IRSAP FLECHE AIR 944 User Manual

Electric radiator + blower
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Presentazione Radiatore Elettrico + Blower

      • Caratteristiche Tecniche
      • Installazione
      • Avvertenze D'uso
    • 2 Configurazione Iniziale

      • Alimentazione del Blower (Ricevitore)
      • Alimentazione del Controllo Remoto in Rf (Trasmettore)
      • Regolazione Dell'ora, del Giorno E Della Data
      • Abbinamento del Blower con Controllo Remoto
    • 3 Utilizzo del Controllo Remoto

      • Legenda Simboli Controllo Remoto
      • Funzionamento Manuale
      • Funzionamento Vacanza
      • Funzionamento Confort
      • Funzionamento Ridotto
      • Funzionamento in Stand-By
      • Funzionamento Automatico
        • Scelta DI un Programma Pre-Impostato
        • Configurazione DI un Programma Utente
      • Funzioni Speciali
        • Blocco Tasti
        • Parametri Utente
    • 4 Operazioni DI Manutenzione

      • Esaurimento Delle Batterie
      • Disaccoppiamento del Blower (Ricevitore) Dal Controllo Remoto (Trasmettitore)
      • Pulizia del Filtro
    • 5 Informazioni Per Gli Utenti

    • 6 Risoluzione Dei Problemi

  • Español

    • 1 Presentación Radiador Eléctrico + Calefactor

      • Características Técnicas
      • Instalación
      • Advertencias de Uso
    • 2 Configuración Inicial

      • Alimentación del Soplador (Receptor)
      • Alimentación del Control Remoto en Rf (Transmisor)
      • Ajuste de la Hora, del Día y de la Fecha
      • Combinación del Soplador con el Control Remoto
    • 3 Utilización del Control Remoto

      • Leyenda de Los Símbolos del Control Remoto
      • Funcionamiento Manual
      • Funcionamiento Vacaciones
      • Funcionamiento Confort
      • Funcionamiento Reducido
      • Funcionamiento en Pausa
      • Funcionamiento Automático
        • Selección de un Programa Preprogramado
        • Configuración de un Programa Usuario
      • Funciones Especiales
        • Bloqueo Pulsadores
        • Parámetros de Usuario
    • 4 Operaciones de Mantenimiento

      • Pilas Agotadas
      • Desacoplamiento del Soplador (Receptor) Respecto del Control Remoto (Transmisor)
      • Limpieza del Filtro
    • 5 Informaciones para Los Usuarios

    • 6 Resolución de Los Problemas

  • Română

    • 1 Prezentarea Caloriferului Electric + Ventilator

      • Caracteristici Tehnice
      • Instalarea
      • Avertizări Pentru Utilizare
    • 2 Configurarea Iniţială

      • Alimentarea Blower-Ului (Receptor)
      • Alimentarea Telecomenzii Rf (Transmiţător)
      • Reglarea Orei, a Zilei ŞI a Datei
      • Realizarea Legăturii Dintre Blower ŞI Telecomandă
    • 3 Utilizarea Telecomenzii

      • Simbolurile de Pe Displayul Telecomenzii
      • Funcţionarea În Modul Manual
      • Funcţionarea În Modul Vacanţă
      • Funcţionarea În Modul Confort
      • Funcţionare la Temperatură Redusă
      • Funcţionarea În Modul Stand-By
      • Funcţionarea În Modul Automat
        • Alegerea Unui Program Presetat
        • Configurarea Unui Program al Utilizatorului
      • FuncţII Specialei
        • Blocarea Tastaturii
        • Parametri Utilizator
    • 4 OperaţII de Întreţinere

      • Descărcarea Bateriilor
      • Deconectarea Blower-Ului (Receptor) de la Telecomandă (Transmiţător)
      • Curăţarea Filtrului
    • 5 InformaţII Pentru Utilizatori

    • 6 Rezolvarea Problemelor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 44
MANUALE D'USO
GUIDE D'UTILISATION
USER GUIDE
GUÍA DE USUARIO
MANUALUL DE UTILIZARE
RADIATORE ELETTRICO + BLOWER
RADIATEUR ÉLECTRIQUE + BLOWER
ELECTRIC RADIATOR + BLOWER
RADIADOR ELÉCTRICO + CALEFACTOR
RADIATOR ELECTRIC + VENTILATOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IRSAP FLECHE AIR 944

  • Page 1 MANUALE D’USO GUIDE D’UTILISATION USER GUIDE GUÍA DE USUARIO MANUALUL DE UTILIZARE RADIATORE ELETTRICO + BLOWER RADIATEUR ÉLECTRIQUE + BLOWER ELECTRIC RADIATOR + BLOWER RADIADOR ELÉCTRICO + CALEFACTOR RADIATOR ELECTRIC + VENTILATOR...
  • Page 3 ITALIANO - MANUALE D’USO RADIATORE ELETTRICO + BLOWER (IT) FRANÇAIS - GUIDE D’UTILISATION RADIATEUR ÉLECTRIQUE + BLOWER (FR) ENGLISH - USER GUIDE ELECTRIC RADIATOR + BLOWER (EN) ESPAŇOL - GUÍA DE USUARIO RADIADOR ELÉCTRICO + CALEFACTOR (ES) ROMÂNĂ - MANUALUL DE UTILIZARE RADIATOR ELECTRIC + VENTILATOR (RO)
  • Page 4: Table Of Contents

