IRSAP JAZZ Manual

IRSAP JAZZ Manual

Mixed functioning for radiators with electronic thermostat
Hide thumbs Also See for JAZZ:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Funzionamento misto dei
Radiatori con termostato
elettronico.
IRSAP SPA
45031 Arquà Polesine (RO) Italy
Tel. +39 0425 466611 - Fax +39 0425 466662
Website: http://www.irsap.com
E-mail: info@irsap.it
IR GROUP SARL
19,Chemin de la Plaine 69390 Vourles (France)
Tel. +33 04 28 00 01 67 -
Fax +33 04 72 31 86 40
Web: http://www.irsap.com;
E-mail: irsaprhoss@irgroup.fr
IRSAP-RHOSS Clima Integral, S.L.
Oficina y Almacèn: P.I.CAMI RAL
Leonardo da Vinci,4 08850 Gavà (Barcelona)
Tel. 93 633 47 00 - Fax 93 633 47 04
E-mail: www.informacion@irsap.com
www.irsap.com
IRROM Industrie S.R.L.
Str. Pricipalà 1/A, Sat Fundàtara, Iclod 407336,
jud. Cluj, Romània
Tel: +40 (0)264 263400 –
Fax: +40 (0)264 263404
Web: www.irsap.ro
Il radiatore con inserita la resistenza elettrica è un'apparecchiatura elettrica con le seguenti caratteristiche:
• tensione - alimentazione 230V, 50Hz, 1Ph
• potenza assorbita dalla resistenza elettrica 300÷1800 Watt. (La combinazione resistenza elettrica e modello di radiatore permette di mantenere la
temperatura superficiale di quest'ultimo al di sotto di 70°C circa).
• isolamento Classe II
• grado di protezione IP44
• lunghezza cavo elettrico 1200 mm
• termostato ambiente elettronico.
Il controllo elettronico è costituito da un termostato che permette di scegliere la temperatura ambiente da 7°C a 30°C.
Il radiatore può essere corredato di una resistenza per il riscaldamento elettrico supplementare.
Quando l'impianto di riscaldamento è spento, mettendo in funzione la resistenza elettrica si ha la possibilità di riscaldare l'ambiente e di avere
asciugamani sempre caldi e asciutti.
Il radiatore deve essere installato da personale qualificato.
Fissare alla parete lo in oggetto secondo le istruzioni di montaggio allegate.
Il montaggio deve essere effettuato da una ditta specializzata con l'osservanza della normativa vigente.
In particolare nell'installazione del radiatore devono essere osservate le direttive CEI 64-8/7 edizione in vigore.
Il radiatore deve essere installato in modo che la presa sia accessibile e non deve trovarsi immediatamente sotto una presa di corrente fissa.
L'alimentazione elettrica deve avvenire attraverso un interruttore onnipolare con separazione tra i contatti di almeno 3 mm.
In caso di installazione in bagni o docce, I 'apparecchio deve essere installato in modo che interruttori e altri comandi non possano essere raggiunti dalla
persona che sta usando il bagno o la doccia. (vedi Fig. 5)
Il radiatore non deve essere installato immediatamente sotto una presa di corrente fissa.
Per il montaggio in verticale della cartuccia, mantenendo gli attacchi idraulici da sotto, utilizzare il raccordo a T da 1/2" a tre vie.
La posizione degli attacchi idraulici è indicata nelle figure 1÷4. Un miglior risultato estetico ed una installazione più semplice si ottengono impiegando due
raccordi a T. Si raccomanda di installare questo radiatore in modo che il tubo scaldante più basso sia almeno all'altezza di 600 mm dal suolo per evitare
rischi di scottature ai bambini più piccoli.
Per l'installazione del termostato sul radiatore (vedi Fig. C):
• Prima di effettuare qualsiasi operazione, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia collegato alla presa.
• In caso di guasto al termostato o al cavo di alimentazione dell'apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.
• La riparazione può essere effettuata unicamente dal costruttore o da un tecnico autorizzato.
Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'intero sistema
1) Posizionare l'apposita guarnizione O-Ring sul raccordo filettato in posizione (1).
2) Con il frontale del termostato orientato nella posizione desiderata, collegare i cavi di alimentazione. Verificare che i coprifaston siano in posizione
sopra le connessioni (2).
3) Inserire il termostato ambiente dal lato (4) sul raccordo (5) della resistenza fino in battuta.
4) Fissare il termostato ambiente con la vite utilizzando l'apposita chiave a brugola (3).
5) ATTENZIONE! Non ruotare la scatola del termostato una volta fissata.
6) Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata nell'etichetta dati elettrici del termostato stesso.
7) Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Fig.1
L': interasse idraulico radiatore
Cod. 1007M1018
\
Fig.A
CARATTERISTICHE TECNICHE
ISTRUZIONI PER L'USO DEL TERMOSTATO ELETTRONICO (fig. A)
FUNZIONAMENTO MISTO
MONTAGGIO DELLA RESISTENZA ELETTRICA
Fig.2
A: ingombro valvola a squadra
SCHUKO
OK
ITALIANO (IT)
ISTRUZIONI
Fig.3
Dimesioni: (mm)
Fig.B
Fig.C
Fig.4
Fig. 5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IRSAP JAZZ

  • Page 1 Fig.C Fax +33 04 72 31 86 40 Web: http://www.irsap.com; E-mail: irsaprhoss@irgroup.fr IRSAP-RHOSS Clima Integral, S.L. Oficina y Almacèn: P.I.CAMI RAL Leonardo da Vinci,4 08850 Gavà (Barcelona) Tel. 93 633 47 00 - Fax 93 633 47 04 E-mail: www.informacion@irsap.com www.irsap.com...
  • Page 2: Informazioni Per Gli Utenti

