GRAUPNER NH90 Jet Manual

GRAUPNER NH90 Jet Manual

Scale fuselage kit for graupner/jetcat turbine helicopter mechanics
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Best.-Nr. 4469
®
NH90
Jet
Scale-Rumpfbausatz zu
Graupner/JetCat Turbinen-
Helikoptermechanik
Warnung!
Der mit diesem Bausatz erstellte RC-Hubschrauber ist kein Spielzeug! Er ist ein kompli-
ziertes Fluggerät, das durch unsachgemäßen Umgang schwere Sach- und Personen-
schäden verursachen kann.
Das unter Verwendung dieses Rumpfbausatzes erstellte Hubschraubermodell mit
Turbinenantrieb setzt einschlägige Erfahrungen im Modellhubschrauberflug voraus,
insbesondere im Bezug auf sachgerechten Aufbau, Justage und Wartung. Es ist
zwingend erforderlich, dass sowohl das Steuern eines Modellhubschraubers als auch
das Verhalten bei unvorhergesehenen Flugsituationen und Betriebszuständen
vollständig beherrscht wird, einschließlich Autorotationslandungen.
Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass das mit dieser Mechanik
erstelle Hubschraubermodell nicht für Anfänger geeignet ist.
Sie allein sind für die korrekte Fertigstellung und einen gefahrlosen Betrieb verantwort-
lich! Bitte beachten Sie unbedingt die beiliegenden Blätter SHW3 und SHW7 mit Sicher-
heitshinweisen, sie sind Bestandteil dieser Anleitung.
®
NH90
ist eine eingetragene Marke von Eurocopter
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten
ID# 45395
1/04

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NH90 Jet and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GRAUPNER NH90 Jet

  • Page 1 Bitte beachten Sie unbedingt die beiliegenden Blätter SHW3 und SHW7 mit Sicher- heitshinweisen, sie sind Bestandteil dieser Anleitung. ® NH90 ist eine eingetragene Marke von Eurocopter GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten ID# 45395 1/04...
  • Page 2 Prototypen, der Serienbau erfolgt ab dem Jahr 2002. Der Modellnachbau im Massstab 8,9:1 weist einen Rotordurchmesser von 182 cm auf. Die zum Einbau vorgesehene Graupner/JetCat Helikoptermechanik wurde in diesem Rumpf ausgiebig getestet und zur Serienreife entwickelt; die Hauptrotordrehzahl liegt bei ca. 1250 Upm bei einer Turbinendrehzahl von 93000 Upm.
  • Page 3 ® NH90 Warnhinweise • • • • Das aus diesem Bausatz betriebsfertig aufgebaute Modell ist kein harmloses Spiel- zeug! Es kann durch mangelhaften Aufbau und/oder unsachgemäße oder fahrlässige Handhabung beim Betrieb zu schweren Sach- und Personenschäden führen. • • • • Ein Hubschrauber hat zwei im Betrieb schnell drehende Rotoren mit einer hohen Drehenergie.
  • Page 4 Fa. Graupner zur Leistung von Schadenersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund, be- grenzt auf den Rechnungswert der an dem schadenstiftenden Ereignis unmittelbar betei- ligten Warenmenge der Fa. Graupner. Dies gilt nicht, soweit die Fa. Graupner nach zwin- genden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unbe-...
  • Page 5: Table Of Contents

    ® NH90 Inhaltsübersicht • Vorwort ..........• Warnhinweise ......... • Mechanik und Zubehör ........• 1. Montage ..........1.1 Vorarbeiten und Hinweise • ......1.2 Das Einziehfahrwerk ........ • 1.3 Spantengerüst • ........1.4 Betätigung des Einziehfahrwerks ....... S.11 • 1.5 Halterungen für Füllventile und Hilfsgastank ....
  • Page 6: Mechanik Und Zubehör

    ® NH90 Mechanik und Zubehör (siehe auch Handbuch Mechanik) Geeignete Mechanik: Best.-Nr. 6810 Graupner/JetCat Helikoptermechanik mit Turbine PHT3 Empfohlene Haupt- und Heckrotorblätter: Best.-Nr. 1272 CfK, S-Schlag 825mm lang Rotor-Ø 1825mm Best.-Nr. 1346B CfK, S-Schlag 140mm lang Einziehfahrwerk Best.-Nr. 4468.4 Mechanisches Dreibein-Einziehfahrwerk zur Betätigung über je ein separates Servo pro...
  • Page 7: Montage

    ® NH90 1. Montage 1.1 Vorarbeiten und Hinweise Die Rümpfe werden in Handarbeit gefertigt und weisen innen unter Umständen Differenzen auf (Mittelnaht). Vor dem endgültigen Einbau von Teilen sind diese zuerst einzupassen und ohne Klebstoff provisorisch auszurichten. Dies ist unbedingt mit Sorgfalt und Geduld durchzuführen. Verschraubungen, ausser solche in Kunststoffen und solche mit STOP-Muttern, müssen mit Schraubensicherungslack gesichert werden, dies wird in der nachfolgenden Anleitung nicht nochmals erwähnt.
  • Page 8 ® NH90 1.2.2 Hauptfahrwerk einsetzen Die beiden so vorbereiteten Hauptfahrwerkseinheiten links und rechts im Rumpf anhand der Ausfräsungen an der Unterseite der Stummelflügel so einpassen, dass die Fahrwerksbeine ohne irgendwo zu streifen ein- und ausgeklappt werden können und in von der Seite gesehen senkrecht nach unten hängender Position von vorn gesehen jeweils rechtwinklig zum Rumpf- boden ausgerichtet sind.
  • Page 9: Spantengerüst