    ITALIANO INDICE PRESENTAZIONE RADIATORE ELETTRICO + BLOWER .................... 5 CARATTERISTICHE TECNICHE ........................... 5 INSTALLAZIONE ..............................6 AVVERTENZE D’USO ............................6 CONFIGURAZIONE INIZIALE ............................7 ALIMENTAZIONE DEL BLOWER (RICEVITORE) ....................7 ALIMENTAZIONE DEL CONTROLLO REMOTO IN RF (TRASMETTORE) ............7 REGOLAZIONE DELL’ORA, DEL GIORNO E DELLA DATA ................. 8 ABBINAMENTO DEL BLOWER CON CONTROLLO REMOTO ................
  • Page 5: Presentazione Radiatore Elettrico + Blower

    1. PRESENTAZIONE RADIATORE ELETTRICO + BLOWER Fig. 2: Vista laterale Fig. 3: Controllo Fig. 1: Vista frontale radiatore+blower radiatore+blower remoto 1.1 CARATTERISTICHE TECNICHE Il generatore elettrico di aria calda (blower o booster) installato sul radiatore scalda salviette è un apparecchio avente le seguenti caratteristiche: •...
  • Page 6: Installazione

    1.2 INSTALLAZIONE Il radiatore deve essere installato da personale qualificato. Fissare alla parete il radiatore scalda salviette in oggetto secondo le istruzioni di montaggio illustrate nel foglio allegato. L’installazione del radiatore deve essere effettuata da una ditta specializzata con l'osservanza della normativa vigente. In particolare, nell’installazione del radiatore devono essere osservate le norme CEI 64-8/7 edizione in vigore.
  • Page 7: Configurazione Iniziale

    2. CONFIGURAZIONE INIZIALE 2.1 ALIMENTAZIONE DEL BLOWER (RICEVITORE) Quando viene utilizzato per la prima volta, premere l’INTERRUTTORE D’ACCENSIONE nella parte posteriore RETRO BLOWER (Fig. 4). Si accenderà il led verde di M/A nella parte anteriore FRONTE BLOWER (Fig. 5). RETRO BLOWER FRONTE BLOWER INTERRUTTORE D’ACCENSIONE Fig.
  • Page 8: Regolazione Dell'ora, Del Giorno E Della Data

    2.3 REGOLAZIONE DELL’ORA, DEL GIORNO E DELLA DATA Con i tasti (+) o (–) regolare il valore che lampeggia (Fig.6). Una volta scelto il valore confermarlo con il tasto (OK); il termostato passerà automaticamente al prossimo valore. Si dovranno regolare l’ORA, il GIORNO della settimana (da 1 a 7) e la DATA (giorno, mese, anno).
  • Page 9: Utilizzo Del Controllo Remoto

    3. UTILIZZO DEL CONTROLLO REMOTO 3.1 LEGENDA SIMBOLI CONTROLLO REMOTO Sul display del controllo remoto potranno apparire, a seconda delle funzioni e dei programmi abilitati, i simboli presenti in Fig. 8: Fig. 8 1. Giorni della settimana  1 lunedì - 2 martedì - 3 mercoledì - 4 giovedì - 5 venerdì - 6 sabato - 7 domenica 2.
  • Page 10: Funzionamento Manuale

    10. Rilevamento finestra aperta attivato 11. Barra di stato 12. Programma della giornata corrente (la barra del tempo attuale lampeggia) 13. In modalità stand-by visualizza l’ora corrente mentre in modalità funzionamento visualizza il tempo di funzionamento del blower 14. Pittogrammi modalità 15.
  • Page 11: Funzionamento Vacanza

    Fig. 10 In qualsiasi momento con i tasti (+) o (–) si può:  aumentare o diminuire il tempo impostato;  arrestare il blower azzerando il tempo di funzionamento (portando il valore a oFF) ed uscendo dalla funzione manuale con il tasto (OK).
  • Page 12: Funzionamento Confort

    Al termine del conto alla rovescia, il telecomando torna nella modalità stand-by. NOTA: nel funzionamento vacanze funziona solo il radiatore elettrico, non il blower. Sul blower si accenderà la spia led RADIATEUR. 3.4 FUNZIONAMENTO COMFORT Per impostare il FUNZIONAMENTO COMFORT procedere nel seguente modo: 1) premere il tasto (►) finché...
  • Page 13: Funzionamento In Stand-By

    3) premere i tasti (+) o (–) per regolare la temperatura che si desidera mantenere nel locale (il set point inizia a lampeggiare); in modalità ridotto la temperatura può essere impostata tra 5°C e 19°C a passi di 0,5°C; 4) premere (OK) per confermare; Viene visualizzato (Fig.
  • Page 14: Scelta Di Un Programma Pre-Impostato

    1) premere il tasto (►) finché viene contornato il simbolo del funzionamento automatico, come in Fig. 17; Fig. 17 2) premere (OK) per confermare. In questa modalità il termostato seguirà il programma scelto (pre-impostati P1, P2 o P3 oppure personalizzati U1 o U2), secondo il tempo e la funzione acceso/spento, come si vede in Fig.
  • Page 15: Configurazione Di Un Programma Utente

    Di seguito mostriamo la configurazione dei programmi esistenti: Sulla scala del tempo del display del controllo remoto vengono rappresentate le 24 ore della giornata e con una marcatura le fasi di accensione e di spegnimento del blower (▌▐). Le selezioni sono a step di 30 minuti. Con i numeri da 1 a 7 viene identificato il gg della settimana.
  • Page 16 premere il tasto (►) finché viene contornato il simbolo di programma come in Fig. 19 2) premere (OK) per confermare. A questo punto inizierà a lampeggiare un programma sulla parte destra alta del display, come in Fig. 20; 3) premere i tasti (+) o (–) finché viene visualizzato il programma personalizzato che si vuole configurare U1 o U2.
  • Page 17: Funzioni Speciali

