Download Print this page
Dungs GasMultiBloc MB-VEF B01 Instructions Manual

Dungs GasMultiBloc MB-VEF B01 Instructions Manual

Gas-air-ratio control
Hide thumbs Also See for GasMultiBloc MB-VEF B01:

Advertisement

Quick Links

EU-Konformitäts-
erklärung
Gebrauchs-
anleitung
GasMultiBloc
stufenlos gleiten-
de Betriebsweise
Nennweiten
Nominal diameters
Diamètres nominaux
Diametri nominali
HR
1 ... 20
EU-Declaration of
conformity
Instructions
MB-VEF B01
GasMultiBloc
®
Gas-air-ratio
control
SRB
BIH
MB-VEF B01
Déclaration de
conformité EU
Notice
d'utilisation
MultiBloc
®
Réglage combiné
du gaz et de l'air
Rp 1 ½ - Rp 2
SK
# 223 938
Dichiarazione di
conformità EU
Istruzioni
di esercizio e
di montaggio
GasMultiBloc
®
con funzionamen-
to a modulazione
continua
®

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GasMultiBloc MB-VEF B01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dungs GasMultiBloc MB-VEF B01

  • Page 1 EU-Konformitäts- EU-Declaration of Déclaration de Dichiarazione di erklärung conformity conformité EU conformità EU Gebrauchs- Instructions Notice Istruzioni anleitung d’utilisation di esercizio e di montaggio MB-VEF B01 GasMultiBloc GasMultiBloc MultiBloc GasMultiBloc ® ® ® ® stufenlos gleiten- Gas-air-ratio Réglage combiné con funzionamen- de Betriebsweise control du gaz et de l'air...
  • Page 2 Réglage combiné du gaz et de l'air ® GasMultiBloc con funzionamento a modulazione continua ® Hersteller / Manufacturer Karl Dungs GmbH & Co. KG Fabricant / Produttore Karl-Dungs-Platz 1 D-73660 Urbach, Germany bescheinigt hiermit, dass die in die- certifies herewith that the products certifie par la présente que le...
  • Page 3 3 … 20...
  • Page 4 4 … 20...
  • Page 5 Betriebs- und Montage- Operation and assembly Notice d'emploi et de Istruzioni di esercizio e di anleitung instructions montage montaggio GasMultiBloc GasMultiBloc GasMultiBloc GasMultiBloc ® ® ® ® stufenlos gleitende Gas-air-ratio control Réglage combiné du gaz con funzionamento a mo- Betriebsweise et de l'air dulazione continua Typ MB-VEF B01...
  • Page 6 Einbaumaße / Dimensions / Cotes d'encombrement / Dimensioni [mm] MB-VEF 415/420 MB-VEF 425 Platzbedarf für Deckel des Space requirement for pressure Encombrement pour le couvercle Ingombro per il coperchio del Druckwächters switch cover du pressostat pressostato Platzbedarf für Magnetwech- Space requirements for fitting Encombrement pour le rempla- Ingombro per sostituzione solenoid...
  • Page 7 Druckabgriffe Pressure taps Prises de pression Presa di pressione MB-VEF 425 MB-VEF 415 MB-VEF 420 1, 2, 3, 4, 5 6, 7, 8 Verschlußschraube G 1/8 Meßstutzen Impulsleitungen p G 1/8 screwed seal plug Test nipple Pulse lines p Bouchon G 1/8 Prise de pression Raccordement des pressions p Tappo a vite G 1/8...
  • Page 8 Übersicht / Overview / Tableau récapitulatif / Sommario MB-VEF 415/420 17 16 10 12 Impulsleitungen sind nicht Bestandteil des Lieferumfangs. Pulse lines are not part of our scope of delivery. Notre fourniture ne comprend pas la tuyauterie de raccordement. Le linee ad impulsi non costituiscono parte integrante della normale fornitura. Elektrischer Anschluß...
  • Page 9 Gewindeflanschausführung Threaded flange version Version à brides taraudées Esecuzione flangia filettata MB- VEF B01 MB-VEF B01 MB- VEF B01 MB-VEF B01 Ein- und Ausbau Installation and disassembly Montage / Démontage Montaggio e smontaggio 1. Flansche auf die Rohrleitungen 1. Mount flange onto tube lines. Use 1.
  • Page 10 Montagevorschrift Pulse line Instructions de montage des Prescrizioni per il montaggio Impulsleitungen assembly instructions conduites d'impulsions delle linee ad impulsi Impulsleitungen p Pulse lines p and p Les conduites d'impulsions Le linee ad impulsi p müssen ≥ DN 4 (ø 4 mm), must correspond to ≥...