    ® NH90 1.3 Spantengerüst 1.3.1 Spanten vorbereiten Auf den Bugspant (A1) wird die Verstärkung (A18) für die Bugradmontage aufgeklebt. Die vier Bohrungen werden mit 3 mm Ø durchgebohrt und von der Rückseite, in der Tiefe des Spants, auf 4 mm Ø erweitert, so dass vier Einschlagmuttern eingeklebt werden können. Das Bugfahr- werk mit vier Inbusschrauben M3x10 gegen den Bugspant schrauben.
  • Page 10 ® NH90 Das Spantengerüst dann gemäss Abbildung aus den Teilen (A1)...(A3), (A6), (A9)...(A13) zu- sammenstecken und ggf. nacharbeiten; wenn alles passt verleimen.
  • Page 11: Betätigung Des Einziehfahrwerks

    ® NH90 1.3.2 Spanten einsetzen Zuerst den trapezförmigen Stützspant (A5) von vorn in den Heckausleger einschieben, bis er allseits an der Rumpfschale anliegt; dort gut verkleben. Das zuvor angefertigte Spantengerüst in den Rumpf einpassen; dieser muss dabei auf einer ebenen Fläche liegen, damit keine Beulen im Rumpfboden entstehen. Das Gerüst ganz nach vorn schieben, so dass der Bugspant (A1) rundum anliegt;...
  • Page 12 ® NH90 Aus den beiden 3mm-Gewindestangen 1051 und zwei Löthülsen zwei Gestänge von 128 mm Länge anfertigen, dann je zwei Kugelgelenkpfannen auf die Enden aufschrauben, so dass sich eine Länge von 157 mm ergibt. Die Gestänge mit je einer Kugelpfanne auf die Kugelbolzen der Hebel (F12) aufdrücken.
  • Page 13 ® NH90 1.4.2 Hauptspant einbauen Fahrwerkservos in Stellung „eingefahren“ bringen, damit die gesamte Hauptspanteinheit mit der Fahrwerksbetätigung in den Rumpf eingebaut werden kann; die Mechanik dazu zweck- mässigerweise wieder ausbauen. Einheit so einpassen, dass der Spant (A4) an den Hinterkan- ten der Längsträger (A6) anliegt und senkrecht steht, dann wieder herausnehmen, die Klebeflä- chen anschleifen, und endgültig einkleben.
  • Page 14 ® NH90 Dabei wird zwischen Schelle und Schwinge UHU plus endfest 300 gegeben, so dass einerseits bis zum Aushärten des Klebers ausreichend Zeit zum Justieren des Fahrwerks besteht, andererseits nach dem Aushärten eine stabile Fixierung des Anlenkpunktes gegeben ist. Räder wieder montieren, Fahrwerksservos in Position „ausgefahren“...
  • Page 15: Halterungen Für Füllventile Und Hilfsgastank

    ® NH90 1.5 Halterungen für Füllventile und Hilfsgastank Auf die Grundplatten A38 werden die Distanzstücke A39 so aufgeklebt, dass die 15mm-Boh- rungen miteinander fluchten. Die Alu-Ventilhalterplatten werden mit UHU plus endfest 300 auf die Distanzstücke geklebt und zusätzlich mit je vier Blechschrauben fixiert. Auf der linken Grundplatte wird der Halter für den Hilfsgastank gemäss Abbildung mit einer M4- Senkkopfschraube, U-Scheibe und Stopmutter befestigt, wobei auch hier zusätzlich UHU plus endfest 300 zwischen Halter und Grundplatte gegeben wird.
  • Page 16: Mechanikaufhängung

    ® NH90 1.6 Mechanikaufhängung Aus den Teilen A19 und A20 die hinteren Mechanikaufhängungen erstellen, indem Teil A20 rechtwinklig in Teil A19 gesteckt und verklebt wird. Achtung! Es müssen zwei spiegelbildliche Teile (rechts / links) erstellt werden. Nach dem Aushärten des Klebers die Keile A21 gemäss Abbildung jeweils unter die Teile A20 kleben.
  • Page 17 ® NH90 Von dieser Bezugslinie ausgehend werden dann, gemäss Abbildung, die Positionen der hinte- ren Mechanikaufhängungen ermittelt: Die Vorderkanten liegen genau 177 mm hinter der Be- zugslinie. An dieser Position werden die beiden zuvor aus den Teilen A19 - A21 gefertigten Halterungen so mit der Rumpfschale verklebt, dass die Keile A21 flach auf dem Rand aufliegen, der seiner- seits so weit in die Schlitze der Teile A19 hineinragt, dass die Aussenkanten der Teile A20 mit den Aussenkanten des Randes zur Deckung kommen (ggf.
  • Page 18: Tankbefestigung

    ® NH90 In diese Bohrungen werden von unten zwei Inbusschrauben M4x20 unter Zugabe von UHU plus endfest 300 gesteckt, in die oben, ebenfalls unter Zugabe von UHU plus endfest 300, auf- gesetzten Stahl-Mechanikauflagebolzen eingedreht und sehr fest angezogen. Dabei ist einkal- kuliert, dass sich der Schraubenkopf etwas in das Holz hineinzieht, so dass die Einschraubtiefe in die Auflagebolzen ungefähr 4 mm beträgt.
  • Page 19: Anbringen Der Oberen Rumpfabdeckung

