Lenze E94AYAE-SM301 Mounting Instructions

Lenze E94AYAE-SM301 Mounting Instructions

Safety module for l-force 9400 drives
Table of Contents
  • Montage
  • Definition der Verwendeten Hinweise
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Elektrische Installation
  • Equipement Livré
  • Définition des Conventions Utilisées
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes Générales
  • Remarque Importante
  • Spécifications Techniques
  • Installation Électrique
  • Contenido del Suministro
  • Montaje
  • Definición de las Instrucciones Utilizadas
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Instalación Eléctrica
  • Simbologia Delle Note E Avvertenze Utilizzate
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Installazione Elettrica

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

EDK94AYAE
.4:1
L-force
Drives
9400
E94AYAE - SM301
Sicherheitsmodul
Safety module
Module de sécurité
Módulo de seguridad
Modulo di sicurezza
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E94AYAE-SM301 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lenze E94AYAE-SM301

  • Page 1 L-force Drives EDK94AYAE .4:1 Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio 9400 E94AYAE - SM301 Sicherheitsmodul Safety module Module de sécurité Módulo de seguridad Modulo di sicurezza ...
  • Page 2  Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die Dokumentation zum Grundgerät, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.  Please read these instructions and the documentation of the standard device before you start working! Observe the safety instructions given therein! ...
  • Page 3 SSP94SM321...
  • Page 4 Lieferumfang Pos. Beschreibung Sicherheitsmodul SM301, Typ E94AYAE Montageanleitung Elemente auf der Vorderseite Pos. Beschreibung Safety-Adressschalter (in der linken Gehäuseseite)  Modultaster zur Parametersatzübernahme vom Speichermodul X82.1 X82.2 Steckbare Klemmleisten für Eingangssignale und Ausgangssignale X82.3 X82.4  EDK94AYAE DE/EN/FR/ES/IT 1.1...
  • Page 5 Anzeigen Pos. Farbe Zustand Beschreibung Integrierte Sicherheitstechnik ist fehlerfrei initialisiert. Integrierte Sicherheitstechnik ist fehlerfrei initialisiert. Die interne Kommunikation zum Grundgerät ist nicht blinkt möglich. grün Integrierte Sicherheitstechnik ist im Service-Zustand. (Module State) blitzt Zum Verlassen die integrierte Sicherheitstechnik para- metrieren. Integrierte Sicherheitstechnik ist nicht initialisiert.
  • Page 6: Montage

    Montage E94AYAX001 Demontage E94AYCXX001H  EDK94AYAE DE/EN/FR/ES/IT 1.1...
  • Page 7 Gültigkeit Diese Anleitung ist gültig für Sicherheitsmodul SM301 Type E94AYAE ab PE ab 1.0 Identifikation ‚ ƒ „ E94YCEI003C E94AYXX001 Produktreihe Gerätegeneration Modulkennung: Gerätemodul Modultyp: Sicherheitsmodul Ausführung A = SM0 B = SM100 D = SM300 E = SM301 Hardwarestand Softwarestand (nur SM30x) Seriennummer ...
  • Page 8 Einsetzbarkeit Die Verwendung dieses Moduls ist zulässig mit Grundgeräten der Produktreihe 9400 ab dem Typenschildaufdruck Type E94ASxExxxx 01.49 E94AMxExxxx 01.49 Die Verwendung dieses Moduls ist zulässig mit Kommunikationsmodul PROFIBUS mit der Typenschildbezeichnung ab Type E94AYCPM 01.xx 0Abb. 0Tab. 0  EDK94AYAE DE/EN/FR/ES/IT 1.1...
  • Page 9: Definition Der Verwendeten Hinweise