    - se si seleziona "No" con i tasti (+) o (–), vi verrà chiesto di creare un programma per il giorno seguente ricominciando dal punto 7); - se si seleziona "Sì", si avrà la possibilità di copiare il programma nel giorno seguente fino all'ultimo giorno della settimana (7 domenica).
  • Page 18 premere il tasto (►) per scegliere il successivo parametro; premere il tasto (OK) per abilitare la possibilità di modifica; (+) o (–) impostare il parametro nel valore desiderato; 4) premere i tasti 5) confermare la regolazione premendo (OK); premendo il tasto (►); 6) terminate le varie impostazioni, selezionare “END”...
  • Page 19 Tabella 1 N° Valore di default & altre possibilità RF INI: Configurazione Radio Invia il segnale radio di collegamento per associare questo termostato RF con il suo ricevitore RF. Occorre impostare simultaneamente anche il ricevitore in modalità configurazione radio (In un ricevitore semplice, premere e mantenere premuto il pulsante finché...
  • Page 20: Operazioni Di Manutenzione

    4. OPERAZIONI DI MANUTENZIONE 4.1 ESAURIMENTO DELLE BATTERIE Se durante il funzionamento il vostro controllo remoto si rompe o si scaricano le batterie, il blower continuerà a funzionare con l’ultima funzione inviata dal telecomando. Al termine del funzionamento impostato, se nel frattempo non sono state sostituite le batterie o non è...
  • Page 21: Informazioni Per Gli Utenti

    Fig. 26 NOTA: ogni 200 ore di funzionamento, il blower vi segnalerà di eseguire la pulizia del filtro. 5. INFORMAZIONI PER GLI UTENTI Ai sensi dell'articolo 14 della Direttiva 2012/19/UE del 7 luglio 2012 sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Page 22: Risoluzione Dei Problemi

    6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RIFERI- ERRORE BLOWER AZIONE MENTO Causa: Filtro antipolvere sporco Vedere oppure uscita aria o motore bloccati. paragrafo Per risolvere il problema, procedere con la pulizia del filtro oppure rimuovere eventuali salviette che coprono il blower ostruendo l’uscita SOVRARISCAL- aria.
  • Page 23 NOTE …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 24 FRANÇAIS INDEX PRÉSENTATION RADIATEUR ÉLECTRIQUE + BLOWER .................. 25 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................25 INSTALLATION ..............................26 AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION ......................26 CONFIGURATION INITIALE ..........................26 ALIMENTATION DU VENTILATEUR (RÉCEPTEUR) ................... 27 ALIMENTATION DU CONTRÔLE À DISTANCE EN RF (TRANSMETTEUR) ............27 RÉGLAGE DE L'HEURE, DU JOUR ET DE LA DATE ..................
  • Page 25 1. PRÉSENTATION RADIATEUR ÉLECTRIQUE + BLOWER Fig. 2: Vue latérale Fig. 3: Contrôle à Fig. 1: Vue frontale radiateur+ventilateur radiateur+ventilateur distance 1.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le générateur électrique d'air chaud (ventilateur ou booster) installé sur le radiateur sèche-serviettes est un appareil présentant les caractéristiques suivantes: •...
  • Page 26 1.2 INSTALLATION Le radiateur doit être installé par un personnel professionnellement qualifié. Fixer le radiateur sèche-serviettes au mur conformément aux instructions de montage de la notice explicative ci-jointe. L'installation du radiateur doit être réalisée par une société spécialisée selon la réglementation en vigueur. En particulier, au cours de l'installation du radiateur, il faut observer les directives NF C15-100 édition en vigueur.
  • Page 27 2. CONFIGURATION INITIALE 2.1 ALIMENTATION DU VENTILATEUR (RÉCEPTEUR) Lorsqu’on l’utilise pour la première fois, appuyer sur l’INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE dans la partie postérieure ARRIÈRE VENTILATEUR (Fig. 4). La led verte de M/A s’allumera dans la partie avant DEVANT VENTILATEUR (Fig. 5). ARRIÈRE VENTILATEUR DEVANT VENTILATEUR INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE...
  • Page 28 2.3 RÉGLAGE DE L'HEURE, DU JOUR ET DE LA DATE Régler à l'aide des touches (-) et (+) la valeur qui clignote (Fig.6). Une fois que vous avez choisi la valeur, confirmez avec le bouton (OK); la commande à distance passe automatiquement à la valeur suivante à régler. Il faudra régler l'HEURE, le JOUR de la semaine (de 1 à...
  • Page 29 3. UTILISATION DU CONTRÔLE À DISTANCE 3.1 LÉGENDE DES SYMBOLES DU CONTRÔLE À DISTANCE Sur l’écran du contrôle à distance pourront s’afficher, selon les fonctions et les programmes habilités, les symboles présents sur la Fig. 8: Fig. 8 1. Jours de la semaine 1 lundi - 2 mardi - 3 mercredi - 4 jeudi - 5 vendredi - 6 samedi - 7 dimanche ...
  • Page 30 10. Détection de fenêtre ouverte activée 11. Barre d’état 12. Programme de la journée en cours (la barre du temps actuel clignote) 13. En mode stand-by affiche l'heure courante, en mode fonctionnement affiche le temps de fonctionnement du ventilateur 14. Pictogrammes modes 15.
  • Page 31 Fig. 10 À tout moment, à l'aide des touches (+) ou (–) il est possible de :  augmenter ou diminuer le temps programmé.  arrêter le ventilateur, mettre à zéro le temps de fonctionnement (en amenant la valeur à oFF) et sortir de la fonction manuelle à...
  • Page 32 Au terme du compte à rebours, la télécommande retourne en mode stand-by. REMARQUE : dans le fonctionnement congés il n’y a que le radiateur électrique qui fonctionne, pas le ventilateur. Sur le ventilateur le voyant led RADIATEUR s’allumera. 3.4 FONCTIONNEMENT COMFORT Pour configurer le FONCTIONNEMENT COMFORT effectuer les opérations suivantes : 1) appuyer sur la touche (►) jusqu’à...
  • Page 33 3) appuyer sur les touches (+) ou (-) pour régler la température que l’on désire maintenir dans le local (le point de consigne commence à clignoter) ; en mode réduit la température peut être configurée entre 5°C et 19°C avec des pas de 0,5°C; 4) appuyer sur (OK) pour confirmer;...
  • Page 34 1) appuyer sur la touche (►) jusqu’à ce que le symbole du fonctionnement automatique soit entouré comme sur la Fig. 17; Fig. 17 2) appuyer sur (OK) pour confirmer. Dans ce mode le thermostat suivra le programme choisi (préconfigurés P1, P2 ou P3 ou bien personnalisés U1 ou U2), selon le temps et la fonction allumé/éteint, comme sur la Fig.
  • Page 35 Ci-après nous vous indiquons la configuration des programmes existants : Sur l'échelle du temps de l’écran de contrôle à distance sont représentées les 24 heures de la journée et avec le marquage des phases d'allumage et d'extinction du ventilateur (▌▐). Les sélections sont à avec step de 30 minutes. Avec les numéros de 1 à 7 on identifie le jour de la semaine.
  • Page 36 1) appuyer sur la touche (►) jusqu’à ce que soit entouré le symbole de programme , comme sur la Fig. 19; 2) appuyer sur (OK) pour confirmer. À ce point commencera à clignoter un programme sur la partie droite et en haut de l’écran, comme sur la Fig. 20; 3) appuyer sur les touches (+) ou (-) jusqu’à...
  • Page 37 Fig. 24 - si l’on sélectionne « Non » avec les touches (+) ou (-), on vous demandera de créer un programme pour le jour suivant en recommençant par le point 7 ; - si l’on sélectionne « Oui », on aura la possibilité de copier le programme dans le jour suivant jusqu’au dernier jour de la semaine (7 dimanche).
  • Page 38 3.8.2 PARAMÈTRES UTILISATEURS Le contrôle à distance dispose d’un menu où il est possible de modifier quelques paramètres. Pour entrer dans ce menu effectuer les opérations suivantes : 1) appuyer sur et garder enfoncée pendant 5 sec la touche édition (►). La page écran du premier paramètre s’affichera comme illustré...
  • Page 39 Tableau 1 N° Valeur par défaut & autres possibilités RF INI: Configuration radio Envoie le signal radio de connexion pour associer ce thermostat RF à son récepteur RF. Configurez en même temps le récepteur en mode configuration radio (dans le cas d'un récepteur simple, laissez enfoncée la touche jusqu'à...
  • Page 40 4. OPÉRATIONS D'ENTRETIEN 4.1 ÉPUISEMENT DES BATTERIES Si pendant le fonctionnement la commande à distance tombe en panne ou les batteries se déchargent, le ventilateur continuera à fonctionner avec la dernière fonction envoyée par la télécommande. Au terme du fonctionnement établi, si entretemps les batteries n’ont pas été remplacées ou que le contrôle à distance n’a pas été...
  • Page 41 Fig. 26 REMARQUE : Toutes les 200 heures de fonctionnement, le ventilateur signalera qu'il faut procéder au nettoyage du filtre. 5. INFORMATION POUR LES UTILISATEURS Conformément à l’article 14 de la Directive 2012/19/UE du 7 Juillet 2012 sur les déchets d'appareils électriques et électroniques (DAEE).
  • Page 42 6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES RÉFÉ- ERREUR VENTILATEUR ACTION RENCE Cause: Filtre anti-poussière sale ou Voir sortie d'air ou moteur bloqués. Pour paragra- résoudre le problème, procéder au phe 4.3 nettoyage filtre retirer d'éventuelles serviettes qui couvrent le blower obstruant la sortie d'air. Pour des raisons de sécurité, afin de SURCHAUFFE réactiver le fonctionnement, il est...