    ® NH90 1.8 Anbringen der oberen Rumpfabdeckung Obere Rumpfabdeckung sorgfältig an die Auflage anpassen und mit Klebeband fixieren. Da GfK-Teile fertigungsbedingt immer unregelmässige Innenflächen besitzen, ist der Auflagefalz am Rumpf so tief ausgeführt, dass in praktisch jedem Fall der Rand der Abdeckung aufgefüttert werden muss, um eine optimale Passung zu erreichen.
  • Page 20 ® NH90 1.10.2 Heckrotorantrieb 1.10.2.1 Vorbereiten des Umlenkgetriebes (nicht im Grundbausatz enthalten) Auf die Hohlwelle des Umlenkgetriebes ein Kugellager 4618.69 (4/13x5) bis an den Bund auf- schieben und mit Loctite 603 verkleben; ein weiteres Lager auf die Ausgangswelle bis an die Kupplung aufschieben und ebenfalls verkleben.
  • Page 21 ® NH90 1.10.2.3 Einbau der Antriebswellenführung Diese Welle jetzt von vorn in das Führungsrohr einschieben. Das Führungsrohr so in das ge- öffnete Getriebegehäuse einlegen, dass die eingeprägten Noppen in die Querbohrungen im Alurohr eingreifen und die Antriebswelle durch die Hohlwelle gesteckt hinten mit dem Kegelrad abschliessend mit der Stiftschraube M3x6 fixiert werden kann (die Stiftschraube muss auf der angeschliffenen Fläche der Welle aufsitzen).
  • Page 22 ® NH90 Den Spant A41 von vorn, über das Führungsrohr der Antriebswelle, auf das Getriebegehäuse aufschieben, bis es an den Befestigungsflanschen anliegt, dort ausrichten und mit zwei Blech- schrauben 2,9x13 anschrauben. Die gesamte Einheit jetzt von hinten in den Rumpf einschieben, wobei das Führungsrohr über den Spant A5 geführt werden muss.
  • Page 23 ® NH90 gepresst und bleibt so leicht demontierbar, indem die Kabelbinder durchgeschnitten und später durch neue ersetzt werden. Den Heckrotor auf das aus dem Heckrotorspant herausragende Ende der kurzen Antriebswelle aufsetzen, dabei die Welle bis zu Anschlag in die Kupplungen einschieben. Da diese Welle noch zu lang ist, wird jetzt der Abstand der Heckrotor-Unterseite zur Auflage auf der Seiten- flosse gemessen.
  • Page 24 ® NH90 Nach dem vollständigen Aushärten des Klebers wird der Servohalter nach vorn aus der Basis- platte herausgezogen, so dass das Heckrotorservo montiert werden kann. Es wird von der lin- ken Seite her eingesetzt, wobei die Kabelzuleitung nach vorn weist, und mit den dem Servo beiliegenden Schrauben in A31 befestigt;...
  • Page 25 ® NH90 Der Umlenkhebel wird entsprechend der Abbildung zusammengesetzt; die angespritzte Gelenk- kugel ist abzutrennen. Gemäss Abbildung wird das Auflagebrettchen (A36) für den Umlenkhebel links in das Rumpf- heck eingeklebt, dann die Bohrung mit 3mm Ø angebracht und angesenkt, so dass der Um- lenkhebel mit einer M3-Senkkopfschraube befestigt werden kann.
  • Page 26: Leitwerk

    ® NH90 Umlenkhebel und Heckrotor über das Gestänge so so verbinden, dass die Seite mit der Löthül- se am Umlenkhebel eingehängt wird. Oben, wo das Gestänge durch den Heckrotorspant ge- führt ist, muss die Öffnung ggf. so nachgearbeitet werden, dass der Heckrotor über seinen vol- len Verstellweg betätigt werden kann, ohne dass das Gestänge irgendwo anstösst.
  • Page 27: Hecksporn

    ® NH90 1.12 Hecksporn Der Hecksporn wird gemäß Abbildung aus 6 mm Ø CfK-Rohr hergestellt. Aus Eisendraht 1,5 mm Ø werden zur Befestigung zwei U-förmige Bügel angefertigt, welche mit dem Sporn verklebt werden. Die Enden dieser Befestigungsbügel führen dann durch entsprechend angebrachte Bohrungen in die Unterseite des Heckauslegers, wo sie innen umgebogen und mit Epoxikleber verklebt werden.
  • Page 28: Türen

    ® NH90 schrägen Fläche auf der Oberseite des Sockels beginnt. Abschließend wird der Instrumenten- pilz mattschwarz lackiert, mit dem Instrumenten-Klebedekor versehen und mittig, hinten an die Leisten A27 anstossend, auf den Cockpitboden geklebt. Die tiefgezogenen Sitze werden ausgeschnitten, dann werden die Sitzflächen über die Konso- len (A28) auf dem Cockpitboden geklebt und schliesslich die Rückenlehnen, auf dem Boden aufstehend, gegen die Hinterkanten der Sitzflächen.
  • Page 29: Trittbretter

    ® NH90 an der Kugel so weit herausgezogen, dass das andere Ende nicht mehr in der Tür steckt, wo- durch diese aus der Türmulde herausgeschwenkt und abgenommen werden kann. 1.16 Trittbretter Die beiden tiefgezogenen Trittbretter werden entlang des Rahmens (mit halbrundem Quer- schnitt) ausgeschnitten und an einer Längsseite mit jeweils 2 Bohrungen mit 2 mm Ø...
  • Page 30: Verwendung Des Dekorbogens

    ® NH90 aufliegen, damit sie bei eventuellen Notlandungen mit eingefahrenem Fahrwerk nicht be- schädigt werden. 1.17 Abgasrohr Der Bausatz enthält auch den Hilfsturbinenauslass aus rauchfarben getöntem Material. Er wird in die vorgefräste, ovalen Öffnung im Rumpfoberteil eingepasst. Dabei wird diese Öffnung ggf. so nachgearbeitet, dass das Rohr von innen eingesetzt werden kann.
  • Page 31 ® NH90 1.20.2 Empfänger, Gyrosystem Empfänger und Gyrosystem werden auf der rechten Seite, zwischen den Spanten A2 und A3 untergebracht: Hinten Empfänger und Gyroelektronik, miteinander verdrahtet und, mit den An- schlüssen nach hinten, in Schaumstoff gelagert, davor der Sensor des Gyrosystems, mit Dop- pelklebeband auf den Rumpfboden aufgeklebt.
  • Page 32 ® NH90 1.20.5 Turbinen-Steuerelektronik (ECU) Die ECU wird, wie schon erwähnt, auf der linken Seite, zwischen den Spanten A2 und A3 un- tergebracht mit dem Akkuanschluss nach vorn weisend. Die LED/Anschlussplatine wird von innen auf die linke Grundplatte der Ventilhalterung so mon- tiert, dass die LEDs bei geschlossener Tür durch das Fenster beobachtet werden können;...
  • Page 33: Einstellarbeiten