    Sicherheitshinweise Definition der verwendeten Hinweise Sicherheitshinweise Definition der verwendeten Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumenta- tion folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet: Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise:  Gefahr! (kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann) Piktogramm und Signalwort...
  • Page 10 Sicherheitshinweise Definition der verwendeten Hinweise Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise für UL und UR Piktogramm und Signalwort Bedeutung Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UL-approbierten Geräts in UL-approbierten Anlagen.  Warnings! Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL-gerecht betrie- ben, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise  Gefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Modul und dem Grundgerät kann schwere Personenschäden und Sachschäden verursachen. Beachten Sie die in den Anleitungen zum Grundgerät enthaltenen Sicherheitshinweise und Restgefahren.  Gefahr! Wird die Anforderung für die Sicherheitsfunktion aufgehoben, kann der Antrieb automatisch wieder anlaufen.
  • Page 12 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise, um die zertifizierten Eigenschaften der Sicherheitstechnik zu erhalten und den störungsfreien und gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten.  Gefahr! Lebensgefahr durch unsachgemäße Installation Unsachgemäße Installation der Sicherheitstechnik kann zu unkontrolliertem Anlaufen der Antriebe führen.
  • Page 13 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder UR Sicherheitshinweise für die Installation nach U oder U  Warnings! Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ External fuse for 24 Vdc supply voltage. Rated 4 A DC fuse UL248-14. ƒ ...
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten 24-V-Versorgung Die 24-V-Versorgungsspannung des Moduls und des sicheren Ausgangs muss aus separa- ten Netzteilen erfolgen. Detaileigenschaften der 24-V-Versorgung Klemme Spezifikation [Einheit] min. typ. max. +, - Versorgungsspannung Modul durch ein sicher 19,2 getrenntes Netzteil (SELV/PELV) Eingangsstrom [mA] 24O, GO Versorgungsspannung sicherer Ausgang...
  • Page 15: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Elektrische Installation  Hinweis! Bei der Installation die Dokumentation des Antriebsreglers beachten. Adressierung Die Safety-Adresse dient der eindeutigen Zuordnung der Sicherheitsmodule des Typs SM301 in Anlagen mit mehreren Antrieben. Die Adresse ”0” ist nicht zulässig. Adress-Schalter Die Safety-Adresse kann mit dem DIP-Schalter  in der linken Gehäuseseite eingestellt werden.
  • Page 16 Elektrische Installation Klemmenbelegung  Hinweis! Sorgen Sie für ausreichende Zugentlastung, damit die Klemmen nicht aus den Stiftleisten gezogen werden, insbesondere wenn Sie starre Leitungen verwenden. X82.1 Beschriftung Beschreibung Dieser Teil der Klemmleiste ist nicht belegt. GND SD-Out1 Sichere Rückmeldung SD-Out1, Kanal B Sichere Rückmeldung SD-Out1, Kanal A Dieser Teil der Klemmleiste ist nicht belegt.
  • Page 17 Elektrische Installation X82.3 Beschriftung Beschreibung GND Taktausgang GND SD-In2 Sensoreingang SD-In2, Kanal B Sensoreingang SD-In2, Kanal A GND Taktausgang GND SD-In1 Sensoreingang SD-In1, Kanal B Sensoreingang SD-In1, Kanal A Wiederanlaufquittierungseingang (”Acknowledge In Stop”, 1-kana- lig, gebrückt zu X82.4/AIS) X82.4 Beschriftung Beschreibung GND Taktausgang GND SD-In4...
  • Page 18 Scope of supply Pos. Description SM301 safety module, type E94AYAE Mounting Instructions Elements on the front Pos. Description Safety address switch (in the left part of the housing)  Module switch for parameter set adoption from the memory module X82.1 X82.2 Plug-in terminal strips for input and output signals X82.3...
  • Page 19 Displays Pos. Colour State Description Drive-based safety is initialised faultlessly. Drive-based safety is initialised faultlessly. Internal Blinking communication to the basic device is not possible. Green Drive-based safety is in service status. (Module State) Flashing For exiting, parameterise the drive-based safety. Drive-based safety is not initialised.
  • Page 20 Mounting E94AYAX001 Dismounting E94AYCXX001H  EDK94AYAE DE/EN/FR/ES/IT 1.1...
  • Page 21 Validity These instructions are valid for SM301 safety module Type E94AYAE As of PE As of 1.0 Identification ‚ ƒ „ E94YCEI003C E94AYXX001 Product series Device generation Module identification: device module Module type: safety module Design A = SM0 B = SM100 D = SM300 E = SM301 Hardware version...
  • Page 22: Application Range

    Application range This module may be used in conjunction with basic devices of the 9400 product series as of nameplate inscription Type E94ASxExxxx 01.49 E94AMxExxxx 01.49 This module may be used together with the PROFIBUS communication module with the nameplate designation as of Type E94AYCPM 01.xx...
  • Page 23: Safety Instructions

    Safety instructions Definition of notes used Safety instructions Definition of notes used The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions:  Danger! (characterises the type and severity of danger) Note (describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations)
  • Page 24 Safety instructions Definition of notes used Special safety instructions and application notes for UL and UR Pictograph and signal word Meaning Safety or application note for the operation of a UL-approved  device in UL-approved systems. Warnings! Possibly the drive system is not operated in compliance with UL if the corresponding measures are not taken.
  • Page 25: General Safety Information

