Page 2
STR. 3 STR. 14 PG. 25 PG. 36 Jaga N.V.- organizační složka Čsl.armády 325 +420 220 190 516 253 01 Hostivice S ohledem na neustálý vývoj a inovace si společnost Jaga vyhrazuje právo kdykoliv měnit specifikace produktů.
Page 3
5. INSTALACE ........................9 6. ZÁRUKA .........................13 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH JAGA N.V. - Verbindingslaan 16 - B 3590, prohlašuje na svoji vlastní odpovědnost, že produkty, na něž se vztahuje toto prohlášení: JDPC.002 CEO JAGA N.V. Jsou v souladu s následujícími normami, Za předpokladu, že jsou používány v souladu Jan Kriekels s našimi pokyny: NBN EN 60335-1 based on EN 60335-1:2012 + A11:2014...
Page 4
Sériové číslo je uvedeno na pravé straně jednotky (vlevo, pokud jsou připojení na pravé straně). Provozní limity: Instalace, která nesplňuje stanovené provozní limity zbavuje společnost Jaga N.V. odpovědnosti za škodu způsobenou poškozením předmětů a osob. - max. teplota vody: 90°C - maximální...
Page 5
2. SYMBOLY symbol NEBEZPEČÍ recyklační značka pozor: vysoké napětí VDC - stejnosměrný proud pozor: ostré hrany VAC - střídavý proud pozor: horký povrch pozor: nebezpečí úrazu pohyblivou částí pozor: důležité upozornění CLIMA CANAL H8 / H10 | MANUÁL...
Page 6
Clima Canal H8 – pro nízkoteplotní vytápění a chlazení I přes výšku pouhých 8 cm poskytuje Jaga Clima Canal H8 vysoký topný výkon a je také vhodný i pro mírné chlazení (light cooling). Dynamický výměník tepla a tangenciální ventilátory byly speciálně...
Page 8
4.4. VOLNÝ PROSTOR Jednotku umístěte nejméně 20 cm od okna se závěsy (záclony nesmí bránit proudění vzduchu). 4.5. 24 VDC ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ DÉLKA KABELU TYP 1 (8.4W) POČET TĚLES CLIMA CANAL Ø 1 mm2 1.5 mm2 2.5 mm2 TYP 2 (14W) POČET TĚLES CLIMA CANAL Ø...
Page 9
Pro umístění mřížky při řadové montáži, odlomte kovový šachty k sobě těsně přiléhají. Pro připojení různých pás na krátké straně šachty. jednotek použijte dodané spojovací díly. Pouze v případě napojení šachet při řadové montáži. CLIMA CANAL H8 / H10 | MANUÁL...
Page 10
Umístěte krycí bočnici šachty. Jednotku umístěte výměníkem tepla směrem ke stěně / oknu. Jednotku umístěte nejméně 20 cm od okna se závěsy (záclony nesmí bránit proudění vzduchu). Označte, vyvrtejte otvory pro šrouby a Připevněte jednotku k podlaze pomocí gumových anti vibračních spojek. vložte hmoždinky (08mm).
Page 11
Pokud průtok neprobíhá správně, zkontrolujte sklon a vyhledejte případné překážky. Ujistěte se, že instalace není mechanicky zatížena. 24VDC 0...10V Na straně hydraulického připojení se nachází také svorkovnice pro elektrické připojení. CLIMA CANAL H8 / H10 | MANUÁL...
Page 12
Pokud má být použita stěrka (beton nebo cement), je Namontujte krycí desku ventilu. Zakryjte krycí deskou. třeba použít obvodovou izolaci šachty; pro ochranu a Těleso musí být zakryto po celou dobu výstavby. vyrovnání se s rozdíly v napětí v průběhu topení nebo chlazení.
Page 13
Jaga (tzn. u záručních lhůt v délce 3, 5, 10 a 30 let), je zákazník povinen zajistit na své náklady demontáž a montáž...
Page 14
5. INŠTALÁCIA.........................20 6. ZÁRUKA ........................24 VYHLÁSENIE O VLASTNOSTIACH JAGA N.V. - Verbindingslaan 16 - B 3590, prehlasuje na svoju vlastnú zodpovednost, že výrobky, na něž sa vzťahuje toto vyhlásenie: JDPC.002 CEO JAGA N.V. Zodpovedajú normám alebo iným dokumentom, ak sú používané v súlade s našimi...
Page 15
Sériové číslo je uvedené na pravej strane jednotky (vľavo, ak sú pripojení na pravej strane). Prevádzkové limity: Inštalácia, ktorá nespĺňa stanovené prevádzkové limity zbavuje spoločnosť Jaga N.V. zodpovednosti za škodu spôsobenú poškodením predmetov a osôb. - max. teplota vody: 90°C - maximálny tlak výmenníka tepla: 20 bar...