    ® NH90 2. Einstellarbeiten Die nachfolgenden Abschnitte ergänzen die Ausführungen in den Montagehandbüchern der Mechanik. 2.1 Einstellen der zyklischen Steuerung Die Grundeinstellung von Roll-und Nicksteuerung sollte bereits korrekt sein, wenn die Gestänge gemäß Anleitung montiert wurden. Da die Einhängepunkte der Gestänge an den Servohebeln vorgegeben sind, werden die Einstellungen der Servowege später über die elektronischen Ein- stelloptionen am Sender vorgenommen.
  • Page 34 ® NH90 • Mit dem Gaslimiter wird von OFF auf STANDBY geschaltet. • Mit einem separaten Schieberegler wird die Systemdrehzahl zwischen Leerlauf (unterer Anschlag) und flugphasenabhängiger Solldrehzahl (oberer Anschlag) eingestellt. • Der Turbinenstart wird mit einem separaten Momenttaster ausgelöst. • Das Abstellen und Nachkühlen der Turbine erfolgt durch Aktivieren des Gaslimiters. Diese Konfiguration wird beispielsweise beim Sender mc-24 folgendermassen programmiert: 1.
  • Page 35 ® NH90 Steuerhebel gelöst und um einen Zahn versetzt wieder festgeschraubt werden. Bei der jetzt durchgeführten Grundeinstellung ergibt sich für die Mittelstellung des Pitchsteuerknüppels (Schwebeflugpunkt) ein Pitchwert von ca. 9,5°. Hinweis: Die Pitchkurve wird später entsprechend den praktischen Anforderungen eingestellt. Wenn jedoch schon in der Grundeinstellung differenzierte Ausschläge, wie in Abb.“B“...
  • Page 36: Endkontrolle Vor Dem Erstflug

    ® NH90 3. Endkontrolle vor dem Erstflug Wenn der Zusammenbau des Modells abgeschlossen ist, sollten die folgenden Überprüfungen vor dem Erstflug durchgeführt werden: • Gehen Sie dieses Handbuch noch einmal durch und stellen Sie sicher, daß alle Aufbau- schritte korrekt durchgeführt wurden. •...
  • Page 37 ® NH90 5. Einstellungen beim Erstflug Spurlaufeinstellung „Spurlaufeinstellung“ beschreibt einen Einstellvorgang, bei dem die Einstellwinkel der Hauptro- torblätter auf genau die gleichen Werte gebracht werden, so daß die Blätter im Betrieb exakt in der selben Ebene laufen. Ein nicht korrekter Spurlauf, bei dem die Blätter in unterschiedlichen Ebenen laufen, hat starke Vibrationen des Modells im Fluge zur Folge.
  • Page 38: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    ® NH90 6. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen • Eine Haftpflichtversicherung abschließen. • Nach Möglichkeit Mitglied in einem Modellflugverein und -verband werden. 6.1 Auf dem Flugfeld: • Mit Modellen keine Zuschauer überfliegen. • Modelle nicht in der Nähe von Gebäuden oder Fahrzeugen betreiben. •...
  • Page 39 Please be sure to read them and keep to our recommenda- tions. They are an essential part of these instructions. ® NH90 is a registered trademark of EUROCOPTER GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY No liability for modifications, errors and printing errors. ID# 45396 1/04...
  • Page 40 ® NH90 Foreword ® The NH90 is a joint development between the five nations of France, Italy, Germany, Holland and Portugal, and represents a twin-engined transport helicopter of the 9-tonne class. Its prima- ry purpose is to replace the long-serving UH-1 in all its many roles. These include troop trans- port for 14 to 20 fully equipped soldiers, freight transport with a payload of up to 2500 kg, and SAR tasks.
  • Page 41 ® NH90 Warning notes The contents of this kit can be assembled to produce a working model helicopter, • • • • but the model is by no means a harmless plaything. If assembled incorrectly or handled incompetently or carelessly it can cause serious injury to persons and damage to property.
  • Page 42 Liability exclusion / Compensation As manufacturers, we at GRAUPNER are not in a position to influence the way you build and set up the model, nor install, operate and maintain the radio control system components.
  • Page 43 ® NH90 Contents • Foreword ..........• Warnings ..........• Mechanics and accessories ........ • 1. Assembling the model ........1.1 Preparation, explanatory notes ......• 1.2 The retract system ........• 1.3 Bulkhead framework ........ • 1.4 Retract system actuation ......P.11 •...
  • Page 44: Mechanics And Accessories

    100-grit, Order No. 1068.1, for roughening joint surfaces and for sanding the GRP mouldings. Radio control system (see Mechanics manual and main Graupner catalogue) The model requires a radio control system fitted with special helicopter options, or a micro- computer radio control system such as the mc-14, mc-15, mc-19, mc-22.
  • Page 45: Assembling The Model

    ® NH90 1. Assembling the model Preparation, explanatory notes The fuselages are hand-moulded and are likely to exhibit minor variations and irregularities on the inside, especially along the central joint seam. Before finally installing any part check care- fully that it fits, trim where necessary and carry out a „dry run“ (without glue). Take your time and work steadily and patiently.
  • Page 46 ® NH90 1.2.2 Installing the main undercarriage With the two undercarriage assemblies prepared to this stage, trial-fit them in the machined openings in the underside of the stub wings in the main fuselage moulding, and check that the wheel legs can be extended and retracted without fouling or rubbing at any point. When viewed from the side they should hang down vertically;...
  • Page 47: Bulkhead Framework

    ® NH90 1.3 Bulkhead framework 1.3.1 Preparing the bulkheads Glue the nosewheel mounting doubler (A18) to the nose bulkhead (A1). Continue the 3 mm Ø holes through the bulkhead, and open them up on the rear to 4 mm Ø for the thickness of the bulkhead, so that four captive nuts can be glued in the holes.
  • Page 48 ® NH90 Assemble the bulkhead framework from parts (A1) ... (A3), (A6), (A9) ... (A13) as shown in the drawing, and trim the parts if necessary. Glue the joints securely once you are confident that everything fits correctly.
  • Page 49: Retract System Actuation