    Safety instructions General safety information General safety information  Danger! Improper use of the module and the standard device may cause serious injury and property damage. Observe the chapters ”Safety instructions” and ”Residual hazards” contained in the instructions for the standard device. ...
  • Page 26 Safety instructions General safety information Please observe the following safety instructions and application notes to preserve the certified safety engineering features and to ensure trouble-free and safe operation.  Danger! Danger to life through improper installation Improper installation of the safety engineering systems can cause an uncontrolled restart of the drives.
  • Page 27 Safety instructions Safety instructions for the installation according to U or U Safety instructions for the installation according to U or U  Warnings! Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ External fuse for 24 Vdc supply voltage. Rated 4 A DC fuse UL248-14. ƒ...
  • Page 28: Technical Data

    Technical data Technical data 24 V supply The 24-V supply voltage of the module and the safe output has to be provided from separate power supply units. Detail characteristics of the 24-V supply Terminal Specification [Unit] Min. Typ. Max. +, - Supply voltage of the module via a safely 19.2 separated power supply unit (SELV/PELV)
  • Page 29: Electrical Installation

    Electrical installation Electrical installation  Note! For installation, the documentation of the controller must be observed. Addressing The safety address serves to the clear assignment of the safety modules of the SM301 type in systems with several drives. The address ”0” is not permissible. Address switch The safety address can be set in the left part of the housing by means of the DIP switch .
  • Page 30 Electrical installation Terminal assignment  Note! Provide for a sufficient strain relief, so that the terminals are not pulled from the plug connectors, in particular when you use rigid cables. X82.1 Labelling Description This part of the terminal strip is not assigned. GND SD-Out1 Safe monitor SD-Out1, channel B Safe monitor SD-Out1, channel A...
  • Page 31 Electrical installation X82.3 Labelling Description GND clock output GND SD-In2 Sensor input SD-In2, channel B Sensor input SD-In2, channel A GND clock output GND SD-In1 Sensor input SD-In1, channel B Sensor input SD-In1, channel A Restart acknowledgement input (”Acknowledge In Stop”, 1-channel, bridged to X82.4/AIS) X82.4 Labelling...
  • Page 32: Equipement Livré

    Equipement livré Pos. Description Module de sécurité SM301, type E94AYAE Instructions de montage Eléments à l’avant Pos. Description Interrupteur d’adressage de sécurité (sur le côté gauche du boîtier)  Bouton-poussoir du module pour valider le jeu de paramètres du module de mémoire X82.1 X82.2 Borniers enfichables pour signaux d’entrée et de sortie...
  • Page 33 Affichages Pos. Couleur Etat Description ALLUMEE La technique de sécurité intégrée a été correctement FIXE initialisée. La technique de sécurité intégrée a été correctement CLIGNOTE initialisée, mais la communication interne avec l’appareil de base est impossible. La technique de sécurité intégrée est en état de LED verte (Module State) fonctionnement.
  • Page 34 Montage E94AYAX001 Démontage E94AYCXX001H  EDK94AYAE DE/EN/FR/ES/IT 1.1...
  • Page 35 Validité Le présent document s’applique : Module de sécurité SM301 Type E94AYAE A partir de PE A partir de 1.0 Identification ‚ ƒ „ E94YCEI003C E94AYXX001 Série d’appareils Génération d’appareils Identification du module : module appareil Type de module : module de sécurité Version A = SM0 B = SM100...
  • Page 36 Utilisation L’utilisation du module est autorisée sur les appareils de base série 9400 de la version suivante (voir plaque signalétique) : Type E94ASxExxxx 01.49 E94AMxExxxx 01.49 Ce module est homologué exclusivement pour une utilisation avec les modules de communication PROFIBUS des types suivants (voir plaque signalétique) : Type E94AYCPM 01.xx...
  • Page 37: Définition Des Conventions Utilisées

    Consignes de sécurité Définition des conventions utilisées Consignes de sécurité Définition des conventions utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et symboles suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité ...
  • Page 38 Consignes de sécurité Définition des conventions utilisées Consignes de sécurité et d’utilisation spécifiques selon UL et UR Pictogramme et mot associé Signification Consigne de sécurité ou d’utilisation pour le fonctionnement d’un appareil homologué UL dans des installations homologuées  Warnings ! Le système d’entraînement risque de ne pas être utilisé...
  • Page 39: Consignes Générales