    • Per l'indicazione sui sistemi di raccolta di detti apparecchi vi preghiamo di contattare la ditta IRSAP SPA o altro soggetto inscritto nei vari Registri Nazionali per gli altri paesi dell'Unione Europea. Il rifiuto originato da nucleo domestico (o di origine analoga) può essere conferito a sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti urbani.
  • Page 3 Fig.C Fax +33 04 72 31 86 40 Web: http://www.irsap.com; E-mail: irsaprhoss@irgroup.fr IRSAP-RHOSS Clima Integral, S.L. Oficina y Almacèn: P.I.CAMI RAL Leonardo da Vinci,4 08850 Gavà (Barcelona) Tel. 93 633 47 00 - Fax 93 633 47 04 E-mail: www.informacion@irsap.com www.irsap.com...
  • Page 4: Précautions D'utilisation

    PRÉCAUTIONS D’UTILISATION Le radiateur ne doit être utilisé que pour l’usage décrit dans le manuel. En particulier les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ne pas appliquer au radiateur des accessoires différents de ceux prescrits ou conseillés par le producteur. Raccorder le radiateur au réseau électrique seulement après l’avoir fixé...
  • Page 5: Características Técnicas

    Fig.C Fax +33 04 72 31 86 40 Web: http://www.irsap.com; E-mail: irsaprhoss@irgroup.fr IRSAP-RHOSS Clima Integral, S.L. Oficina y Almacèn: P.I.CAMI RAL Leonardo da Vinci,4 08850 Gavà (Barcelona) Tel. 93 633 47 00 - Fax 93 633 47 04 E-mail: www.informacion@irsap.com www.irsap.com...
  • Page 6: Advertencias De Uso

    • Para la indicación sobre los sistemas de recogida de dichos aparatos les rogamos interpelen a la firma IRSAP SPA a otro sujeto inscrito en el correspondiente Registro Nacional para los demás países de la Unión Europea. El residuo originado por un núcleo doméstico (o de origen análoga) puede entregarse a sistemas de recogida selectiva de los residuos urbanos.
  • Page 7: Technical Characteristics

    Fig.C Fax +33 04 72 31 86 40 Web: http://www.irsap.com; E-mail: irsaprhoss@irgroup.fr IRSAP-RHOSS Clima Integral, S.L. Oficina y Almacèn: P.I.CAMI RAL Leonardo da Vinci,4 08850 Gavà (Barcelona) Tel. 93 633 47 00 - Fax 93 633 47 04 E-mail: www.informacion@irsap.com www.irsap.com...
  • Page 8: Directions For Use

    • For information on the systems for collecting these appliances, please contact the company IRSAP SPA or another subject enrolled in the various National Registers for other countries in the European Union. Waste produced in the home (or of similar origin) may be consigned to systems for the separate collection of urban waste.
  • Page 9 Tel. +33 04 28 00 01 67 - Fax +33 04 72 31 86 40 Web: http://www.irsap.com; E-mail: irsaprhoss@irgroup.fr IRSAP-RHOSS Clima Integral, S.L. Oficina y Almacèn: P.I.CAMI RAL Leonardo da Vinci,4 08850 Gavà (Barcelona) Tel. 93 633 47 00 - Fax 93 633 47 04 E-mail: www.informacion@irsap.com...
  • Page 10: Instrucţiuni De Utilizare

    • Pentru indicaţii privind sistemele de colectare a echipamentelor sus-numite vă rugăm să contactaţi firma IRSAP SPA sau alt subiect înscris în diversele Registre Naţionale, pentru statele Uniunii Europene. Deşeul provenit în urma utilizării în condiţii casnice (sau de origine analogă) poate fi predat sistemelor de colectare diferenţiată a deşeurilor urbane.
  • Page 11 Abb.C Fax +33 04 72 31 86 40 Web: http://www.irsap.com; E-mail: irsaprhoss@irgroup.fr IRSAP-RHOSS Clima Integral, S.L. Oficina y Almacèn: P.I.CAMI RAL Leonardo da Vinci,4 08850 Gavà (Barcelona) Tel. 93 633 47 00 - Fax 93 633 47 04 E-mail: www.informacion@irsap.com www.irsap.com...
  • Page 12: Bedienung Und Betrieb

    • Was die Sammelsysteme dieser Geräte angeht, kontaktieren Sie bitte die Firma IRSAP SPA oder eine andere Stelle, die den einzelnen nationalen Registern der anderen EU- Mitgliedsstaaten entnommen werden kann. Als Haushaltsabfall (oder Abfall ähnlichen Ursprungs) kann das Gerät der städtischen Mülltrennung zugeführt werden.
  • Page 13: Технические Характеристики

    Tel. +33 04 28 00 01 67 - Fax +33 04 72 31 86 40 Web: http://www.irsap.com; E-mail: irsaprhoss@irgroup.fr IRSAP-RHOSS Clima Integral, S.L. Oficina y Almacèn: P.I.CAMI RAL Leonardo da Vinci,4 08850 Gavà (Barcelona) Tel. 93 633 47 00 - Fax 93 633 47 04 E-mail: www.informacion@irsap.com...
  • Page 14: Руководство По Использованию

    РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Полотенцесушитель должен использоваться только для тех целей, что указаны в руководстве по использованию. В частности, не разрешайте детям играть с прибором. Используйте для полотенцесушителя только те аксессуары, которые были рекомендованы производителем. Подключайте полотенцесушитель к электросети только после того, как он будет прикреплен к стене. Полотенцесушитель должен быть недосягаем...

This manual is also suitable for:

RigoEllipsis bFunkyVelaNovo cultSoul ... Show all

Table of Contents