  • Page 43 NOTES …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 44 ENGLISH INDEX PRESENTATION OF ELECTRIC RADIATOR + BLOWER..................45 TECHNICAL CHARACTERISTICS ........................45 INSTALLATION ..............................46 WARNINGS FOR USE ............................46 INITIAL CONFIGURATION ............................47 BLOWER (RECEIVER) POWER SUPPLY ......................47 REMOTE CONTROL POWER SUPPLY IN RF (TRANSMITTER)................ 47 ADJUSTING THE TIME, DAY AND DATE ......................48 CONNECTING THE BLOWER TO THE REMOTE CONTROL ................
  • Page 45 1. PRESENTATION OF ELECTRIC RADIATOR + BLOWER Fig. 3: Remote control Fig. 2: Side view Fig. 1: Front view radiator+blower radiator+blower 1.1 TECHNICAL CHARACTERISTICS The electric hot air generator (blower or booster) installed on the towel warmer radiator has the following characteristics: •...
  • Page 46 1.2 INSTALLATION The radiator must be installed by qualified personnel. Fix the towel warmer to the wall following the Instructions illustrated in the attached leaflet. The radiator must be installed by a specialised company in compliance with the regulations in force. In particular, IEC 60364-7-701 edition in force norms must be complied when installing the towel rail.
  • Page 47 2. INITIAL CONFIGURATION 2.1 BLOWER (RECEIVER) POWER SUPPLY When it is used for the first time, press the ON SWITCH on the REAR BLOWER (Fig. 4). The green led M/A will light up on the FRONT BLOWER (Fig. 5). REAR BLOWER FRONT BLOWER ON SWITCH Fig.
  • Page 48 2.3 ADJUSTING THE TIME, DAY AND DATE Use the (-) and (+) keys to adjust the blinking value (Fig.6). Once you have chosen the value confirm it with the button (OK); The thermostat will automatically switch to the next value. You must adjust the TIME, the DAY of the week (from 1 to 7) and the DATE (day, month, year).
  • Page 49 3. USE OF THE REMOTE CONTROL 3.1 KEY TO REMOTE CONTROL SYMBOLS Depending on the functions and the programs enabled, the symbols in Fig. 8 may appear on the display of the remote control: Fig. 8 1. Days of the week ...
  • Page 50 10. Open window detection in action 11. Status bar 12. Program for the current day (the present time bar blinks) 13. In stand-by mode it shows the current time, in operation mode it displays the blower operating time. 14. Mode pictograms 15.
  • Page 51 Fig. 10 At any time with the (+) or (–) keys you can:  increase or decrease the set time  stop the blower resetting the operating time (setting the value at oFF) and leaving the manual function with the button (OK).
  • Page 52 The remote control returns to stand-by mode at the end of the countdown. N.B.: during holiday operation only the electric radiator works, not the blower. The RADIATOR warning light will be lit on the blower. 3.4 COMFORT OPERATION To set COMFORT OPERATION, proceed as follows: 1) press the navigation button (►) until the comfort operation symbol is selected;...
  • Page 53 3) press the (+) or (–) buttons to adjust the temperature that you want to maintain in the room (the set point starts to blink); in reduced mode the temperature can be set between 5°C and 19°C in steps of 0.5°C; 4) press (OK) to confirm;...
  • Page 54 1) press the navigation button (►) until the automatic operation symbol is selected, as in Fig. Fig. 17 2) press (OK) to confirm. In this mode the thermostat will follow the chosen program (pre-set P1, P2 or P3 or customised U1 or U2), depending on the time and the on/off function, as shown in Fig.
  • Page 55 The configuration of the existing programs is shown below. On the time scale of the remote control display the 24 hours of the day are shown and, with a marking, the on and off phases of the blower (▌▐). The selections are in steps of 30 minutes.
  • Page 56 1) press the navigation button (►) until the program symbol is selected, as in Fig. 19; 2) press (OK) to confirm. At this point a program on the top right of the display will start to blink as in Fig. 3) press the (+) or (–) buttons until the customised program that you want to configure is displayed, U1 or U2.
  • Page 57 - if you select "No" with the buttons (+) or (-), you will be asked to create a program for the next day, starting again from point 7; - if you select "Yes", you will have the possibility to copy the program onto the next day until the last day of the week (7 Sunday).
  • Page 58 Fig. 25 press the navigation button (►) to choose the next parameter; press OK to enable the possibility of editing; (+) or (–) buttons to set the parameter at the desired value; 4) press the 5) confirm the adjustment by pressing (OK); 6) when the various settings are ended, select “END”...
  • Page 59 Table 1 N° Default value & other possibilities RF INI: Radio configuration Sends the radio link signal in order to assign this RF Thermostat with its RF receiver. You also need to set simultaneously the receiver in radio configuration mode (On a simple receiver press and maintain button until the green light lits up, see the receiver leaflet) FP: Pilot wire connection used in the receiver Yes/no...
  • Page 60 4. MAINTENANCE OPERATIONS 4.1 BATTERIES RUN DOWN If your remote control breaks during operation or the batteries are run down, the blower will continue to operate with the last function sent by the remote control. At the end of the set operation, if in the meantime the batteries have not been changed or the remote control has not been reset, the blower will work for about 30 min.
  • Page 61 Fig. 26 N.B.: every 200 working hours, the blower will remind you to clean the filter. 5. INFORMATION FOR USERS Pursuant to article 14 of Directive 2012/19/UE of 7 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE). • The symbol shown above, present also on the appliance, indicates that it has been placed on the market and must be collected separately when the user decides to dispose of it (including all its components, sub-assemblies and consumer materials which are an integral part of the product).
  • Page 62 6. SOLVING PROBLEMS REFE- ERROR BLOWER ACTION RENCE Cause: Dust filter dirty or air outlet or motor blocked. paragraph To solve the problem, clean the filter or remove any towels that cover the blower, blocking the air outlet. For safety reasons, to restore operation, OVERHEAT it is necessary to turn off and switch on the blower with the switch at the...
  • Page 63 NOTES …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ...…………………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 64 ESPAŇOL ÍNDICE PRESENTACIÓN RADIADOR ELÉCTRICO + CALEFACTOR ..............65 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .......................... 65 INSTALACIÓN ............................... 66 ADVERTENCIAS DE USO ............................ 66 CONFIGURACIÓN INICIAL ........................... 67 ALIMENTACIÓN DEL SOPLADOR (RECEPTOR) ....................67 ALIMENTACIÓN DEL CONTROL REMOTO EN RF (TRANSMISOR) ..............67 AJUSTE DE LA HORA, DEL DÍA Y DE LA FECHA ....................
  • Page 65: Presentación Radiador Eléctrico + Calefactor