    Consignes de sécurité Consignes générales Consignes générales  Danger ! Tout emploi contre-indiqué du module et de l’appareil de base risque d’entraîner des dommages corporels et matériels graves. Tenir compte des consignes de sécurité et des dangers résiduels décrits dans la documentation de l’appareil de base concerné.
  • Page 40 Consignes de sécurité Consignes générales Respecter impérativement les consignes de sécurité et les indications d’utilisation suivantes afin de garantir les caractéristiques de sécurité certifiées et d’assurer un fonctionnement fiable et sans danger.  Danger ! Danger de mort dû à une installation non appropriée Une installation non appropriée à...
  • Page 41 Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL ou UR Consignes de sécurité pour l’installation selon U ou U  Warnings ! Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ External fuse for 24 Vdc supply voltage. Rated 4 A DC fuse UL248-14. ƒ...
  • Page 42: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications techniques Alimentation 24 V La tension d’alimentation 24 V du module et de la sortie sécurisée doit être assurée par des blocs d’alimentation séparés. Caractéristiques détaillées de l’alimentation 24 V Borne Spécification [unité] mini type maxi +, - Tension d’alimentation du module par un bloc 19,2 d’alimentation avec coupure de sécurité...
  • Page 43: Installation Électrique

    Installation électrique Installation électrique  Remarque importante ! Pour l’installation, tenir compte des indications contenues dans la documentation du variateur de vitesse. Adressage L’adresse de sécurité sert à l’affectation claire des modules de sécurité de type SM301 dans les installations dotées de plusieurs entraînements. L’adresse ”0” n’est pas autorisée. Interrupteur d’adressage L’adresse de sécurité...
  • Page 44 Installation électrique Affectation des bornes  Remarque importante ! S’assurer que le support de charge est suffisant pour éviter de retirer les bornes des connecteurs à broches, en particulier si vous utilisez des câbles fixes. X82.1 Inscription Description Cette partie du bornier n’est pas affectée. GND SD-Out1 Information d’état sûre SD-Out1, canal B Information d’état sûre SD-Out1, canal A...
  • Page 45 Installation électrique X82.3 Inscription Description GND Sortie à impulsions GND SD-In2 Entrée pour capteur SD-In2, canal B Entrée pour capteur SD-In2, canal A GND Sortie à impulsions GND SD-In1 Entrée pour capteur SD-In1, canal B Entrée pour capteur SD-In1, canal A Entrée pour la confirmation du redémarrage (”Acknowledge In Stop”, un canal, dérivation vers X82.4/AIS) X82.4...
  • Page 46: Contenido Del Suministro

    Contenido del suministro Pos. Descripción Módulo de seguridad, tipo E94AYAE Instrucciones para el montaje Elementos en la parte delantera Pos. Descripción Interruptor de dirección de seguridad (en el lado izquierdo de la carcasa)  Tecla de módulo para la aceptación de parámetros del módulo de memoria X82.1 X82.2 Regletas de borne enchufables para señales de entrada y salida...
  • Page 47 Indicadores Pos. Color Estado Descripción La técnica de seguridad integrada se ha inicializado encendido libre de errores. La técnica de seguridad integrada se ha inicializado parpadea libre de errores. No es posible una comunicación interna con el equipo básico. verde La técnica de seguridad integrada está...
  • Page 48: Montaje

    Montaje E94AYAX001 Desmontaje E94AYCXX001H  EDK94AYAE DE/EN/FR/ES/IT 1.1...
  • Page 49 Validez Este manual es de aplicación para Módulo de seguridad SM301 Tipo E94AYAE a partir de PE a partir de 1.0 Identificación ‚ ƒ „ E94YCEI003C E94AYXX001 Serie de producto Versión del equipo Identificación del módulo: Módulo de equipo Tipo de módulo: Módulo de seguridad Ejecución A = SM0 B = SM100...
  • Page 50 Posibilidades de uso Está permitido utilizar este módulo con equipos básicos de la serie 9400 a partir de la seguiente denominación en la placa de identificación Tipo E94ASxExxxx 01.49 E94AMxExxxx 01.49 Está permitido utilizar este módulo con el módulo de comunicación PROFIBUS con la siguiente denominación en la placa de identificación Tipo E94AYCPM...
  • Page 51: Definición De Las Instrucciones Utilizadas

