Download Print this page
Hide thumbs Also See for YS 100:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dogtra YS 100

  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENU INTRODUCTION CARACTERISTIQUES DU PRODUIT PRECAUTIONS DE SECURITE COMPOSANT DE LA MALLETTE DESCRIPTION TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT 13 POUR RECHARGER LA BATTERIE METTRE LE COLLIER MAINTENANCE EN CAS DE PROBLEMES QUESTIONS FREQUEMMENT DEMANDEES GARANTIE ET REPARATIONS DECLARATION DE CONFORMITE CE...
  • Page 3: Introduction

    CARACTERISTIQUES DU PRODUIT INTRODUCTION INTRODUCTION CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Félicitations pour votre achat du collier “anti- Sécurité incluse (Période de relâche de 4 secondes) aboiement” Modèle YS300. Bouton marche/arrêt avec contr le de 7 niveaux Ce produit a été spécialement conçut pour d’intensité...
  • Page 4: Precautions De Securite

    PRECAUTION DE SECURITE PRECAUTION DE SECURITE PRECAUTION DE SECURITE Votre Dogtra YS300 est une aide de valeur Le collier anti-aboiement dogtra a pour unique pour entra ner votre chien quand il est utilisé utilisation d’empêcher le chien d’aboyer. correctement. N’essayer pas de tester le collier anti-aboiement Le Dogtra YS300 collier anti-aboiement utilise Dogtra sur les humains ou sur d’autres animaux.
  • Page 5: Composant De La Mallette

    COMPOSANT DE LA MALLETTE DESCRIPTION COMPOSANT DE LA MALLETTE DESCRIPTION 1 collier anti-aboiement avec sangle Chargeur de batterie Lithium Polymère Une notice d’utilisation Electrodes plastiques Sangle de Collier Réceptacle de chargement de Batterie et bouchon de prise jack Electrodes Marche/Arrêt & Bouton d’intensité...
  • Page 6: Description

    DESCRIPTION DESCRIPTION Positionner le bouton Marche/Arrêt sur Test, position montrée ci-dessus pour tester le (voir tester le collier anti- aboiement à la page 13). Bouton d’ntensité Marche/Arrêt Fonction Arrêt Collier éteint Bouton d’intensité Marche/Arrêt Vibration uniquement (Sans stimulation) Vibration suivie d’une stimulation TEST Teste le collier anti-aboiement Bouton d’intensité...
  • Page 7 DESCRIPTION DESCRIPTION Les électrodes Le Collier anti-aboiement utilise des électrodes en acier inoxydable chirurgical afin de protéger la peau du chien. Les électrodes doivent être bien positionnées de façon à ce que le collier se maintienne fermement contre la peau du chien. Voyant lumineux (LED) IMPORTANT : Eviter de toucher les...
  • Page 8: Tester Le Collier Anti-Aboiement

    DESCRIPTION TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT Ajustement de la sangle TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT La sangle du collier du peut être ajustée sur 3 crans comme le montre le schéma ci-dessus. Pour ajuster la sangle du collier, enlever les électrodes et mettre les vis dans les trous prévus, 1.
  • Page 9: Pour Recharger La Batterie

    TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT POUR RECHARGER LA BATTERIE POUR RECHARGER LA BATTERIE 2. Tester le collier en grattant la surface striée située sur le boîtier du collier en utilisant votre ongle ou un stylo. Le collier émet une Chargeur vibration 3 fois. Répéter l’opération si vous 220 Volt désirez essayer encore.
  • Page 10: Mettre Le Collier

    METTRE LE COLLIER POUR RECHARGER LA BATTERIE METTRE LE COLLIER 4. Lorsque la batterie est rechargée, le LED reste rouge. La lumière du LED devient verte La sangle du collier doit être ajustée de lorsque la batterie est complètement rechargée façon à...
  • Page 11: En Cas De Problemes

    1) Combien de temps faut-il pour recharger complètement les batteries? Contrôler et regarder si le Collier anti- Combien de temps les batteries vont-elles aboiement Dogtra est allumé. tenir avant rechargement? Serrer la sangle du collier et/ou être sure que les électrodes sont maintenues fermement utilise des batteries au lithium contre la peau du chien.
  • Page 12 Pour autres problèmes ou informations concernant vos produits Dogtra, téléphoner au Mais faire en sorte de laisser une longueur +33 (0) 1 30 62 65 65.
  • Page 13: Garantie Et Reparations

    GARANTIE ET REPARATION GARANTIE ET REPARATION Garantie de réparation La Société Dogtra offre à l’acheteur originel ùne garantie limitée d’un an sur les pièces et le travail à partir de la date originale d’achat. Une copie de la facture faisant appara tre la date d’achat ainsi qu’une note brève expliquant le...
  • Page 14: Declaration De Conformite Ce