    1. PRESENTACIÓN RADIADOR ELÉCTRICO + CALEFACTOR Fig. 3: Control Fig. 1: Vista frontal Fig. 2: Vista lateral remoto radiador+soplador radiador+soplador 1.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El generador eléctrico de aire caliente (soplador o booster), instalado en el radiador calienta toallas, reúne las siguientes características: •...
  • Page 66: Instalación

    1.2 INSTALACIÓN El radiador debe ser instalado por personal cualificado. Fijar a la pared el radiador calienta toallas siguiendo las instrucciones de montaje ilustradas en la hoja adjunta. La instalación del radiador debe ser realizada por una empresa especializada de conformidad con la normativa vigente. En el caso particular, la instalación del radiador debe ser según la normativa UNE-HD 60364-7-701 edición en vigor.
  • Page 67: Configuración Inicial

    2. CONFIGURACIÓN INICIAL 2.1 ALIMENTACIÓN DEL SOPLADOR (RECEPTOR) La primera vez que se utilice, pulsar el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO situado en la parte trasera DETRÁS DEL SOPLADOR (Fig. 4). Se encenderá el led verde de M/A en la parte delantera FRENTE DEL SOPLADOR (Fig. 5). DETRÁS SOPLADOR FRENTE SOPLADOR INTERRUPTOR DE ENCENDIDO...
  • Page 68: Ajuste De La Hora, Del Día Y De La Fecha

    2.3 AJUSTE DE LA HORA, DEL DÍA Y DE LA FECHA Ajustar mediante las teclas (-) y (+) el valor que parpadea (Fig.6). Una vez que haya elegido el valor confirmarlo con el botón (OK), el control remoto pasa automáticamente al siguiente valor que se ha de ajustar. Se deberán ajustar la HORA, el DÍA de la semana (de 1 a 7) y la FECHA (día, mes, año).
  • Page 69: Utilización Del Control Remoto

    3. UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO 3.1 LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS DEL CONTROL REMOTO En la pantalla del control remoto podrían aparecer, según las funciones y programas activados, los símbolos ilustrados en Fig. 8: Fig. 8 1. Días de la semana ...
  • Page 70: Funcionamiento Manual

    10. Sensor de ventana abierta activo 11. Barra de estado 12. Programa del día en curso (la barra del tiempo actual parpadea) 13. Según el tipo de funcionamiento, indica la hora corriente o el tiempo que queda en funcionamiento manual 14.
  • Page 71: Funcionamiento Vacaciones

    Fig. 10 En cualquier momento, con las teclas + y –, es posible:  Aumentar o disminuir el tiempo establecido  Parar el soplador, reiniciando para ello el tiempo de funcionamiento (poniendo el valor a oFF) y saliendo del modo manual mediante la tecla (OK).
  • Page 72: Funcionamiento Confort

    Al terminar la cuenta atrás, el mando a distancia vuelve al modo pausa. NOTA: en el funcionamiento vacaciones funciona únicamente el radiador eléctrico, no el soplador. En el soplador se encenderá el testigo led RADIADOR. 3.4 FUNCIONAMIENTO COMFORT Para programar el FUNCIONAMIENTO COMFORT, proceder en el modo siguiente: 1) accionar el pulsador de navegación (►), hasta que aparezca contorneado el símbolo funcionamiento comfort ;...
  • Page 73: Funcionamiento En Pausa

    3) accionar los pulsadores (+) o (–) para ajustar la temperatura que se desea mantener en el local (el valor de referencia destella); en modo reducido la temperatura se puede programar a un valor situado entre 5°C y 19°C con saltos de 0,5°C; 4) pulsar (OK) para confirmar;...
  • Page 74: Selección De Un Programa Preprogramado

    1) accionar el pulsador de navegación (►), hasta que aparezca contorneado el símbolo de funcionamiento automático , como en Fig. 17; Fig. 17 2) pulsar (OK) para confirmar. En este modo de funcionamiento, el termostato sigue el programa seleccionado (preprogramado P1, P2 o P3 o bien personalizado U1 o U2), según el tiempo y la función encendido/apagado, como ilustrado en Fig.
  • Page 75: Configuración De Un Programa Usuario

    A continuación se ilustra la configuración de los programas existentes. En la escala del tiempo de la pantalla del control remoto aparecen representadas las 24 horas del día y con una marca las fases de encendido y de apagado del soplador (▌▐). Las selecciones son con saltos de 30 minutos. Con los números de 1 a 7 se identifican los días de la semana.
  • Page 76 1) accionar el pulsador de navegación (►), hasta que aparezca contorneado el símbolo programa, como en Fig. 19; 2) pulsar (OK) para confirmar. En este momento empezará a destellar un programa en la parte superior derecha de la pantalla, como ilustrado en Fig. 20; 3) utilizar los pulsadores (+) o (–) hasta que aparezca el programa personalizado que se desea configurar U1 o U2;...
  • Page 77: Funciones Especiales

    si se selecciona "No" con los pulsadores (+) o (–), se solicita la creación de un programa para el día sucesivo, empezando desde el punto 7; si se selecciona "Sí", se podrá copiar el programa para el día siguiente y así sucesivamente hasta llegar al último día de la semana (7 domingo).
  • Page 78 Fig. 25 2) accionar el pulsador de navegación (►) para pasar al parámetro sucesivo; 3) accionar el pulsador OK para activar la posibilidad de modificarlo; 4) accionando los pulsadores (+) o (–) establecer el valor deseado para el parámetro; 5) confirmar el ajuste pulsando OK; 6) una vez terminadas las varias programaciones, seleccionar “END”...
  • Page 79 Tabla 1 N° Valor predeterminado y otras posibilidades RF INI: Configuración Radio Envía la señal radio de conexión para asociar este termostato RF con su receptor RF. Simultáneamente hay que programar el receptor en modo configuración radio (en un receptor sencillo, pulsar y mantener pulsado el botón hasta que se encienda una luz verde, consultar en cualquier caso el específico manual de instrucciones del receptor) FP: Conexión del cable piloto utilizado en el receptor Yes/no...
  • Page 80: Operaciones De Mantenimiento

    4. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO 4.1 PILAS AGOTADAS Si durante el funcionamiento el control remoto se rompe o se agotan las pilas, el soplador continuará funcionando con la última función enviada por el mando a distancia. Al terminar el funcionamiento programado, si no se sustituyen las pilas o no se reactiva el control remoto, el soplador funcionará...
  • Page 81: Informaciones Para Los Usuarios

    Fig. 26 NOTA: Cada 200 horas de funcionamiento, el soplador señalará que debe realizarse la limpieza del filtro. 5. INFORMACIONES PARA LOS USUARIOS Con arreglo al artículo 14 de la Directiva 2012/19/UE del 7 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
  • Page 82: Resolución De Los Problemas

    6. RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS REFE- ERROR SOPLADOR ACCIÓN RENCIA Causa: Filtro antipolvo sucio o bien salida aire o motor bloqueados. apartado Para resolver el problema, proceder con la limpieza del filtro o, en su caso, retirar las toallitas que cubren el blower obstruyendo la salida del SOBRE aire.
  • Page 83 NOTAS …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 84 ROMÂNĂ CUPRINS PREZENTAREA CALORIFERULUI ELECTRIC + VENTILATOR .................. 85 CARACTERISTICI TEHNICE ..........................85 INSTALAREA ..............................86 AVERTIZĂRI PENTRU UTILIZARE ........................86 CONFIGURAREA INIŢIALĂ ............................87 ALIMENTAREA BLOWER-ULUI (RECEPTOR)....................87 ALIMENTAREA TELECOMENZII RF (TRANSMIŢĂTOR) .................. 87 REGLAREA OREI, A ZILEI ŞI A DATEI ......................88 REALIZAREA LEGĂTURII DINTRE BLOWER ŞI TELECOMANDĂ...
  • Page 85: Prezentarea Caloriferului Electric + Ventilator

    1. PREZENTAREA CALORIFERULUI ELECTRIC + VENTILATOR Fig. 3: Telecomandă Fig. 1: Vedere din faţă Fig. 2: Vedere laterală calorifer + blower calorifer + blower 1.1 CARACTERISTICI TEHNICE Generatorul electric de aer cald (blower sau booster), instalat pe caloriferul uscător de prosoape, are următoarele caracteristici: •...
  • Page 86: Instalarea

    1.2 INSTALAREA Caloriferul trebuie să fie instalat de către personal calificat. Fixaţi caloriferul uscător de prosoape pe perete conform instrucţiunilor ataşate. Instalarea caloriferului trebuie să fie efectuată de o firmă specializată cu respectarea reglementărilor în vigoare. În particular, în momentul instalării caloriferului se vor respecta directivele SR CEI 60364-7-701 ediția în vigoare.
  • Page 87: Configurarea Iniţială

    2. CONFIGURAREA INIŢIALĂ 2.1 ALIMENTAREA BLOWER-ULUI (RECEPTOR) La prima utilizare, apăsaţi ÎNTRERUPĂTORUL DE PORNIRE situat în partea din spate (SPATE BLOWER - Fig. 4). Se va aprinde ledul verde “M/A” de pe partea din faţă (FAŢĂ BLOWER - Fig. 5). SPATE BLOWER FAŢĂ...
  • Page 88: Reglarea Orei, A Zilei Şi A Datei

    2.3 REGLAREA OREI, A ZILEI ŞI A DATEI Cu tastele (+) sau (–) reglaţi valoarea care clipeşte (Fig.6). Odată ce aţi ales valoarea confirma cu butonul (OK), telecomanda trece automat la următoarea valoare de reglat. Reglaţi ORA, ZIUA săptămânii (de la 1 la 7) şi DATA (ziua, luna, anul).
  • Page 89: Utilizarea Telecomenzii

    3. UTILIZAREA TELECOMENZII 3.1 SIMBOLURILE DE PE DISPLAYUL TELECOMENZII Pe displayul telecomenzii pot să apară, în funcţie de programele şi funcţiile activate, simbolurile prezente în Fig. 8: Fig. 8 1. Zilele săptămânii  1 luni - 2 marţi - 3 miercuri - 4 joi - 5 vineri - 6 sâmbătă - 7 duminică 2.
  • Page 90: Funcţionarea În Modul Manual

    10. Detectarea ferestrei deschise in actiune 11. Bara de stare 12. Programul zilei curente (bara orei curente clipeşte) 13. În funcţie de modul de funcţionare, indică ora curentă sau timpul rămas în modul de funcţionare Manual 14. Pictograme mod 15. Indicator blocare tastatură 3.2 FUNCŢIONAREA ÎN MODUL MANUAL Pentru a seta FUNCŢIONAREA MANUALĂ, procedaţi în felul următor: 1) Apăsaţi, de pe telecomandă, tasta (►) până...
  • Page 91: Funcţionarea În Modul Vacanţă