    Instrucciones de seguridad Definición de las instrucciones utilizadas Instrucciones de seguridad Definición de las instrucciones utilizadas Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación los siguientes términos indicativos y símbolos: Instrucciones de seguridad Estructura de las instrucciones de seguridad: ...
  • Page 52 Instrucciones de seguridad Definición de las instrucciones utilizadas Instrucciones de seguridad y de uso especiales para UL y UR Pictograma y término indicativo Significado Instrucción de seguridad o de uso para la utilización de un equipo  con aprobación UL en instalaciones con aprobación UL. Warnings ! Posiblemente el sistema de accionamiento no funcionará...
  • Page 53 Instrucciones de seguridad Instrucciones generales de seguridad Instrucciones generales de seguridad  ¡Peligro! La manipulación inadecuada del módulo y del equipo básico puede ocasionar graves daños personales y materiales. Observe siempre las instrucciones de seguridad y sobre peligros residuales incluidas en las instrucciones del equipo básico. ...
  • Page 54: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones generales de seguridad Es indispensable observar las siguientes instrucciones de seguridad y aplicación para respetar las características técnicas de seguridad certificadas y garantizar un funcionamiento libre de fallos y de peligros.  ¡Peligro! Peligro mortal debido a instalación inadecuada La instalación inadecuada de la técnica de seguridad puede tener como consecuencia un arranque descontrolado de los accionamientos.
  • Page 55 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según U Instrucciones de seguridad para la instalación según U  Warnings ! Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ External fuse for 24 Vdc supply voltage. Rated 4 A DC fuse UL248-14. ƒ...
  • Page 56: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Alimentación de 24-V La alimentación de 24 V del módulo y de la salida segura se han de realizar desde fuentes de red separadas. detalle de las características de la alimentación de 24 V Borne Especificación [unidad] mín.
  • Page 57: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Instalación eléctrica  ¡Aviso! Respetar las instrucciones de la documentación del convertidor durante la instalación. Direccionamiento La dirección de seguridad sirve para la clara asignación de los módulos de seguridad del tipo SM301 en instalaciones con varios accionamientos. La dirección ”0” no está permitida. Interruptor de direccionamiento La dirección de seguridad se puede configurar con el interruptor DIP ...
  • Page 58 Instalación eléctrica Asignación de bornes  ¡Aviso! Se deberá asegurar una suficiente descarga de tracción, para que los bornes no sean extraídos de las regletas de conectores, sobre todo cuando se utilizan cables fijos. X82.1 Marcación Descripción Esta parte de la regleta de bornes no está asignada. GND SD-Out1 Realimentación segura SD-Out1, canal B Realimentación segura SD-Out1, canal A...
  • Page 59 Instalación eléctrica X82.3 Marcación Descripción GND salida de impulsos GND SD-In2 Entrada de sensor SD-In2, canal B Entrada de sensor SD-In2, canal A GND salida de impulsos GND SD-In1 Entrada de sensor SD-In1, canal B Entrada de sensor SD-In1, canal A Entrada de confirmación de rearranque (”Acknowledge In Stop”, 1 canal, puenteado a X82.4/AIS) X82.4...
  • Page 60 Oggetto della fornitura Pos. Descrizione Modulo di sicurezza SM301, Tipo E94AYAE Istruzioni di montaggio Elementi sul lato anteriore Pos. Descrizione Switch di indirizzo Safety (sul lato sinistro della custodia)  Tastiera modulo per il trasferimento dei set di parametri dal modulo di memoria X82.1 X82.2 Morsettiera estraibile per segnali di ingresso e segnali di uscita...
  • Page 61 Indicazioni luminose Pos. Colore Stato Descrizione acceso Inizializzazione senza errori della sicurezza integrata. Inizializzazione senza errori della sicurezza integrata. Comunicazione interna con il modulo asse non lampeggiante possibile. verde Sicurezza integrata nello stato ”Service” (assistenza). (Module State) intermittente Per uscire da questo stato, parametrizzare la funzione di sicurezza integrata.
  • Page 62 Montaggio E94AYAX001 Smontaggio E94AYCXX001H  EDK94AYAE DE/EN/FR/ES/IT 1.1...
  • Page 63 Validità La presente documentazione è valida per Modulo di sicurezza SM301 Tipo E94AYAE da PE da 1.0 Identificazione ‚ ƒ „ E94YCEI003C E94AYXX001 Serie prodotto Versione dispositivo ID modulo: modulo di espansione Tipo modulo: modulo di sicurezza Esecuzione A = SM0 B = SM100 D = SM300 E = SM301...
  • Page 64 Compatibilità Questo modulo può essere utilizzato con moduli asse della serie 9400, a partire dalla versione seguente: Tipo E94ASxExxxx 01.49 E94AMxExxxx 01.49 Questo modulo può essere utilizzato solo con il modulo di comunicazione PROFIBUS a partire dal tipo seguente: Tipo E94AYCPM 01.xx 0Fig.
  • Page 65: Simbologia Delle Note E Avvertenze Utilizzate

