Page 3
SECURITY MEASURES Please read this manual carefully before using the product to avoid damage electrical network do not use an adapter.ATTENTION! The power cord plug during use. Before switching on the product, make sure that the technical has a wire and a grounding prong. Connect the product only to a properly grounded socket.
STORAGE Before storage, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ МАНИЕ! При...
МЯ». Выберите желаемое время задержки приготовления. Мультивар- КНОПКА « » ка начнет готовить, после отсчета установленного времени. Например, Подтверждение выбранной программы приготовления. если вы хотите, чтобы начало приготовления пищи было через 2 часа и КНОПКА «МЕНЮ» 30 минут, установите на дисплее «02:30». Для подтверждения выбранно- Выбор...
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВИРОБУ Покладіть продукти в чашу, дотримуючись рекомендацій в рецепті. По- КНОПКА «ВРЕМЯ» містіть чашу всередину мультиварки. Закрийте кришку до клацання. Під- За допомогою даної кнопки Ви можете встановити бажаний час. Крок ключіть мультиварку до електромережі. На дисплеї ви побачите «--:--». 30 установки...
Page 7
UWAGA! Podczas przygotowywania produktów na parze należy obserwo- W celu dodatkowego zabezpieczenia w obwodzie zasilania zaleca się zain- wać poziom płynu w misce i uzupełniać wodę w misce w razie potrzeby. Za- stalować wyłącznik automatyczny o znamionowym prądzie zadziałania nie bronione jest przenoszenie urządzenia podczas pracy.
Nenaudokite metalinių įrankių, galinčių pažeisti puodo paviršių. Nedėkite gos, elkitės ypač atsargiai. DĖMESIO! Prietaisą statykite ant lygaus, karščiui puodo ant šildymo prietaisų arba kaistančių paviršių. Danga, kuria padeng- atsparaus paviršiaus, toliau nuo drėgmės ir šilumos šaltinių, taip pat atviros liepsnos. DĖMESIO! Ruošdami produktus garuose, stebėkite skysčių puo- tas puodo paviršius, laikui bėgant gali nusidėvėti, todėl jį...
Page 9
UZMANĪBU! Lai izvairītos no barošanas tīkla pārslodzes, nepievienojiet ierīci laikā izstrādājums sakarst! Lai darbināšanas laikā pieskartos multivārāmajam tai pašai elektrotīkla līnijai, kurā vienlaikus ir pievienotas citas jaudīgas elek- katlam, izmantojiet virtuves cimdus. Neiespraudiet izplūdes vārstā metāla troierīces. Nepakļaujiet izstrādājumu tiešu saules staru iedarbībai. Nelietojiet vai citus priekšmetus.
Page 10
TÄHELEPANU! Ärge haarake toitekaablist ega toitekaabli pistikust kinni keetmipindade peale. Sisemise nõu pinnakate võib aja jooksul kuluda, seepä- märgade kätega.TÄHELEPANU! Lülitage seade elektrivõrgust välja iga kord rast tuleb seda hoolitsevalt kasutada. Ärge paigaldage seadet seina ja mööbli enne puhastamist, samuti juhul, kui Te seda ei kasuta. Seadme elektrivõrku vahetusse lähedusse.
Page 11
Dispozitivul nu este prevăzut a fi folosit de persoane cu capacităţi fi- dispozitivului adresaţi-vă la specialiști. Feriţi articolul de acţiunea direc- zice, senzitive sau mintale reduse, precum și în cazul persoanelor care tă a razelor solare. Nu folosiţi articolul cu cablul electric sau cu furca nu posedă...
PĂSTRAREA Înainte de a pune dispozitivul la păstrare, asiguraţi-vă dacă acesta este deconectat de la reţeaua electrică. Îndepliniţi toate cerinţele compar- timentului CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA. Păstraţi dispozitivul într-un loc uscat și răcăros, inaccesibil copiilor. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK és tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a berendezést. FIGYELEM! A termék A sérülések elkerülése végett, kérjük, figyelmesen olvassa el jelen tájékoztatót a gép üzembe helyezése előtt..
Page 13
Tabl.1 Preset cooking time/Попередньо Adjustment of Cooking Time Setting встановлений час Time/Регулювання Increments/Крок приготування/ часу приготування/ регулювання часу/ Program / Програма / Программа Предварительно Регулировка времени Шаг регулировки установленное время приготовления (min/ времени (min/хв/ приготовления хв/мин) мин) (min/хв/мин) Rice crust / Хрусткий рис / Хрустящий рис Auto/Авто/Авто...
Page 14
CONTENT \ СОДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ \ ZAWARTOŚĆ \ TURINYS \ SATURS \ SISU \ CONȚINUT \ TARTALOM COMPONENTS IDENTIFICATION \ ОПИСАНИЕ \ ОПИС \ OPIS \ APRAŠYMAS \ APRAKSTS \ KIRJELDUS \ DESCRIERE \ LEÍRÁS ENGLISH РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА POLSKI LIETUVOS LATVIJAS EESTI KEEL ROMÂNESC...
Need help?
Do you have a question about the AU 252 and is the answer not in the manual?
Questions and answers