    Fig. 10 În orice moment cu tastele (+) sau (–) puteţi:  să măriţi sau să micşoraţi valoarea timpului setat;  să opriţi blower-ul, resetând timpul de funcţionare (valoarea se aduce la oFF) şi ieşind din funcţia manuală cu tasta (OK).
  • Page 92: Funcţionarea În Modul Confort

    La sfârşitul numărătorii inverse, telecomanda revine la modul stand-by. NOTĂ: În modul Vacanţă, funcţionează numai caloriferul electric, nu şi blower-ul. Pe blower se aprinde ledul CALORIFER. 3.4 FUNCŢIONAREA ÎN MODUL COMFORT Pentru a seta FUNCŢIONAREA ÎN MODUL COMFORT, procedaţi în felul următor: 1) Apăsaţi tasta (►) până...
  • Page 93: Funcţionarea În Modul Stand-By

    3) Apăsaţi tastele (+) sau (–) pentru a regla temperatura pe care vreţi să o menţineţi în încăpere (setpoint-ul începe să clipească); în modul Temperatură redusă temperatura poate fi setată între 5°C şi 19°C, cu paşi de 0,5°C; 4) Apăsaţi tasta (OK) pentru confirmare; Se afişează...
  • Page 94: Alegerea Unui Program Presetat

    1) Apăsaţi tasta (►), până când fa vi evidenţiat printr-un chenar simbolul funcţionării în modul automat , ca în Fig. 17; Fig. 17 2) Apăsaţi tasta (OK) pentru confirmare. În acest mod, termostatul va urma programul ales (presetat P1, P2 sau P3 sau personalizat U1 sau U2), în conformitate cu timpul şi funcţia pornit/oprit, după...
  • Page 95: Configurarea Unui Program Al Utilizatorului

    În continuare este prezentată configurarea programelor existente. Pe scara timpului de pe displayul telecomenzii sunt reprezentate cele 24 de ore ale zilei, iar cu un marcaj fazele de pornire şi oprire a blower-ului (▌▐). Selectarea se face în paşi de 30 de minute. Cu numerele de la 1 la 7 sunt indicate zilele săptămânii. P1: dimineaţa, după-amiază, seara târziu şi...
  • Page 96 ca în Fig. 19; 2) Apăsaţi tasta (OK) pentru confirmare. Acum va începe să clipească un program în partea dreaptă de sus a displayului, ca în Fig. 20; 3) Apăsaţi tastele (+) sau (–) până la afişarea programului personalizat, pe care vreţi să îl configuraţi (U1 sau U2).
  • Page 97: Funcţii Specialei

    - dacă selectaţi "Nu" cu tastele (–), vi se va cere să creaţi un program pentru ziua (+) sau următoare, începând cu punctul 7; - dacă selectaţi "Da", veţi avea posibilitatea să copiaţi programul pe ziua următoare, până la ultima zi a săptămânii (7 duminică). Apăsaţi (OK) pentru a salva alegerile făcute pentru fiecare zi a săptămânii.
  • Page 98 Fig. 25 2) Apăsaţi tasta(►) pentru a alege parametrul următor. 3) Apăsaţi tasta OK pentru a activa posibilitatea de modificare. 4) Apăsaţi tastele (+) sau (–) setând pentru parametru valoarea dorită. 5) Confirmaţi apăsând OK. 6) La finalizarea setărilor, selectaţi “END” sau “FIN” apăsând tasta (►). 7) Apăsaţi OK pentru a ieşi din meniu.
  • Page 99 Tabelul 1 N° Valoare implicită şi alte posibilităţi RF INI: Configurare Radio Trimite semnalul radio de legătură pentru a asocia acest termostat RF cu receptorul său RF. Trebuie setat simultan şi receptorul pentru configuraţia radio (în cazul unui receptor simplu, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul până...
  • Page 100: Operaţii De Întreţinere

    4. OPERAŢII DE ÎNTREŢINERE 4.1 DESCĂRCAREA BATERIILOR Dacă în timpul funcţionării telecomanda se defectează sau se descarcă bateriile, blower-ul va continua să funcţioneze cu ultima funcţie trimisă de telecomandă. La finalul funcţionării programului setat, dacă între timp nu aţi schimbat bateriile sau nu aţi reparat telecomanda, blower-ul va funcţiona aproximativ 30 de minute în modul Manual fără...
  • Page 101: Informaţii Pentru Utilizatori

    Fig. 26 NOTĂ: La fiecare 200 de ore de funcţionare blower-ul vă va aminti să curăţaţi filtrul. 5. INFORMAŢII PENTRU UTILIZATORI Conform articolului 14 din Directiva 2012/19/UE din 7 iulie 2012 privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE). • Simbolul de mai sus, prezent şi pe echipament, indică faptul că acesta din urmă a fost introdus pe piaţă şi că...
  • Page 102: Rezolvarea Problemelor

    6. REZOLVAREA PROBLEMELOR TRIMI- EROARE BLOWER ACŢIUNE TERE Cauza: Filtru antipraf murdar sau Vezi ieşirea aerului sau motorul blocate. paragraful Pentru a rezolva problema, curăţaţi filtrul sau îndepărtaţi eventualele cârpe care acoperă blower-ul împiedicând ieşirea aerului. SUPRAÎNCĂL- Din motive de siguranta, pentru ZIRE resetarea functionare,...
  • Page 104 +Irsap IrsapOfficial @IrsapOfficial IrsapOfficialChannel irsAPP irsAPP Irsap Irsap IRSAP SPA 45031 Arquà Polesine (RO) - Tel. 0425.466611 - Fax 0425.466662 e-mail: info@irsap.it - Web: http://www.irsap.com...

Table of Contents