    Informazioni sulla sicurezza Simbologia delle note e avvertenze utilizzate Informazioni sulla sicurezza Simbologia delle note e avvertenze utilizzate Per segnalare pericoli ed informazioni importanti, nella presente documentazione sono riportati i seguenti simboli e parole di segnalazione: Note di sicurezza Struttura delle note di sicurezza: ...
  • Page 66 Informazioni sulla sicurezza Simbologia delle note e avvertenze utilizzate Note di sicurezza e istruzioni d’uso speciali per UL e UR Simbolo e parola di segnalazione Significato Nota di sicurezza o istruzioni d’uso per il funzionamento di un dispositivo con omologazione UL in impianti omologati UL. ...
  • Page 67 Informazioni sulla sicurezza Note generali di sicurezza Note generali di sicurezza  Pericolo! L’utilizzo non conforme del modulo e del modulo asse può provocare gravi danni a persone e cose. Osservare le note di sicurezza e pericolo contenute nel manuale del modulo asse.
  • Page 68 Informazioni sulla sicurezza Note generali di sicurezza Osservare assolutamente le seguenti note di sicurezza e istruzioni d’uso per assicurare il mantenimento delle caratteristiche certificate delle funzionalità di sicurezza e garantire il corretto funzionamento senza guasti e pericoli.  Pericolo! Pericolo di vita in caso di installazione non conforme L’installazione non conforme delle funzionalità...
  • Page 69 Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo la normativa U Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo la normativa U  Warnings ! Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ External fuse for 24 Vdc supply voltage. Rated 4 A DC fuse UL248-14. ƒ...
  • Page 70: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Alimentazione a 24 V L’alimentazione a 24 V del modulo e dell’uscita sicura deve avvenire da alimentatori separati. Caratteristiche dell’alimentazione a 24 V Morsetto Specifica [unità] min. tip. max. +, - Tensione di alimentazione del modulo da 19,2 alimentatore con isolamento sicuro (SELV/PELV)
  • Page 71: Installazione Elettrica

    Installazione elettrica Installazione elettrica  Avvertenza: Durante l’installazione, consultare la documentazione dell’unità di controllo. Indirizzamento L’indirizzo Safety serve per l’assegnazione univoca dei moduli di sicurezza del tipo SM301 in impianti con diversi azionamenti. L’indirizzo ”0” non è ammissibile. Switch di indirizzo L’indirizzo Safety può...
  • Page 72 Installazione elettrica Assegnazione dei morsetti  Avvertenza: Provvedere a un adeguato scarico della trazione affinché i morsetti non fuoriescano dai connettori, in particolare quando si utilizzano cavi rigidi. X82.1 Siglatura Descrizione Questa parte della morsettiera non è assegnata. GND SD-Out1 Retroazione sicura SD-Out1, canale B Retroazione sicura SD-Out1, canale A Questa parte della morsettiera non è...
  • Page 73 Installazione elettrica X82.3 Siglatura Descrizione Uscita clock GND GND SD-In2 Ingresso sensore SD-In2, canale B Ingresso sensore SD-In2, canale A Uscita clock GND GND SD-In1 Ingresso sensore SD-In1, canale B Ingresso sensore SD-In1, canale A Ingresso di riscontro riavvio (”Acknowledge In Stop”, a 1 canale, collegato a ponte a X82.4/AIS) X82.4 Siglatura...
  • Page 74  Lenze Drive Systems GmbH EDK94AYAE Hans-Lenze-Straße 1 DE/EN/FR/ES/IT 1.1 D-31855 Aerzen © 03/2007 Germany TD15 +49 (0) 51 54 82-0 Service 00 80 00 24 4 68 77 (24 h helpline) Service +49 (0) 51 54 82-1112 E-Mail Lenze@Lenze.de Internet www.Lenze.com...

Table of Contents