  • Page 11 MB-VEF 425 Einbau Impulsleitungen Installation of pulse lines Montage des conduites d'impulsions Installazione delle linee ad impulsi : Gaseingangsdruck : Gas inlet pressure : Pression d'entrée du gaz : pressione gas in entrata S10/12: 5 - 100 mbar S10/12: 5 - 100 mbar S10/12: 5 - 100 mbar S10/12:...
  • Page 12 = 100 mbar L, max. / maxi. = 0,4 mbar 3 : 1 L, min. / mini. max. / maxi. min./mini. = 0,75 : 1 max./maxi. min. / mini. = 100 mbar Nullpunktkorrektur ± 1 mbar Br, max. / maxi. Zero point adjustment ±...
  • Page 13 MB-VEF B01 MB-VEF B01 MB-VEF B01 MB-VEF B01 Einstellung des Druckregelteils Setting the pressure controller Réglage des pressions Taratura del gruppo regolazione- pressione Druckregelteil ist werks- Pressure controller is pro- Ils sont préréglés en usine. Il gruppo regolazione- seitig voreingestellt. Die visionally set at the fac- Ces réglages doivent être pressione viene pre-tarato...
  • Page 14 Option / Option Option / Option Druckwächter/ Pressure Switch/ Pressostat/ Pressostato Typ/Type/Type/Tipo GW…A5, GW…A2, NB…A2, ÜB…A2 EN 1854 nach / acc. / selon / a norme EN 1854 Réglage des pressostats gaz du Einstellung des Gasdruckwäch- MB-VEF B01 ters MB- VEF B01 Enlever les vis du capot en utilisant Haube mit geeignetem Werkzeug un tournevis no 3 respectivement...
  • Page 15 Insert DUNGS gas filter type GF Mettre en place le filtre à gaz DUNGS Impiegare il filtro per gas DUNGS DUNGS Gasfilter Typ GF 515/1 oder 515/1 or GF 520/1. type GF 515/1 ou GF 520/1.
  • Page 16 MB-VEF 415 B01 (Rp 1 1/2 - Rp 1 1/2) Durchfluß-Diagramm1 / Flow Diagram1 / Courbe des débits 1 / Diagramma di portata 1 Kurven für Geräteauswahl MB-VEF 415 (im eingeregelten Zustand) mit Feinfilter Curves for equipment selection: MB-VEF 415 (in regulated state) with micro filter Courbes pour la sélection des MultiBlocs MB-VEF 415 (réglage effectué) avec filtre fin Curve per la scelta del tipo di apparecchio MB-VEF 415 (in condizioni già...
  • Page 17 MB-VEF 420 B01 (Rp 2 - Rp 2) Durchfluß-Diagramm 2 / Flow Diagram 2 / Courbe des débits 2 / Diagramma di portata 2 Kurven für Geräteauswahl MB-VEF 420 (im eingeregelten Zustand) mit Feinfilter Curves for equipment selection: MB-VEF 420 (in regulated state) with micro filter Courbes pour la sélection des MultiBlocs MB-VEF 420 (réglage effectué) avec filtre fin Curve per la scelta del tipo di apparecchio MB-VEF 420 (in condizioni già...
  • Page 18 Durchfluß-Diagramm 4 / Flow Diagram 4 / Courbe des débits 4 / Diagramma di portata 4 Mechanisch offen / für Geräteauswahl MB- Durchflußdiagramm 1, 2, 3 anwenden Mechanically open / use flow diagram 1, 2, 3 for MB equipment selection Mécaniquement ouvert / pour la sélection des MultiBlocs, utiliser la courbe de débit 1, 2, 3 Aperto meccanicamente / per la scelta del tipo di apparecchio MB utilizzare il diagramma di portata 1, 2, 3 1 2 4...
  • Page 19 Arbeiten am GasMulti- Work on the GasMultiBloc Seul du personnel spécia- Qualsiasi operazione Bloc dürfen nur von Fach- may only be performed by lisé peut effectuer des tra- effettuata sulle GasMulti- personal durchgeführt specialist staff. vaux sur GazMultiBloc. Bloc deve essere fatta werden.
  • Page 20 Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make modifications in the course of technical development. Sous réserve de tout modification constituant un progrès technique / Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva Hausadresse Karl Dungs GmbH & Co. KG Briefadresse Karl Dungs GmbH & Co. KG...