Page 16
Inštalácia: Inštaláciu môže vykonávať iba odborne vyškolený pracovník v súlade s týmito pokynmi a platnými miestnymi predpismi. Nesprávna inštalácia môže mať vplyv na prevádzku jednotky, zníženie výkonu, zvýšenie vibrácií a vyššej hladine hluku. Jednotka môže mať ostré hrany; počas inštalácie / údržby používajte vhodné ochranné pomôcky –...
Page 17
Clima Canal H8 - pre nízkoteplotné vykurovanie a chladenie Aj napriek výšku iba 8 cm poskytuje Jaga Clima Canal H8 vysoký vykurovací výkon a je tiež vhodný aj pre mierne chladenie (light cooling). Dynamický výmenník tepla a tangenciálny ventilátory boli špeciálne vyvinuté...
Page 19
1 mm2 1.5 mm2 2.5 mm2 TYP 3 (22W) POČET TELIES CLIMA CANAL Ø 1 mm2 1.5 mm2 2.5 mm2 TYP 4 (28W) POČET TELIES CLIMA CANAL Ø 1 mm2 1.5 mm2 2.5 mm2 CLIMA CANAL H8 / H10 | MANUÁL...
Page 20
5. INŠTALÁCIA K ODPOJENIE SIETE VŽDY POUŽITE HLAVNÝ VYPÍNAČ. Pred inštaláciou demontujte kryciu dosku ventila. Nainštalujte kryt (antivibračnú izoláciu) na každej nastavenie výšky. Pripevnite nastavenie výšky k šachte. Skrutku Odskrutkujte nastavovacie skrutky v spodnej časti úplne nedoťahujte. jednotky a na spodnú stranu skrutiek umiestnite plastové krytky, aby sa zabránilo šíreniu vibrácií...
Page 21
Pripevnite jednotku k podlahe pomocou gumových hmoždinky (08mm). anti vibračných spojok. Hmoždinky vyberte podľa typu podlahy! Pomocou nastavovacích skrutiek nastavte jednotku Upravte nastavenie výšky. do požadovanej výšky. Uistite sa, že je horná časť zariadenia zarovnaná s hotovou podlahou. CLIMA CANAL H8 / H10 | MANUÁL...
Page 22
Pokiaľ nie je teleso Clima Canal umiestnené v podlahe Hydraulické pripojenie: Prehľad pripojení k rovnomerne, priestor pod telesom musí byť vyplnený výmenníku tepla. pevným podkladom (napr. vrstvou betónu). Počas montáže pridržte hydraulické pripojenie. IBA CLIMA CANAL H10 IBA CLIMA CANAL H10 3 cm/m Pri pripájaní...
Page 23
Teleso musí byť zakryté počas celej doby a vyrovnanie sa s rozdielmi v napätí v priebehu kúrenia výstavby. alebo chladenia. Jemné nastavenie na max. 0,8 cm, pre dokonalé Dokončite podlahu a vložte mriežku. vyrovnanie s hotovou podlahou. CLIMA CANAL H8 / H10 | MANUÁL...
Page 24
6. ZÁRUKA Záruka je platná iba v prípade, ak je zakúpený tovar podľa návodu spol. Jaga, resp. podľa predloženého návodu správne zostavený, pripojený, inštalovaný a obsluhovaný. Elektrické súčasti smie inštalovať len osoba s príslušným oprávnením elektro a platnou vyhláškou 50. Zapojenie musí...
5. INSTALLATION ......................31 6. GARANTIE ........................35 KONFORMITÄTSERKLARUNG CEO JAGA N.V. JAGA N.V. - Verbindingslaan 16 - B 3590, erklärt auf seine alleinige Verantwortungd dass das Jan Kriekels Product wafür diese Erklärung bestimmt ist: JDPC.002 Den folgenden Normen oder Dokumenten entspricht, unter der Vorauszetsung dasss Sie gemäss...
Seite des Geräts befinden). Betriebstechnische grenzwerte : Eine Installation, die nicht den angegebenen Betriebsgrenzen entspricht, befreit Jaga NV von der Haftung für die Entladung in Bezug auf Schäden an Gegenständen und Personen. – Max. Wassertemperatur : 90°C – ...
3. PRODUKTBESCHREIBUNG Clima Canal H8 - Für Tieftemperaturheizung und Passivkühlung. Trotz einer Höhe von nur 8 cm liefert der Jaga Clima Canal H8 eine hohe Wärmeleistung und eignet sich auch zur Passivkühlung. Der dynamische Wärmetauscher und die Tangentiallüfter wurden speziell entwickelt, um eine hohe Leistung bei äußerst kompakten Abmessungen und einem sehr niedrigen Geräuschpegel zu liefern!