    ® NH90 1.3.2 Installing the bulkheads First slide the trapezoid support bulkhead (A5) into the tail boom from the front, and position it resting against the fuselage skin all round; glue it in place securely. Place the main fuselage moulding on a flat table, and fit the prepared bulkhead framework in- side it.
  • Page 50 ® NH90 Make up two pushrods 128 mm long from the two 3 mm Ø threaded rods 1051 and two threaded couplers, and screw ball-links on the ends to produce pushrods with an overall length of 157 mm. Press the ball-links on the pushrods onto the ball-end bolts on the levers (F12). Now check that the system works correctly as follows: connect both servos to the appropriate receiver output using a Y-lead, and operate the retract channel from the transmitter.
  • Page 51 ® NH90 1.4.2 Installing the main bulkhead Set the main wheel retract servos to the „retracted“ position so that the entire main bulkhead assembly can be installed in the fuselage complete with actuating servos; it is a good idea to remove the main mechanical assembly for this stage.
  • Page 52 ® NH90 Apply UHU plus endfest 300 between the P-clip and the wheel leg; this gives you plenty of time to adjust the undercarriage before the epoxy cures, and also ensures that the linkage point is really strong when the glue has set hard. Install the wheels again, and move the retract servos to the „extended“...
  • Page 53: Mounts For Filler Valves And Auxiliary Gas Tank

    ® NH90 1.5 Mounts for filler valves and auxiliary gas tank Glue the spacers A39 to the base plates A38 with the 15 mm Ø holes exactly lined up. Glue the aluminium valve mounting plates to the spacers using UHU plus endfest 300, and fit four self- tapping screws through each one for additional security.
  • Page 54: Mechanics Mounting

    ® NH90 1.6 Mechanics mounting Make up the rear mechanics mounts from parts A19 and A20, by inserting part A20 into part A19 at right-angles and gluing the joint. Caution: be sure to make a mirror-image pair of assemblies (right / left). When the glue has set hard, glue the wedges A21 to the underside of parts A20 as shown in the illustration.
  • Page 55 ® NH90 Starting from this reference line, determine the correct position of the rear mechanics mounts as shown in the drawing: the front edge of each mount should be located exactly 177 mm aft of the reference line. The two mount assemblies (parts A19 - A21) should now be glued to the fuselage shell in this position, with the wedges A21 resting flat on the flange.
  • Page 56: Fueltank Mounting

    ® NH90 Apply UHU plus endfest 300 to two M4 x 20 socket-head cap screws, and fit them in these holes from the underside. Apply more epoxy to the steel mechanics support spigots and screw them onto the projecting screw ends at the top. Tighten these spigots very securely. Tightening the spigots will draw the screw heads into the wood slightly;...
  • Page 57: Attaching The Upper Fuselage Fairing

    ® NH90 1.8 Attaching the upper fuselage fairing Carefully trim the upper fuselage fairing until it is an accurate fit on the support surface, then tape it in place. The method of manufacturing GRP mouldings inevitably produces irregular inside surfaces, and to allow for this the support recess on the fuselage is deliberately made deeper than required.
  • Page 58 ® NH90 1.10.2 Tail rotor drive system 1.10.2.1 Preparing the angle gearbox (not included in the basic kit) Slide a ballrace 4618.69 (4/13 x 5 mm) onto the tubular shaft of the angle gearbox until it rests against the flange. Fix it in place with a drop of Loctite 603. Push another ballrace onto the output shaft as far as the coupling, and glue it in place in the same way.
  • Page 59 ® NH90 Now slip this shaft into the guide tube from the front. Open the gearbox housing and place the guide tube in it, with the moulded-in studs engaged in the cross-holes in the aluminium tube. Ensure that the drive shaft can be fitted through the tubular shaft and secured to the bevel gear at the rear using the M3 x 6 grubscrew;...
  • Page 60 ® NH90 Cut the short 2 mm Ø drive shaft to a length of 200 mm and bend the end at right-angles as shown. Slip the clamping piece on it, and tighten the M3 x 3 grubscrew to secure it as close as possible to the right-angle bend.
  • Page 61 ® NH90 guide tube supports A23 can be glued to either side of the bulkhead A4 with their semi-circular openings just making contact with the tail rotor drive shaft guide tube, but without pressing on it. Later the guide tube will be pressed up against this support using two cable ties crossed over, so that it can be removed at any time by cutting through the cable ties;...
  • Page 62 ® NH90 When the epoxy has cured completely, slide the servo mount forward and out of the base plate rails, so that the tail rotor servo can be installed. Fit it from the left-hand side with the servo lead pointing forward, and fix it to part A31 using the retaining screws supplied with the servo. When the servo is at neutral, the output arm should face vertically up.
  • Page 63 ® NH90 Assemble the bellcrank as shown in the drawing; the integral linkage ball is not required, and should be cut off. Epoxy the bellcrank support plate (A22) to the left-hand side of the fuselage at the tail end, positioned as shown in the drawing. When the glue is hard, drill a 3 mm Ø hole and countersink it so that the bellcrank can be mounted using an M3 countersunk screw.
  • Page 64: Horizontal Stabiliser

    ® NH90 Connect the pushrod to the bellcrank and the tail rotor, with the threaded coupler end at the bellcrank. At the top, where the pushrod runs through the tail rotor bulkhead, check that the tail rotor can be actuated over its full travel without the pushrod fouling at any point; adjust the opening in the bulkhead if necessary.
  • Page 65: Tailskid

    ® NH90 1.12 Tailskid The tailskid takes the form of a length of 6 mm Ø CFRP tubing as shown in the drawing. Bend two U-shaped brackets from 1.5 mm Ø mild steel rod and glue them to the tailskid. Drill holes in the underside of the tail boom, and fit the ends of the mounting brackets through them.
  • Page 66: Doors