    DOGTRA-EUROPE SAFETY PRECAUTIONS déclare sous notre seule responsabilité que le produit : PACKAGE CONTENTS DESCRIPTION YS 100, YS 300, YS 500 TESTING YOUR ANTI-BARK COLLAR satisfait à toutes les dispositions de la Directive 2004/108/CE. TO RECHARGE THE BATTERY et est conforme aux normes suivantes :...
  • Page 15: Overview

    MAIN FEATURES OVERVIEW OVERVIEW MAIN FEATURES Thank you for purchasing the dogtra “Anti- Non-electrical stimulation vibration (P) warning prior to the stimulation. Bark Collar” Model YS300! 6 intensity levels (2-7) for a wide variety of This product has been specifically designed to dispositions.
  • Page 16: Safety Precautions

    The dogtra Anti-Bark Collar uses Surgical Do not attempt to test dogtra Anti-Bark Collars Stainless Steel contact points and anti-microbial on humans or other animals. plastic to protect the dog’s skin. Please observe your dog’s neck everyday because it may rub as the...
  • Page 17: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS DESCRIPTION DESCRIPTION PACKAGE CONTENTS Anti-Bark Collar with collar strap Lithium Polymer Battery Charger Owner’s Manual Collar strap Plastic Dummy Contact Points Battery Charging Receptacle and Rubber Plug Contact Points ON-OFF & Intensity Dial Sound Activated Sensor Indicator Light (LED Window)
  • Page 18: Description

    DESCRIPTION DESCRIPTION Set the ON-OFF & Intensity Dial on TEST position as shown above to test the (See “TESTING THE ANTI-BARK COLLAR” on page 37.) ON-OFF & Intensity Dial Function Power OFF ON-OFF & Intensity Dial Vibration only (non-stimulation) Stimulation follows a vibration TEST Test the ANTI-BARK COLLAR ON-OFF &...
  • Page 19 The indicator light (LED Window) will flash 1 Plastic Dummy Contact Points second when the dogtra YS300 has been turned on. Then after 2 seconds, it will flash every 2 seconds. If If your dog is trained enough, you can replace the...
  • Page 20: Testing Your Anti-Bark Collar

    TESTING Collar Strap Adjust TESTING YOUR ANTI-BARK COLLAR The collar strap of the dogtra YS300 can be adjusted 3 steps as shown in the diagram above. To adjust the collar strap, first unscrew the contact points and put screws in desired holes, 1.
  • Page 21: To Recharge The Battery

    TESTING TO RECHARGE THE BATTERY TO RECHARGE THE BATTERY 2. Test by scratching the rough surface of the test tool on the collar (as shown in the diagram) using a fingernail or pen. The collar will emit a vibration three times. Then repeat the same 220-Volt Charger process if you want to try it again.
  • Page 22: Fitting The Collar

    On charging Indicator Light Stays on red Stays on green (LED Window) Note : Only use the dogtra approved Lithium Polymer Battery Charger that is designed for dogtra YS300, or it could potentially damage the unit. If the collar is too loose, electrical contact will be inconsistent and your corrections will be inconsistent also.
  • Page 23: Troubleshooting

    1. How long does it take to fully recharge the Collar working properly? batteries and how long do the batteries last for a recharge? Check and see that dogtra Anti-Bark Collar uses Lithium Polymer Batteries, is turned on. which provide a rapid charge.
  • Page 24: Warranty And Repair

    3. My dog seems to be startled at the static correction. Will the stimulation harm my dog? - The warranty does not cover failure resulting Dogtra Anti-Bark Collar is not intended for the from damage, abuse or loss of parts. punishment but for the reinforcement of - The warranty is void if the unit has been behavior modification of dogs.
  • Page 25: Declaration Of Ce Conformity

    The company : DOGTRA-EUROPE SICHERHEIT declare under our responsibility that the following product : PACKUNGSINHALT YS 100, YS 300, YS 500 BEDIENUNGSANLEITUNG comply to all dispositions of the European Directives PRUFEN DES ANTI-BELL-GERAT 2004/108/CE and comply with standards below :...
  • Page 26: Einfuhrung

    EIGENSCHAFTEN EINFUHRUNG EINFUHRUNG EIGENSCHAFTEN Wir gratulieren zu Ihrem Kauf des Anti-Bell- Impulsfreie Vibrations Vorwarnung (P) vor dem Stimulations-Impuls. Gerätes Modell YS 300. 6 Intensitätsstufen (2-7) mit Vibrations- Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihren Vorwarnung Hund an übermäßigem Bellen zu hindern. Als Reaktion auf das Bellen wird automatisch ein (TEST) Stufe um das Anti-Bell-Halsband zu elektrischer Impuls ausgelöst.
  • Page 27: Sicherheit

    SICHERHEIT SICHERHEIT SICHERHEIT Das Dogtra Anti-Bell-Halsband YS 300 ist funktioniert es nicht korrekt und es reibt am ein wertvolles Erziehungsgerät wenn es korrekt Hundehals wenn sich der Hund bewegt, was zu angewandt wird. Irritationen führen kann. Das Gerät hat Kontakte aus Chirurgenstahl und anti-mikrobielle Kunststoffkontakte zur Dogtra Anti-Bell-Halsbänder sind alleine...
  • Page 28: Packungsinhalt

