GRAUPNER Racing Micro Magic HoTT Manual

GRAUPNER Racing Micro Magic HoTT Manual

Hide thumbs Also See for Racing Micro Magic HoTT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung
racing Micro Magic HoTT
Best.-Nr. 2014.HoTT
2013/09/01
GRAUPNER/SJ GmbH. Henriettenstr.96, KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GRAUPNER Racing Micro Magic HoTT

  • Page 1 Anleitung racing Micro Magic HoTT Best.-Nr. 2014.HoTT 2013/09/01 GRAUPNER/SJ GmbH. Henriettenstr.96, KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY...
  • Page 2: Table Of Contents

    Technische Daten ..............3 Empfohlenes Zubehör ............4 Packungsinhalt ..............4 Bedeutung der Symbole .............5 Warn- und Sicherheitshinweise .........5 Herstellererklärung der Firma Graupner/SJGmbH ...8 Betriebsanleitung ..............9 Einbau von Kiel und Ruder ..........9 Montage des Riggs ..............10 Montage des Großsegels ............11 Vorsegel (Fock) ..............14 RC Anlage ................15...
  • Page 3: Vorwort

    INNOVATION & TECHNOLOGIE Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Graupner Modells „Micro Magic“ Best.-Nr. 2014.HoTT entschieden haben. Graupner/SJ Modelle stehen für hohe Qualität. Wir achten auf Stabilität an den Schlüsselstellen in der Serienproduktion. Vor der Montage und Inbetriebnahme des Modells sollten Sie unbedingt die Anleitung vollständig lesen.
  • Page 4: Empfohlenes Zubehör

    Empfohlenes Zubehör Stkz. Bezeichnung MX-12 HoTT 2.4GHzFernsteuerung 6 Kan. 33112 Mignon-Hochleistungszelle P4 3426 Packungsinhalt Graupner Micro Magic HoTT Rumpf Inklusive Segelsatz Inklusive Elektronik (2x Servo) Inklusive Empfänger GR 12 Inklusive Akku Nicht inklusive Ladegerät Multilader 3 Best.-Nr.: 6427 Nicht inklusive...
  • Page 5: Bedeutung Der Symbole

    Schäden oder Kosten, die sich aus dem fehlerhaften Betrieb, aus fehlerhaftem Verhalten bzw. in irgendeiner Weise mit dem Vorgenannten zusammenhängend ergeben. Soweit vom Gesetzgeber nicht zwingend vorgeschrieben, ist die Verpflichtung der Firma GRAUPNER/SJ zur Leistung von Schadensersatz, aus welchem Grund auch immer ausgeschlossen (inkl. Personenschäden, Tod, Beschädigung von Gebäuden sowie auch Schäden durch Umsatz- oder Geschäftsverlust, durch...
  • Page 6 Warnung! Das Betreiben des Modells unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol, Drogen, usw. ist verbo- Achtung! Jegliche Abweichung von der Anleitung wirken sich eventuell auf die Funktion und Betriebssi- cherheit des Modells aus und müssen unter allen Umständen vermieden werden. Achtung! Bevor Sie ein RC-Modell in Betrieb nehmen, müssen Sie sich über die gesetzlichen Bestim- mungen informieren, denn ein RC-Modell unterliegt den hierfür geltenden Gesetzen.
  • Page 7 INNOVATION & TECHNOLOGIE Achtung! Beachten Sie, dass Funkgeräte oder Sendeanlagen die Funktion des Modells stark stören können. Achten Sie möglichst darauf, dass keines dieser Geräte in der Nähe betrieben wird während Sie das Modell betreiben. Achtung! Die Batterien und Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden sowie nicht direkt dem Wasser ausgesetzt werden.
  • Page 8: Herstellererklärung Der Firma Graupner/Sjgmbh

    Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der Bundesrepublik Deutschland vertriebenen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB) erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH , Kirchheim/Teck im nachstehenden Umfang die Mängelbeseitigung für den Gegenstand.
  • Page 9: Betriebsanleitung

    INNOVATION & TECHNOLOGIE Betriebsanleitung Achtung! Der Betriebsanleitung in ihren Abschnitten und Schritten ist unbedingt zu folgen. Setzen Sie den Bootsständer zusammen und sichern Sie die Verbindungen mit Holzleim oder Sekundenkleber. Nach Wunsch können Sie die Auflagefläche für das Boot mit einem weichen Material polstern. Lockern Sie die Schrauben an der Mastplatte da- mit diese verschiebbar wird.
  • Page 10: Montage Des Riggs

    Stecken Sie das Kielschwert in den Rumpf und sichern Sie den Kiel von oben mit der beigefügten Unterlegscheibe und Mutter. Es kann nicht schaden, dabei etwas Schraubensicherungslack zu verwenden. Durch das Gewicht steht das Boot nun ruhiger für die weiteren Montagen. Falls Sie vorhaben, an Ranglistenregatten teilzunehmen, sollten Sie mithilfe einer einfachen Papp- schablone überprüfen, ob der Kiel im festgeschraubten Zustand mehr als 135mm nach unten aus dem Rumpf ragt.
  • Page 11: Montage Des Großsegels

    INNOVATION & TECHNOLOGIE Befestigen Sie das am Mastausleger bereits angeschlagene Achterstag am Heck indem Sie die Schlinge über den runden Beschlag stülpen und verschieben Sie den Klemmschieber so, dass das Stag etwas gespannt wird, ohne den Mast dabei nach hinten zu biegen. Befestigen Sie bei- de Wanten (Mast-Abspannungen nach der Seite) und bringen Sie hier ebenfalls nur sehr wenig Spannung auf.
  • Page 12 Jetzt können Sie das Großsegel montieren. Verknoten Sie zunächst den Kopf mit möglichst wenig Abstand an der vorbereiteten Schnur im Top des Mastes. Die Oberkante des Segels sollte nicht mehr als 5 mm unterhalb des Auslegers liegen. Als nächstes befestigen Sie das hintere Ende des Segels (Schothorn) am Ende des Großbaums (Baumnock) zwischen den beiden Silikonringen.
  • Page 13 INNOVATION & TECHNOLOGIE Jetzt können Sie den vor der Mastmontage bereits im Großbaumlager eingefädelten Vorliekst- recker am Segel anbringen. Legen Sie das aus dem Klemmschieber kommende Auge um den vorderen Haken an Deck und verschieben Sie den Klemmschieber so, dass er knapp hinter dem hinteren Haken an Deck zu liegen kommt.
  • Page 14: Vorsegel (Fock)

    Vorsegel (Fock) Ziehen Sie das Kontergewicht aus dem Fockbaum. Stecken Sie den Stift durch den Ring am unte- ren Ende des Vorstags (am Segelhals) und stecken Sie den Stift wieder ein. Wenn der Stift recht locker sitzt, sichern sie ihn durch einen Tropfen Klebstoff. Führen Sie den bereits am Segelhals angeschlagenen Vorliekstrecker wie abgebildet von vorne nach hinten durch die Öse des Kunststoffteils am Fockbaum und verknoten Sie ihn mit dem Clip nahe am Vorliek.
  • Page 15: Rc Anlage

    Achtung ! Stecken Sie das Stecksystem niemals waagrecht ein (siehe Abbildung 2) Um eine Verbindung zu einem HOTT Sender aufbauen zu können, muss der Empfänger erst mit dem Graupner-HoTT 2.4-HF-Modul verbunden werden. Führen Sie dazu folgende Schritte aus (alle Schritte sind in den Anleitungen vom Sender und Empfänger genauer beschrieben): •Schalten Sie Sender und Empfänger ein (Der Empfänger ist eingeschaltet sobald Sie den Akku...
  • Page 16 •Drücken Sie den SET-Taster am Empfänger für mind. 3s, die grün blinkende LED hört dann auf zu blinken. •Starten Sie dann die Bindingfunktion am Sender (siehe Senderanleitung), nach ca. 1s wird der Empfänger gebunden und die LED im Empfänger leuchtet dauerhaft grün. •Wenn der Bindungsvorgang fehlerhaft abgelaufen ist, leuchtet die LED am Sender rot statt blau und die LED im Empfänger leuchtet nicht.
  • Page 17: Die Handhabung Des Bootes

    INNOVATION & TECHNOLOGIE Fieren Sie nun die Schoten durch Betätigen des Hebels an Ihrem Sender auf. In der Position ganz geöffnet sollte die Fock annähernd 90° Öffnungswinkel haben, das Großsegel etwas weniger. Der Baum sollte gerade nicht an den Wanten anliegen. Gegebenenfalls müssen Sie den Servoweg an Ihrem Sender entsprechend anpassen.
  • Page 18 man am Wind segeln. Nur auf diesem Kurs und mit dichtgeholten Segeln kann ein Segelboot durch das sogenannte Kreuzen gegen den Wind segeln. Es segelt dazu einen Zickzackkurs: ei- nige Zeit auf Backbordbug (Großsegel auf der linken Bootseite (2a)) und dann nach einer Wende (Boot wird mit dem Bug durch den Wind gedreht, von Stellung (2a) über (1) auf (2b)), einige Zeit auf Steuerbordbug (Großsegel auf der rechten Bootsseite (2b)) usw.
  • Page 19 INNOVATION & TECHNOLOGIE Segeltrimm Die Micro Magic ist als Regattaboot ausgelegt und bietet viele Einstellmöglichkeiten zum Trimm des Bootes, die Sie nutzen können, aber für das gemütliche Segeln nicht unbedingt nutzen müs- sen. In diesem Kapitel erklären wir die wichtigsten Stellgrößen, ihren jeweiligen Einfluss auf das Segelverhalten und wie Sie das bei unterschiedlichen Wind-/Wellenverhältnissen ausnutzen können.
  • Page 20 Zum Trimmen können Sie ausgehend von der Grundeinstellung des Riggs durch leichte Verände- rung an einem Segel ähnlich wie beim Segelbauch die Lage des Segeldruckpunktes verändern. Ein leegieriges Boot kann mit mehr Öffnungswinkel an der Fock oder etwas dichterem Groß neut- raler gemacht werden (luvgierig umgekehrt).
  • Page 21 INNOVATION & TECHNOLOGIE Was tun bei weniger oder mehr Wind? Das Fahrverhalten eines Segelbootes hängt stark von dem Zusammenspiel von Segeldruckpunkt und Lateraldruckpunkt ab. Beide verändern ihre Lage bei unterschiedlichen Windbedingungen und so kann eine Einstellung immer nur für einen bestimmten Bereich passen. Den Lateraldruckpunkt an Ihrer RTR Micro Magic können Sie praktisch nicht verändern.
  • Page 22: Hinweise Zum Umweltschutz

    deshalb bei stärkerem Wind den Akku möglichst weit hinten im Rumpf platzieren. Wenn ihr Boot so stark eintaucht, dass es unkontrollierbar wird, sollten Sie das Segeln einstellen. Mit leicht killen- den Segeln auf einem annähernden Halbwind-Kurs können Sie ihr Boot normalerweise auch noch ans Ufer retten, wenn Sie den rechtzeitigen Ausstieg mal verpasst haben.
  • Page 23: Notizen

    INNOVATION & TECHNOLOGIE Notizen...
  • Page 25 INNOVATION & TECHNOLOGIE Nun bleibt nur noch viel Spaß und Freude beim segeln mit Ihrem Model zu wünschen. Team! No liability for printing errors. Technical changes reserved! Keine Haftung für Druckfehler. Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 Technische Änderungen vorbehalten! 73230 Kirchheim/Teck...
  • Page 26 Manual racing Micro Magic HoTT Order No. 2014.HoTT 2013/09/01 GRAUPNER/SJ GmbH. Henriettenstr. 96, KG 73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY GRAUPNER/SJ GmbH. Henriettenstr.96, KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY...
  • Page 27 Recommended accessories ..........23 Package content ..............23 Explanation of symbols ............24 Warning and safety notices ..........24 Manufacturer’s declaration Graupner/SJGmbH ....27 Operating instructions ............28 Install the rudder ..............28 Fix the sword ................ 29 Assembly of the sails ............30 The Mast ................
  • Page 28: Foreword

    Follow the safety instructions in the manual for test runs and when using the model for the first time. Brief description of the product This model is one of the GRAUPNER/SJ sailboat series. These models are almost finished constructed and painted. To make the model ready to sail, just install the RC components and the battery and the model can be used.
  • Page 29: Recommended Accessories

    INNOVATION & TECHNOLOGIE Recommended accessories Parts Name MX-12 COMPUTER SYSTEM GRAUPNER HoTT, 6 channels 33112.EN Power battery (4 pcs) 3426 Package content Graupner Micro Magic HoTT Hull Included Sailset Included Electronics (2x Servo)) Included GR-12 receiver HoTT Included Charger multi charger 3 Order No.: 6427...
  • Page 30: Explanation Of Symbols

    You have purchased a model that, along with the associated accessories, can be assembled to produce a functional remote control model. GRAUPNER/SJ is not able to ensure that the assembly and operating instructions for the model are followed, and cannot monitor the installation, operation use and servicing of the components associated with the model.
  • Page 31 INNOVATION & TECHNOLOGIE Warning! It is forbidden to operate the model under the influence of medications, alcohol or drugs Attention! Any deviations from the instructions may affect the functioning and safety of the model and must always be avoided. Attention! Before starting an RC model, you need to be familiar with the applicable laws since specific laws govern RC model.
  • Page 32 Attention! Determine the range of the remote control before operation. While the model is turned on, walk approximately 100 m away from the transmitter, and have an assistant operate the transmitter. All of the functions must be fully operable. Attention! Note that radios or transmitters can significantly impair the functioning of the model.
  • Page 33: Manufacturer's Declaration Graupner/Sjgmbh

    If material defects or manufacturing faults should arise in a product distributed by us in the Federal Republic of Germany and purchased by a consumer (§ 13 BGB), we, Graupner GmbH & Co. KG, D-73230 Kirchheim/Teck, Germany, acknowledge the obligation to correct those defects within the limitations described below.
  • Page 34: Operating Instructions

    Operating instructions Attention! Follow all the steps of the operating instructions. Loosen the screw on the mast plate so that is mo- vable. Plug in the mast for testing if the mast fitts correct. Now if you slide the mast plate you can see how the position can be changed.
  • Page 35: Fix The Sword

    INNOVATION & TECHNOLOGIE Fix the sword Plug the sword from below into the sword bag (please pay attention to the direction) and screwed up with the knurled nut. Because of the weight the boat is now stable in the boat stand for the next steps. Check that the blocks on the sail setting lever are attached to the inner holes;...
  • Page 36: Assembly Of The Sails

    Assembly of the sails Fix the clew to the clamp bracket securely, then con- nect the main halyard to the rigging eye at the mas- thead. Fix the sail in position using one of the lower mast rings. The mast rings can be secured with superglue, to pre- vent accidental opening.
  • Page 37: The Mast

    INNOVATION & TECHNOLOGIE The Mast Now put the mast in its intended position With a loop like the one of the jib clew the neck is secured to the boom. The backstay is fixed loosely with the hook to the eyelet on the rear. The foresail Attach the jib to the jib boom.
  • Page 38 Run the loop in the forestay into the small eye, fit the cord through the eye on the opposite side, and then into one of the holes in the annular clamp. Insert a loop of the cord in the opposite hole, then tie the cords together lightly.
  • Page 39: Binding And Connecting Receiver

    Attention! Plug the connector system never horizontally (see Figure 2) When you wish to use the Graupner HoTT 2.4 GHz receiver with a particular transmitter, the first step must always be to “bind” the unit to “its” Graupner HoTT 2.4 GHz RF module (transmitter).
  • Page 40: Sailing

    Sailing Sailing a model yacht is not difficult once you are familiar with the inter-action between the wind direction, the boat’s heading and the appropriate sail settings. Before you sail the model for the first time, we recommend that you read all you can on the theory of sailing, e.g. by reading one of the many books on the subject.
  • Page 41 INNOVATION & TECHNOLOGIE turns increasingly in the direction of the wind (II) / luffing: the boat’s bow turns increasingly towards the direction of the wind (I), it ends up on a course with free wind, where the sails are paid out to about 60°...
  • Page 42: Steering Characteristics

    Maintenance and Care Clean the model after each use. Remove any water seepage. If water has penetrated into the RC components, dry them out and send the RC components for the control of the competent Graupner / SJ service center.
  • Page 43 INNOVATION & TECHNOLOGIE Now all that remains is to have fun flying your model. Your team! Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 No liability for printing errors. Technical changes reserved! We assume no liability for prin- 73230 Kirchheim/Teck ting errors. We reserve the right to make technical changes!
  • Page 44: Notes

    Notes...
  • Page 45 Notice racing Micro Magic HoTT Réf. 2014.HoTT 2013/09/01 GRAUPNER/SJ GmbH. Henriettenstr.96, KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK ALLEMAGNE GRAUPNER/SJ GmbH. Henriettenstr.96, KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY...
  • Page 46 Accessoire recommandé pour le 16100.HOTT ....42 Contenu de la boîte .............. 42 Signification des symboles ..........43 Avertissements et consignes de sécurité ......43 Déclaration de la Société Graupner/SJ GmbH....46 Instructions d'utilisation ............47 Installez le gouvernail ............47 Fixer l‘épée ................48 Assemblée des voiles ............
  • Page 47: Avant-Propos

    INNOVATION & TECHNOLOGIE Avant-propos Nous vous remercions pour l'achat de ce modèle réduit Graupner « Micro Magic » réf. 2014.HoTT. Les modèles réduits Graupner/SJ sont synonymes de qualité. Nous accordons une grande attention à la stabilité aux points stratégique de la production en série.
  • Page 48: Accessoire Recommandé Pour Le 16100.Hott

    Accessoire recommandé pour le 16100.HOTT Qté Description Réf. MX-12 - francaise 33112.FR Eléments Mignon P4 3426 Contenu de la boîte Graupner Micro Magic HoTT Coque Inclus Ensemble de Voile Inclus Electronique (2x Servo) Inclus Inclus Récepteur GR-12 Batterie Non inclus Chargeur chargeur multi 3 Référence: 6427...
  • Page 49: Signification Des Symboles

    Dans la mesure où le texte législatif ne le précise pas explicitement, la responsabilité de la société GRAUPNER/SJ ne peut être engagée en aucun cas, quelles que soient les raisons et les conséquences (y compris les blessures, décès, dégâts sur biens immeubles, pertes de chiffre d'affaires ou autres conséquences directes ou indirectes) liées à...
  • Page 50 Avertissement ! Il est interdit de faire fonctionner le modèle réduit sous l'influence de médicaments, de l'alcool, de drogues, etc. Attention ! Toute dérogation aux instructions de la notice peut affecter le fonctionnement et la fiabilité du modèle réduit et doit être évitée à tout prix. Attention ! Avant de faire fonctionner un modèle réduit télécommandé, vous devez vous informer sur les dispositions légales, car les modèles réduits télécommandés sont soumis aux lois et...
  • Page 51 INNOVATION & TECHNOLOGIE Attention ! La portée de la télécommande doit être vérifiée avant le début du vol. Pour ce faire, éloignez- vous de l'émetteur d'environ 100 m avec le modèle réduit allumé, pendant qu'un assistant actionne la télécommande. Toutes les fonctions doivent être disponibles sans problème. Attention ! Les appareils de radio ou les postes d'émission peuvent perturber fortement le fonctionnement du modèle réduit.
  • Page 52: Déclaration De La Société Graupner/Sj Gmbh

    Contenu de la déclaration fabricant Si une pièce, que nous avons mise sur le marché allemand, devait présenter un défaut ou un vice caché (conformément au § 13 BGB), nous, Sté Graupner/SJ GmbH, Kirchheim/Teck nous nous engageons à la remplacer dans le cadre ci-dessous.
  • Page 53: Instructions D'utilisation

    INNOVATION & TECHNOLOGIE Instructions d'utilisation Attention ! Suivre impérativement chaque section et étape des instructions d'utilisation. Desserrer la vis sur la plaque de mât, de sorte que sera déplacé. Mettez-le au mât d‘un titre d‘essai. Si ils poussent la plaque de mât de retour en arrière, vous pouvez voir comment changer la Mastpoistion.
  • Page 54: Fixer L'épée

    Fixer l‘épée L‘épée par le bas est branché dans le sac d‘épée (s‘il vous plaît prêter attention à la direction) et vissé avec l‘écrou moleté suivant. Le poids du bateau est maintenant tranquille pour montage ultérieur. Vérifiez si les poulies sont bien fixées dans le perçage le plus à...
  • Page 55: Assemblée Des Voiles

    INNOVATION & TECHNOLOGIE Assemblée des voiles Vissez le point d’écoute dans la bague de serrage. Accrochez ensuite la grande drisse dans l’oeillet en haut du mât. Maintenez la position de la voile avec un des anneaux inférieurs du mât . Les anneaux de mât pour empêcher l‘ouverture acci- dentelle être avec des visages superglue.
  • Page 56: Le Mât

    le mât Maintenant, mettez le mât dans sa position prévue Avec une boucle comme le point d‘écoute est la Cou fixée à la flèche. Le pataras est avec attaché le crochet à l‘oeillet à l‘arrière et lâche tendue. le voile d‘avant Fixez maintenant le foc sur la bôme de foc.
  • Page 57 INNOVATION & TECHNOLOGIE Passez la boucle de l’étai avant dans le petit oeillet, passez ensuite le filin dans l’oeillet opposé et ensuite dans un des perçages de la bague de serrage. Montez le fils en forme de cercle dans le perçage opposé...
  • Page 58: Reliure Et Le Récepteur Du Port

    Pour établir une liaison avec un émetteur déterminé, il faut d’abord que le récepteur Graupner- HoTT 2.4 soit lié à „son“ module HF Graupner-HoTT 2.4 (émetteur). En cas de besoin, suivez les étapes décrites ci-dessous: (Toutes les étapes dans les instructions de l‘émetteur et le récepteur décrits plus en détail):...
  • Page 59: La Pratique De La Voile

    INNOVATION & TECHNOLOGIE La pratique de la voile La pratique de la voile n’est pas bien compliquée à partir du moment ou l’on sait comment position- ner les voiles en fonction de la direction et vent et de la direction du bateau. Familiarisez-vous avec la théorie de la voile (par ex.
  • Page 60 Si le bateau même des baisses supplémentaires ( baisse : Bateau avec la queue de plus en plus sous le vent tour ( II ) / guindant : bateau avec l‘arc de plus en plus sous le vent tour ( I) ) , il passe sur les raumen sûr, dans lequel les voiles sur ca .
  • Page 61: Réglage Des Voiles

    Nettoyez le modèle après chaque utilisation. Retirez toute infiltration d‘eau. Si de l‘eau a pénétré dans les éléments R, séchez-les et envoyez-les composants RC pour le contrôle du centre de ser- vice Graupner / SJ compétente. Nettoyez le modèle et l‘émetteur à l‘aide de produits de nettoyage appropriés. Bon, c‘est un chiffon non pelucheux.
  • Page 62 Il ne nous reste plus qu’à vous souhaiter bons vols avec votre modèle réduit. Team! No liability for printing errors. Technical changes reserved! Aucune responsabilité pour les Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 erreurs d'impression. Sous réserve de modifications techniques ! 73230 Kirchheim/Teck...
  • Page 63: Notes

    INNOVATION & TECHNOLOGIE Notes...
  • Page 64: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    Elektromagnetische Verträglichkeit; Electromagnetic compatibility EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 55014-1:2006+A1:2009 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3_2008 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 60950-1_2006+A11:2009 Kirchheim, 12. Juni 2013 Ralf Helbing, Geschäftsführer Ralf Helbing, Managing Director Graupner/SJ GmbH Henriettenstraße 96 D-73230 Kirchheim/Teck Germany Tel: 07021/722-0 Fax: 07021/722-200 EMail: info@graupner.de...
  • Page 65 Pour adresses des points de service situés en dehors de Kirchheim/Teck, Germany guarantees this product for a l'Allemagne s'il vous plaît se référer à www.graupner.de/fr/. period of 24 months from date of purchase. The guarantee applies only to such material or operational defects witch are present at the time of purchase of the product.

This manual is also suitable for:

2014.hott

Table of Contents