    ® NH90 Trim the instrument panel to fit in the top section of the instrument binnacle, and glue it in place; this assembly can then be glued centrally to the plinth, with the instrument panel directly behind the angled surface at the top of the plinth. Paint the instrument binnacle matt black, apply the instrument panel decal, and glue the assembly centrally to the cockpit floor, butting up against the strips (A27) at the rear.
  • Page 67: Footboards

    ® NH90 door to close the latch. You will need to tin the end of the braided snake inner to stiffen it. To open the door withdraw the snake inner by pulling on the linkage ball until the latch clears the bottom.
  • Page 68: Centre Of Gravity

    ® NH90 1.17 Exhaust pipe The kit contains the auxiliary turbine efflux moulded in smoked-tint plastic. Trim this part to fit in the machined oval opening in the upper part of the fuselage. Adjust the opening if necessary so that the efflux can be fitted from the inside. You can obtain a very realistic scale impression by painting the exhaust from the inside using an airbrush or spray can: first a very thin (non-covering) coat of copper-colour, then silver, and finally matt black.
  • Page 69 ® NH90 1.20.2 Receiver, gyro system The receiver and gyro system should be installed between bulkheads A2 and A3 on the right- hand side: connect the receiver and gyro electronics, pack them in foam and fix them to the fuselage floor at the rear using double-sided foam tape, with the connections facing the tail. Fit the gyro system sensor in front of these components.
  • Page 70 ® NH90 1.20.5 Turbine control electronics (ECU) As already mentioned, the ECU is installed between bulkheads A2 and A3 on the left-hand side, with the battery socket facing forward. Install the LED/connection board on the inside of the left-hand valve mount base plate, so that the LEDs can be viewed through the window when the door is closed;...
  • Page 71: Setting Up

    ® NH90 2. Setting up The following sections supplement the instructions in the assembly manuals supplied with the mechanics. 2.1 Setting up the cyclic control system The basic settings for the roll-axis and pitch-axis control systems should already be correct if you have installed the linkages exactly as described in the instructions.
  • Page 72 ® NH90 The throttle limiter is used to switch from OFF to STAND-BY. • A separate slider is used to set the system rotational speed between idle (bottom end-point) • and the nominal rotational speed (top end-point), which varies according to the selected flight phase.
  • Page 73 ® NH90 For the swashplate servos (collective pitch function) it is important to check that servo travels are symmetrical, i.e. with the same values for both directions. The collective pitch function of the swashplate servos should produce a range of blade pitch angles covering +1° to +18°, also with symmetrical travels;...
  • Page 74: Final Checks Before The First Flight

    ® NH90 3. Final checks before the first flight When you have completed the model, run through the final checks listed below before flying the helicopter for the first time: Study the manual again and ensure that all the stages of assembly have been completed •...
  • Page 75: Adjustments During The First Flight, Blade Tracking

    ® NH90 5. Adjustments during the first flight Blade tracking „Blade tracking“ refers to the height of the two rotor blades when they are spinning. The adjustment procedure aims at fine-tuning the pitch of the main rotor blades to exactly the same value, so that the blades rotate at the same level.
  • Page 76: General Safety Measures

    ® NH90 6. General safety measures • Take out adequate third-party insurance cover. • Wherever possible join the local model flying club. 6.1 At the flying site: Never fly your model above spectators. • Do not fly models close to buildings or vehicles. •...
  • Page 77 Veuillez impérativement observer les conseils de sécurité donnés sur les feuilles additi- ves jointes SHW3 et SHW7 qui font partie de ces instructions. ® NH90 est une marque brevetée d’EUROCOPTER GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous réserve de modifications! ID# 45395 1/04...
  • Page 78: Avant-Propos

    La reproduction du modèle à l’échelle 1 :8,9 présente un diamètre de rotor de 182 cm. La mé- canique d’hélicoptère Graupner/JetCat prévue pour le montage dans ce fuselage a été large- ment testée et développée pour une fabrication en série; le régime du rotor principal est d’environ 1250 t/m avec un régime de la Turbine de 93000 t/m.
  • Page 79: Avertissements

    ® NH90 Avertissements • • • • Le modèle réalisé avec ce kit de montage n’est pas un jouet inoffensif ! Un mauvais montage et/ou une utilisation incorrecte ou irresponsable peuvent causer de sérieux dégâts matériels et personnels. • • • • Un hélicoptère possède deux rotors tournant à haut régime qui développent une forte énergie centrifuge.
  • Page 80 Tant qu'elle n'est pas impérativement contrainte par le législateur, la responsabilité de la Firme Graupner pour le dédommagement, quelque soit la raison de droit, se limite à la valeur marchande d'origine Graupner impliquée dans l'accident. Ceci n'est pas valable dans la mesure ou la Firme Graupner serait contrainte par la législation en vigueur pour...
  • Page 81 ® NH90 Sommaire • Avant-propos .......... • Avertissements ......... • Mécanique et accessoires ......... • 1. Montage ..........1.1 Préparatifs et conseils ....... • 1.2 Le train d’atterrissage escamotable • ..... 1.3 Structure en couples ........ • 1.4 Commande du train d’atterrissage escamotable P.11 •...
  • Page 82: Mécanique Et Accessoires

    Mécaniques et accessoires (Voir également dans le Manuel de la mécanique) Mécanique adaptée: Réf. N°6810: Mécanique d’hélicoptère Graupner/JetCat avec Turbine à gaz PHT 3 Pales de rotor principal et de rotor de queue conseillées : Réf. N°1272 Fibre de carbone, S-Schlag longueur 825mm φ...
  • Page 83: Montage

    ® NH90 1. Montage 1.1 Préparatifs et conseils Le fuselage étant fabriqué à la main présente intérieurement certaines différences (Joint central). Avant leur montage définitif, les pièces devront d’abord être ajustées et positionnées provisoirement sans collage; ceci devra être exécuté avec soin et patience. Toute la visserie, à l’exception de celle filetée dans le plastique et de celle pourvue d’un écrou nylstop devra être bloquée avec du freine-filet;...
  • Page 84 ® NH90 1.2.2 Mise en place du train principal Les deux ensembles du train principal ainsi préparés seront placés dans l’ouverture inférieure des nageoires latérale droite et gauche du fuselage et adaptés de façon à ce que chaque jambe puisse rentrer et sortir sans frotter à un endroit quelconque et que vue de côté elle soit bien verticale dans sa position sortie et perpendiculaire au fond du fuselage vue de l’avant.
  • Page 85: Structure En Couples

    ® NH90 1.3 Structure en couples 1.3.1 Préparation des couples Coller le renfort (A20) sur le couple avant (A1) pour le montage du mécanisme du train avant. Les quatre trous seront percés avec un foret de φ 3mm, puis agrandis à φ 4mm sur la face ar- rière dans l’épaisseur du couple afin d’y coller les quatre écrous à...
  • Page 86 ® NH90 La structure en couples est composée des pièces (A1)…(A4), (A6)…(A11) qui seront assem- blés conformément à l’illustration et rectifiés si nécessaire, puis collés lorsque tout sera ajusté.
  • Page 87: Commande Du Train D'atterrissage Escamotable

    ® NH90 1.3.1 Mise en place de la structure en couples Introduire d’abord le couple de forme trapézoïdale (A5) par l’avant dans la poutre arrière jusqu’à ce qu’il s’aligne de tous les côtés dans le moulage du fuselage, puis bien le coller à cet emplacement.
  • Page 88 ® NH90 Confectionner deux autres tringleries de 128mm de longueur avec les deux tringleries filetées de 3mm 1051 et deux douilles filetées soudées, visser une chape à rotule sur chacune de leurs extrémités de façon à obtenir une longueur de 157mm. Connecter l’une des chapes des tringle- ries sur la rotule du levier (F12).
  • Page 89 ® NH90 1.4.2 Montage du couple principal Mettre les servos du train escamotable dans la position rentrée afin que l’ensemble du couple principal avec les tringleries de commande puissent être monté dans le fuselage; pour cela, la mécanique devra être re-démontée. Adapter l’ensemble de façon à ce que le couple (A4) s’aligne verticalement contre le bord arrière des couples longitudinaux (A6), retirer l’ensemble, poncer les surfaces de collage, puis le recoller définitivement.
  • Page 90 ® NH90 Appliquer entre le collier et la jambe de la UHU plus endfest 300 de façon à ce que d’une part il reste suffisamment de temps pour régler le train avant le durcissement de la colle et que d’autre part une solide fixation du point de connexion soit ensuite obtenue.
  • Page 91: Supports Pour La Valve De Remplissage Et Le Réservoir De Gaz

    ® NH90 1.5 Supports pour la valve de remplissage et le réservoir de gaz auxilliaire Coller les pièces d’écartement A39 sur les plaques de base A38 de façon à ce que les perça- ges de φ 15mm correspondent entre-eux. Les plaque-supports en aluminium seront collées sur les pièces ’écartement avec de la UHU plus endfest 300 et fixées supplémentairement avec quatre vis parker.
  • Page 92: Attaches De La Mécanique

    ® NH90 1.6 Attaches de la mécanique Fabriquer les supports arrière de la mécanique avec les pièces A19 et A20; la pièce A20 sera introduite perpendiculairement et collée dans la pièce A19. Attention! Deux pièces symétri- quement opposées (droite/gauche) devront être confectionnées. Après le durcissement de la colle, coller la cale A21 sous chaque pièce A20, comme représenté...
  • Page 93 ® NH90 La position des attaches arrière de la mécanique pourra être déterminée à partir de cette ligne de référence, comme représenté sur l’illustration; les bords avant se trouvent exactement à 177mm derrière la ligne de référence . Les deux attaches préalablement fabriquées avec les pièces A19 et A20 seront collées dans le fuselage de façon à...
  • Page 94: Fixation Des Réservoirs

    ® NH90 Deux vis BTR M4x20 enduite de UHU plus endfest 300 seront introduites par le dessous dans ces perçages, visser sur le dessus les boulons en acier des attaches de la mécanique égale- ment enduits de colle et bien les bloquer. La tête des vis doit s’enfoncer un peu dans le bois de façon à...
  • Page 95: Rotor De Queue

    ® NH90 1.8 Pose du recouvrement supérieur du fuselage Ajuster soigneusement le recouvrement supérieur du fuselage sur son assise et le fixer avec du ruban adhésif. Comme pour des raisons de condition de fabrication les pièces moulées en fibre de verre comprennent toujours des surfaces internes irrégulières, la feuillure d’appui est moulée assez profondément de sorte que pratiquement dans chaque cas le bord du recouvrement devra être épaissi pour obtenir un ajustage optimal.
  • Page 96 ® NH90 1.10.2 Transmission du rotor de queue 1.10.2.1 Préparation de la pignonerie de renvoi (Non fournie dans le kit de base) Glisser un roulement à billes 4618.69 (4/13x5) jusqu’en butée sur la collerette de l’arbre creux de la pignonerie de renvoi et le coller avec de la Loctite 603; glisser un autre roulement sur l’arbre de sortie jusqu’à...
  • Page 97 ® NH90 1.10.2.3 Montage du guide de l’arbre de transmission Introduire maintenant cet arbre par l’avant dans le tube de guidage. Placer le tube de guidage dans le carter ouvert de la pignonerie de renvoi de façon à ce que les tétons moulés pénètrent dans ses perçages transversaux, puis introduire par l’arrière l’arbre de transmission dans l’arbre creux avec le pignon conique et le fixer avec la vis pointeau M3x6 (La vis doit venir en appui sur le méplat de l’arbre de transmission).
  • Page 98 ® NH90 Placer la bague d’arrêt sur la tige coudée en acier ressort de φ 2mm et de 200mm de longueur et la fixer avec la vis pointeau M3x3 aussi près que possible du coude, conformément à l’illustration. Introduire le couple A41 par l’avant sur le tube de guidage de l’arbre de transmission et sur le carter de la pignonerie, jusqu’aux brides de fixation;...
  • Page 99 ® NH90 Le tube de guidage sera fixé ultérieurement contre ces appuis par deux colliers d’attache dis- posés en croix et restera ainsi facilement démontable en coupant pour cela les colliers d’attache qui seront ensuite remplacés par des neufs. Introduire l’extrémité de l’arbre de transmission court dépassant du couple du rotor de queue jusqu’en butée dans l’accouplement.
  • Page 100 ® NH90 Après le séchage complet des collages, tirer le support vers l’avant pour le dégager de la plaque de base afin de pouvoir monter le servo. Celui-ci sera placé dans le support A31 de façon à ce que son cordon soit orienté vers l’avant, puis fixé avec les vis fournies parmi ses accessoires;...
  • Page 101 ® NH90 Le palonnier de renvoi sera assemblé conformément au dessin ; la rotule moulée est à supprimer. Selon le schéma, la planchette (A36) pour le levier d’articulation doit être collée à gauche à l’arrière du fuselage.Le perçage de 3mm de diamètre doit être fait de telle sorte que le levier d’articulation puisse être fixé...
  • Page 102: Empennage

    ® NH90 Relier le palonnier de renvoi au rotor de queue par la tringlerie de façon à ce son extrémité avec la douille filetée soudée soit connectée sur le palonnier de renvoi. Sur le dessus, où la tringlerie passe au travers du couple du rotor de queue, l’ouverture devra être éventuellement rectifiée de façon à...
  • Page 103: Béquille De Queue

    ® NH90 1.12 Béquille de queue Fabriquer la béquille de queue dans le tube en fibre de carbone de φ 6mm, conformément à l’illustration. Façonner deux étriers de fixation en forme de U en fil de fer de φ 1,5mm qui seront collés sur la béquille.
  • Page 104: Portes

    ® NH90 finalement peinte en noir mat et pourvue du motif adhésif représentant les instruments, puis collée centralement sur le plancher du cockpit, en butée à l’arrière contre les baguettes (A27). Les différents vitrages des fenêtres seront découpés en laissant une bordure de collage suffi- sante sur leur pourtour.
  • Page 105: Marche-Pieds

    ® NH90 1.16 Marche-pieds Les deux marche-pieds moulés seront découpés le long de leur encadrement (à section demi- ronde) et percés chacun d’un trou de φ 2mm dans chaque angle extérieur. Façonner quatre étriers de fixation en fil métallique de φ 2mm et les introduire dans les perçages des marche- pieds, comme représenté...
  • Page 106: Tubes D'échappement

    ® NH90 1.17 Tubes d’échappement Le kit contient également les deux tubes d’échappement et la sortie des turbines en matière teintée fumé ; ces pièces seront ajustées dans les ouvertures ovales fraisées dans la partie supérieure du fuselage. Ces ouvertures devront être éventuellement rectifiés de façon à ce que les tubes puissent être collés par l’intérieur.
  • Page 107 ® NH90 1.20.2 Récepteur, Système de gyroscope Le récepteur et le gyroscope seront installés sur le côté droit du fuselage, entre les couples A2 et A3; coller le palpeur du gyroscope avec de la bande adhésive double-face sur le fond du fu- selage, derrière le récepteur et l’électronique enrobés de caoutchouc mousse et câblés entre- eux, avec les connexions vers l’arrière.
  • Page 108 ® NH90 1.20.5 Electronique de commande de la Turbine (ECU) L’ECU sera installée, comme déjà indiqué, entre les couples A2 et A3 avec la connexion pour l’accu orientée vers l’avant. La platine de raccordement des LED sera montée de l’intérieur sur la plaque de base gauche du support de valve, de façon à...
  • Page 109: Travaux De Réglage

    ® NH90 2. Travaux de réglage Les paragraphes suivants complètent les opérations décrites dans le Manuel de montage de la mécanique. 2.1 Réglage de la commande cyclique Le réglage de base des commandes Roll (Latéral) et Nick (Longitudinal) doit déjà être correct si les tringleries ont été...
  • Page 110 ® NH90 La commutation de COUPE sur STANDBY se fera avec la limite de gaz. • Le régime entre le ralenti (Butée inférieure) et le régime constant dépendant de la phase de • vol (Butée supérieure) sera réglé par un curseur linéaire séparé. Le démarrage de la Turbine sera déclenché...
  • Page 111 ® NH90 la course soit réglée symétriquement sur les mêmes valeurs dans les deux sens. La fonction du Pas doit commander une plage de réglage de l’incidence des pales de + 1° jusqu’à + 18°, de même avec un débattement symétrique: le cas échéant, démonter le pa - lonnier du servo, le décaler d’une cannelure sur l’arbre de sortie et le remonter.
  • Page 112: Contrôle Final Avant Le Premier Vol

    ® NH90 3. Contrôle final avant le premier vol Lorsque l’assemblage du modèle est terminé, les vérifications suivantes devront être effectuées avant le premier vol: Parcourir ce manuel encore une fois pour s’assurer que tous les stades de montage ont été correctement exécutés.
  • Page 113 ® NH90 5. Réglages au cours du premier vol Réglage du plan de rotation Ce réglage consiste à régler l’angle d’incidence des pales du rotor précisément sur la même valeur afin qu’elles tournent exactement sur le même niveau. Un plan de rotation incorrectement réglé avec les pales tournant sur un niveau différent à...
  • Page 114: Mesures De Précaution Générales

    ® NH90 6. Mesures de précaution générales • • • • Contracter une assurance. • • • • Selon possibilité, s’inscrire dans un club d’aéromodélisme, ou une école de pilotage. 6.1 Sur le terrain de vol: • Ne survoler aucun spectateur avec le modèle. •...

This manual is also suitable for:

4469

Table of Contents