    PACKUNGSINHALT BEDIENUNGSANLEITUNG PACKUNGSINHALT BEDIENUNGSANLEITUNG Anti-Bell-Gerät mit Halsband Lithium Polymer Batterie Ladegerät Bedienungsanleitung Kunststoffkappen für die Kontakte Halsbandriemen Ladebuchse/ Gummiabdeckung Kontakte EIN/AUS Schalter und Impulsstärkeregler Geräusch aktivierter Sensor LED Anzeige...
  • Page 29 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG Stellen Sie den An/Aus & Impulsstärkeregler in die “TEST” Position um zu überprüfen (siehe Kapital “Uberprüfen des Gerätes”). An/Aus & Impulsstärkeregler Funktion Gerät ausschalten Vibration (Kein Impuls) Vibration dann Impuls TEST Uberprüfen des YS 300 An/ Aus & Impulsstärkeregler Der An/Aus &...
  • Page 30 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG KONTAKTE verwendet Kontakte aus Chirurgenstahl um die Haut des Hundes zu schützen. Die Kontakte müssen einen guten Hautkontakt haben, um richtig zu funktionieren. Wichtig: Vermeiden Sie es, die Kontakte bei eingeschaltetem Gerät anzufassen, da Sie möglicherweise das Gerät in Ihrer Hand aktivieren und die Wirkung selbst spüren.
  • Page 31: Prufen Des Anti-Bell-Gerat

    BEDIENUNGSANLEITUNG PRUFEN DES ANTI-BELL-GERAT Verstellmöglichkeiten Halsband PRUFEN DES ANTI-BELL-GERAT Damit das Anti-Bell-Gerät mittig am Hals des Hundes anliegt, hat das Halsband drei verschiedene Verstellmöglichkeiten (siehe Abbildung). Um das Gerät am Halsband zu verstellen, lösen Sie zuerst die Kontakte. Danach fügen Sie das Gerät an die gewünschte 1.
  • Page 32: Laden Der Batterie

    PRUFEN DES ANTI-BELL-GERAT LADEN DER BATTERIE LADEN DER BATTERIE 2. Testen Sie das Gerät, indem Sie mit einem Stift an der rauen Oberfläche des Prüfwerkzeugs kratzen (sh. Skizze). Alternativ können Sie mit dem Fingernagel gegen den 220 Volt Ladegerät Sensor (direkt neben dem Intensitätsregler) tippen.
  • Page 33: Anpassen Des Halsbandes

    Kontakt zu dem Hals des Hundes inkonstant LED Anzeige Leuchtet rot Leuchtet grün sein und so die Korrekturen ebenfalls inkonstant. Anmerkung : Nur das von Dogtra empfohlene Lithium Polymer Batterie Ladegerät verwenden, das speziell für das entwickelt wurde, ansonsten könnte das Gerät Schaden nehmen.
  • Page 34: Pflege

    PFLEGE PROBLEMBESEITIGUNG PFLEGE PROBLEMBESEITIGUNG Reinigen Sie den regelmäßig Mein Hund bellt noch. Funktioniert das Gerät mit Alkohol oder einem milden korrekt? Reinigungsmittel. Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, daß der Batteriedeckel fest Uberprüfen, ob das Gerät eingeschaltet ist. verschlossen ist. Uberprüfen, ob das Halsband korrekt sitzt und Nach dem Waschen trocknen Sie das Gerät die Kontakte auf der Haut liegen.
  • Page 35: Haufig Gestellte Fragen

    HAUFIG GESTELLTE FRAGENA HAUFIG GESTELLTE FRAGEN HAUFIG GESTELLTE FRAGEN dem Halsband und dem Hals des Hundes passen. 1. Wie lange dauert es bis die Batterien - Ist das Halsband zu locker, bewegt es sich zu vollkommen geladen sind und wie lange halten viel am Hundehals und die Impulse werden sie bis man sie wieder laden muß? nicht konstant weitergeleitet, liegt das Halsband...
  • Page 36: Garantie-Und Reparaturinformationen

    GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONEN GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONEN Reparatur außerhalb der Garantiezeit GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONEN Bei Reparaturen, die nicht mehr in die Garantiezeit fallen, werden Ersatzteile, Arbeit Reparatur während der Garantiezeit sowie Porto berechnet. Bitte fügen Sie eine kurze schriftliche Beschreibung des Problems sowie Dogra-Europe gewährt dem Erstkäufer Ihren Namen und Adresse bei.
  • Page 37: Ce Konformitätserklärung

    CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller : DOGTRA-EUROPE Hiermit erklären wir verantwortlich, dass die Produkte YS 100, YS 300, YS 500 den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2004/108/CE entsprechen. und die Richtlinien der folgenden Verordnung erfüllen : EN 61000-6-3 : 2007, EN 61000-6-1 : 2007...
  • Page 38 MEMO...

This manual is also suitable for:

Ys 300Ys 500