Gehäuse fest sitzen. Verwenden Sie die mitgelieferten Verbin- ab (um das Rost durchlaufend platzieren zu können). dungsstücke, um die verschiedenen Einheiten zu verbinden. Nur an der Türe zu verbinden . CLIMA CANAL H8 / H10 | ANLEITUNG | 9 MAART 2020, 15:00...
Page 32
Montieren Sie das Finish. Montieren Sie das Gerät mit dem Wärmetauscher an der Wand- oder Fensterseite . Vorhänge zum Boden: Stellen Sie das Gerät mindestens 20 cm vom Fenster entfernt auf. Markieren Sie die Befestigungspunkte gemäß den Befesti- Befestigen Sie das Gerät dank der Höhenregelung in Kombination gungslöchern des Geräts.
Page 33
Der Kondensatablauf muss das nötige Gefälle aufweisen, um den Wasserabfluss zu erleichtern. 24VDC 0...10V Auf der Seite des hydraulischen Anschlusses befindet sich auch die Klemmleiste fü r den elektrischen Anschluss. CLIMA CANAL H8 / H10 | ANLEITUNG | 9 MAART 2020, 15:00...
Page 34
Montieren Sie den Ventildeckel. Decken Sie das Gehäuse mit der Wenn ein Estrich verwendet wird, muss das gesamte Gerät mit Bauplatte ab. Randdämmstreifen versehen werden, um das Gerät vor Spann- Während der gesamten Bauphase muss die Abdeckung am ungsunterschieden zu schützen. Gerät verbleiben.
Vorsichtsmaßnahmen. Dies gilt auch für Geräte die so eingebaut sind, dass sie nicht einfach zu erreichen sind. 8. Jede Intervention von Jaga, die nicht durch die Garantie abgedeckt ist, soll an den After-Sales Techniker in bar bezahlt werden.
Page 36
3. PRODUCT DESCRIPTION ..................39 4. TECHNICAL DATA ......................40 5. INSTALLATION ......................42 6. GUARANTEE ........................46 DECLARATION OF CONFORMITY JAGA N.V. - Verbindingslaan 16 - B 3590, declares under its sole responsibility that the CEO JAGA N.V. product to which this declaration relates: JDPC.002 Jan Kriekels...
The serial number is tagged on unit’s right side (on the left if the connections are on the unit’s right side). Operational limits : Installation that does not comply with the specified operational limits relieves Jaga NV from dischar- ge liabilities with regard to damage to objects and persons. – max. water temperature : 90°C – ...
Package : – Remove the packaging material and put it in the appropriate collection point or recycling facility, in compliance with the local regulations. – Do not leave the packaging within reach of children. Installation Installation must be carried out by certified technicians. Incorrect installation could cause product failure, a reduced performance or an increased noise level.
Clima Canal H8 - For low temperature heating and light cooling. Despite its height of just 8 cm, the Jaga Clima Canal H8 delivers a high heat output and is also suitable for light cooling. The dynamic heat exchanger and the tangential fans have been specially developed in order to generate higher power levels within a limited volume.
5. INSTALLATION ALWAYS USE THE MAIN SWITCH TO ISOLATE THE POWER SUPPLY Remove the valve cover plate before installing the device. Mount the sound decoupler around each height adjuster . Fix the height adjusters to the casing. Do not completely tighten Un screw the control screws in the bottom of the unit and place the bolt.
Page 43
Use the control screws to adjust the unit to the desired height. Secure the height. Make sure that the top of the device is aligned with the finished floor. CLIMA CANAL H8 / H10 | MANUAL | 9 MAART 2020, 15:00...
Page 44
If the device is not mounted directly on the floor, the space under Hydraulic connection : Overview of the coil connections . the device must be filled. Hold the hydraulic connection during the installation ! ONLY CLIMA CANAL H10 ONLY CLIMA CANAL H10 3 cm/m When the condensate drain pipes are being connected, the pipe The condensate drain system must be set up with an adequate...
Page 45
This protective screen must remain on the unit during the entire construction phase. Fine adjustment to max. 0.8 cm, for a perfect alignment with the Install the grille. Apply the finishing touches . finished floor. CLIMA CANAL H8 / H10 | MANUAL | 9 MAART 2020, 15:00...
(chlorine) or in a sauna. 6. Jaga does not give a guarantee on faulty equipment due to incorrect handling and/or use of the equipment, the dropping of the equipment or the transport without the necessary precautions, or for all equipment that is built in, in a way that it cannot be reached normally.
Need help?
Do you have a question about the Clima Canal H8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers