ки ку з к и с к и ый к з узки с с...
  • Page 59: Кс У Ия

    Русский язык РУССКИЙ ЯЗЫК Внимание Проверка вращения вентилятора • з й с и ся к с у и и к ый к и изки у и "1" ( ис. 7). и я и с и к з с и и и...
  • Page 60: И Ск С У И И

    Русский язык РУССКИЙ ЯЗЫК Снижение мощности и и с и и и и ии: и и с и и ии: и к ый к и к ый к и "0" ( ис. 7). и "0" ( ис. 7). к и ый к...
  • Page 61 Русский язык РУССКИЙ ЯЗЫК Горячо! ы и у к ы 1-6 “ ки ик с й с к ы у и к ”. ы у с и ! и и к и к (C). ы я и ск и к ы.
  • Page 62 образного сечения (рис. 5). Давление Объем Снимите кожух горелки. двигателя Отрегулируйте винт (А) воздухозаборника IMA 111 1.4 кг 2, 5 мм в соответствии с таблицей. Используйте 1 x 230 В шестигранный ключ. Более высокое значение шкалы (В): за IMA 111 7 кг...
  • Page 63: С Й

    Русский язык РУССКИЙ ЯЗЫК Устранение неисправностей ОСТОРОЖНО я ия к й к и и ! иск ис с й ы и и ы к к з Таблица поиска и устранения неисправностей Неисправность Причина Устранение ействие з у ся я и . к...
  • Page 64 Русский язык РУССКИЙ ЯЗЫК Неисправность Причина Устранение ействие к ис у с с . и у у с с . и з уск ся, и и ис и и с с . и я ия с с , и у и уй и...
  • Page 65 Русский язык РУССКИЙ ЯЗЫК Неисправность Причина Устранение ействие к и я у и к к и з уск ся, к з у з ик з у з ик . я ки. з с и CO и з ик с и. Р...
  • Page 66: С И

    Русский язык РУССКИЙ ЯЗЫК Неисправность Причина Устранение ействие з у с з узи с з - з у к ки U с ку ы с ( ис. 7). с и ся. з узи ку с з - к ки з узки...
  • Page 67: С Й

    Деклара ия соответствия E Выходной шланг может присоединяться к выходному отверстию нагревателя для Относительно соответствия декларации С распространения нагретого воздуха на следует обратиться на сайт www.thermobile.nl. расстоянии , удаленном от нагревателя. ВНИМАНИЕ роверьте термостойкость используемого шланга. За ин ормацией о максимальной длине...
  • Page 68 ANNEX / APPENDIX / ANHANG / ANNEXE / ANEXO / ПРИ ОЖЕНИЕ Datum Omschrijving: onderhoud of storing Actie door Date Description: maintenance or failure Action by Datum Beschreibung: Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description: entretien ou erreur Action par Fecha Descripcíon: mantenimiento o fallo Accíon por...
  • Page 69 Datum Omschrijving: onderhoud of storing Actie door Date Description: maintenance or failure Action by Datum Beschreibung: Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description: entretien ou erreur Action par Fecha Descripcíon: mantenimiento o fallo Accíon por ата Описание: устранение неисправности Выполнено 40.019.003 - rev 09 - 2018 40.019.003 - rev.
  • Page 70 Datum Omschrijving: onderhoud of storing Actie door Date Description: maintenance or failure Action by Datum Beschreibung: Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description: entretien ou erreur Action par Fecha Descripcíon: mantenimiento o fallo Accíon por ата Описание: устранение неисправности Выполнено 40.019.003 - rev 09 - 2018 40.019.003 - rev.
  • Page 71 Datum Omschrijving: onderhoud of storing Actie door Date Description: maintenance or failure Action by Datum Beschreibung: Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description: entretien ou erreur Action par Fecha Descripcíon: mantenimiento o fallo Accíon por ата Описание: устранение неисправности Выполнено 40.019.003 - rev 09 - 2018 40.019.003 - rev.
  • Page 72 IM A 61 IM A 111 IM A 150 IM A 2 0 0 Brandstoffilter Filtre d' essence 41.520.031 41.520.031 41.520.031 41.520.031 Fuel filter Filtro de combus- tible Brennstofffilter опливный ильтр Verstuiver G icleur 40.504.709 40. 04. 0 41.238.021 41.728.101 No z z le Boq uilla Dü...
  • Page 73 IMA 61 Vermogen, bruto Capacité, brut Capacity, gross Capacidad, bruto Leistung, brutto с , я сс Vermogen, netto Capacité, nette Capacity, net Capacidad, neto Leistung, netto с , ис ый с Vermogen, netto Capacité, nette Capacity, net Capacidad, neto Leistung, netto с...
  • Page 74 IMA 61 Vermogen, 1 fase Capacité, 1 phase 0.75 0.61 Power, 1 ph Capacidad, 1 fase Leistung, 1 Phase с , 1 у с к Lengte Longueur Length Longitud Länge и Breedte Largeur Width Anchura Breite и и Hoogte Taille...
  • Page 75 IMA 111 R HP Warme lucht Air chaud °C ( T) Warm air Aire caliente Warme Luft ый з у Ventilator thermostaat Thermostat de ventilateur °C Fan thermostat Termóstato del ventilador Entlüfterthermostat с и я Brander thermostaat Thermostat de brûleur °C...
  • Page 76 IMA 150 R HP Vermogen, netto Capacité, nette Capacity, net Capacidad, neto Leistung, netto с , ис ый с Vermogen, netto Capacité, nette Capacity, net Capacidad, neto Leistung, netto с , ис ый с Brandstofverbruik Consommation de com- 14.8 Fuel consumption...
  • Page 77 I M A 150 R HP Vermogen, 3 fasen Capacité , 3 phases Power, 3 ph Capacidad, 3 fases Leistung, 3 Phasen о ность, 3 участок Lengte Longueur Length Longitud L ä nge лина Breedte Largeur W idth Anchura Breite ирина...
  • Page 78 IM A 2 0 0 R HP W arme lucht Air chaud ° C ( T) W arm air Aire caliente W arme Luft еплый воздух Ventilator thermostaat Thermostat de ventilateur ° C Fan thermostat Termó stato del ventilador E ntlü fterthermostat ермостат...
  • Page 79 Radiale ventilator Radial fan Radialentlüfter Ventilateur radial Ventilador radial Р и ый и я Radiale ventilator, hoge druk R HP Radial fan, high pressure Radialenlüfter, Hochdruck Ventilateur radial à haute pression Ventilador radial de alta presión Р и ый и я , ыс...
  • Page 80 E x p l a n a t i o n t em p era t u re c o n t ro l er P D I408 1 l ed = o k è 1 l ed = o k è U i t b l a a s t em p era t u u r >...
  • Page 81 1 L E D = O K 1 L E D = O K 1 L E D = O K с и Au s t ri t t s t em p . > 35 ° C T em p . d e s o rt i e >...
  • Page 82 40.019.003 - rev 09 - 2018...
  • Page 83 © 2016 Thermobile Industries B.V. A l l e r e c h t e n v o o r b e h o u d e n . D e v e r s t r e k t e i n f o r m a t i e m a g n i e t w o r d e n v e r v e e l v o u d i g d e n / o f o p e n b a a r g e m a a k t o p w e l k e w i j z e d a n o o k ( e l e k t r o n i s c h o f m e c h a n i s c h ) , z o n d e r s c h r i f t e l i j k e t o e s t e m m i n g v a n T h e r m o b i l e I n d u s t r i e s B .
  • Page 84 THERMOBILE UK LTD THERMOBILE FRANCE sarl THERMOBILE INDUSTRIES BV 12, Buckingham Close 3, rue Denis Papin Konijnenberg 80 4825 BD Breda Bermuda Industrial Estate 45240 LA FERTÉ ST. AUBIN Nederland Nuneaton, Warwickshire Frankrijk CV10 7JT Postbus 3312 Groot-Brittannië T +33 (0)2 38 76 59 25...

This manual is also suitable for:

Ima 61Ima 111Ima 150Ima 200Tc-bh200Ima 61 ax

Table of Contents

Save PDF